How international students added $44B to the US economy, and why thats now at risk

  • Sinh viên quốc tế đã thêm 44 tỷ USD vào nền kinh tế Mỹ trong năm học 2023-2024, và sự vắng mặt của họ có thể ảnh hưởng không chỉ đến tài chính của các trường đại học mà còn cả thị trường bất động sản và tiêu dùng.

June 08, 2025

International students added $44 billion to the U.S. economy in the 2023-2024 academic year, and their absence could impact not just university finances but also the real estate and consumer markets.

  • Sự đóng góp của 1,1 triệu sinh viên quốc tế năm ngoái đã hỗ trợ hơn 378,000 công việc, theo NAFSA, Hiệp hội Các Nhà Giáo Dục Quốc Tế, một tổ chức phi lợi nhuận phi đảng phái.

The contribution of 1.1 million international students last year supported more than 378,000 jobs, according to NAFSA, the Association of International Educators, a nonpartisan nonprofit.

  • "Sinh viên không chỉ tiêu tiền cho học phí," Nicholas Barr, một giáo sư tại Trường Kinh tế London, cho biết trong một cuộc phỏng vấn với Washington Post. "Họ trả tiền thuê nhà, đi ăn nhà hàng, đi du lịch."

"Students dont just spend money paying tuition fees," said Nicholas Barr, a professor at the London School of Economics, in an interview with the Washington Post. "They pay rent, they go to restaurants, they travel."

  • Các bang có nhiều trường đại học đã thấy lợi ích kinh tế đáng kể từ sinh viên quốc tế.

States with many universities saw significant economic benefits from international students.

  • Ở Texas, gần 90,000 sinh viên quốc tế tại hơn 250 trường cao đẳng và đại học đã đóng góp 2,5 tỷ USD cho nền kinh tế địa phương, theo NAFSA.

In Texas, nearly 90,000 international students at over 250 colleges and universities contributed $2.5 billion to the local economy, per NAFSA.

  • Sinh viên được nhìn thấy tại khuôn viên Đại học Columbia vào ngày 14 tháng 4 năm 2025 ở thành phố New York. Ảnh bởi AFP

Students are seen on the campus of Columbia University on April 14, 2025, in New York City. Photo by AFP

Students are seen on the campus of Columbia University on April 14, 2025, in New York City. Photo by AFP

  • Ở Massachusetts, 82,000 sinh viên quốc tế đã thêm ước tính 3,9 tỷ USD, trong khi California, nơi có nhiều sinh viên quốc tế nhất, đã thấy gần 141,000 sinh viên đóng góp 6,4 tỷ USD.

In Massachusetts, 82,000 international students added an estimated $3.9 billion, while California, hosting the most international students, saw nearly 141,000 contribute $6.4 billion.

  • Barr lưu ý rằng hoạt động kinh tế của sinh viên quốc tế tạo ra việc làm, từ nhân viên bổ sung tại các doanh nghiệp địa phương như quán bar và cửa hàng đến nhân viên đại học cần thiết để quản lý số lượng sinh viên tăng lên.

Barr noted that the economic activity of international students creates jobs, from additional staff at local businesses like bars and shops to extra university personnel needed to manage increased student numbers.

  • Khi chính quyền Trump tạm dừng cấp visa mới cho sinh viên để thúc đẩy thay đổi tại các trường đại học hàng đầu của Mỹ, các nhà kinh tế cảnh báo rằng sự mất mát của sinh viên quốc tế sẽ ảnh hưởng không chỉ đến các tổ chức phụ thuộc vào học phí của họ mà còn nền kinh tế địa phương và tiểu bang.

As the Trump administration halts new student visas to push for changes at elite U.S. universities, economists caution that the loss of international students would affect not only the institutions reliant on their tuition but also local and state economies.

  • Một sự tạm dừng visa có thể ảnh hưởng đáng kể đến "mọi thứ từ bất động sản đến nhà hàng đến hầu như bất kỳ doanh nghiệp nào bạn có thể tưởng tượng mà hướng đến người tiêu dùng," Constantine Yannelis, giáo sư kinh tế tại Đại học Cambridge ở Anh cho biết.

A visa pause could significantly affect "everything from real estate to restaurants to pretty much any business you can imagine that gears toward consumers," said Constantine Yannelis, an economics professor at the University of Cambridge in Britain.

  • "Các thị trường bất động sản địa phương đang dựa vào việc cho sinh viên thuê. Nếu có sự giảm đáng kể số lượng sinh viên, nó sẽ có tác động lớn đến thị trường bất động sản," Yannelis nói. "Nhiều doanh nghiệp địa phương, rạp chiếu phim, quán bar - sẽ có sự giảm cầu."

"Local real estate markets are relying on renting to students. If there is a significant drop in the number of students, it will have a huge effect on the real estate market," Yannelis said. "Many local businesses, movie theaters, barsthere will be a drop in demand."

  • Yannelis giải thích rằng các trường đại học không thể dễ dàng bù đắp sự mất mát sinh viên quốc tế bằng cách tuyển nhiều sinh viên trong nước hơn, vì sinh viên quốc tế thường trả học phí cao hơn sinh viên Mỹ. Ông gợi ý các trường đại học có thể cần giảm số lượng khóa học hoặc hỗ trợ tài chính.

Yannelis explained that universities cannot easily offset the loss of international students by enrolling more domestic students, as international students typically pay higher tuition than American students. He suggested universities might need to reduce course offerings or financial aid.

  • Các tác động lâu dài của việc giảm số lượng sinh viên quốc tế khó định lượng hơn, Yannelis nói.

The long-term impacts of fewer international students are harder to quantify, Yannelis said.

  • "Tôi lo lắng về hậu quả lâu dài. Một phần lớn các doanh nhân Mỹ là quốc tế, và nhiều người trong số họ đã bắt đầu sự nghiệp của mình khi còn là sinh viên ở Mỹ."

"I am worried about the long-term consequences. A huge portion of American entrepreneurs are international, and many of them started their careers as students in the U.S."

  • Mặc dù việc tạm dừng visa là tạm thời khi Bộ Ngoại giao xem xét việc kiểm tra mạng xã hội nghiêm ngặt hơn cho các ứng viên, và một thẩm phán liên bang đã tạm thời chặn lệnh cấm Đại học Harvard tuyển sinh viên quốc tế, Yannelis cảnh báo rằng "tổn thất đã xảy ra."

While the visa pause is temporary as the State Department considers stricter social media screening for applicants, and a federal judge has temporarily blocked a ban on Harvard University enrolling international students, Yannelis warned that "damage is already done."

  • Ông nói thêm, "Ngay cả khi tất cả các chính sách này bị đảo ngược vào tuần tới, chúng ta vẫn sẽ có đám mây này lơ lửng trên đầu vì chúng ta đã tạo ra sự không chắc chắn về việc Mỹ là nơi hàng đầu cho tài năng xứng đáng."

He added, "Even if all of these policies are reversed next week, wed still have this cloud lingering over us because weve created an uncertainty around the U.S. being a top place for worthy talent."

  • Barr, người đã học như một học giả Fulbright tại Đại học California ở Berkeley, phản ánh về kinh nghiệm của mình như một sinh viên quốc tế. "Tôi không nghĩ rằng tôi sẽ nộp đơn bây giờ vì sự không chắc chắn," ông nói, bày tỏ sự buồn bã cho cả các trường đại học và các sinh viên tiềm năng có thể bỏ lỡ cơ hội tương tự.

Barr, who studied as a Fulbright scholar at the University of California at Berkeley, reflected on his own experience as an international student. "I dont think I would apply now because of the uncertainty," he said, expressing sadness for both universities and prospective students who may miss out on similar opportunities.

  • "Mỹ đang tự bắn vào chân mình một cách nghiêm trọng," Barr nói.

"America is shooting itself in the foot big time," Barr said.

  • Danh tiếng quốc tế

International reputation

  • Các nhà giáo dục lo ngại rằng danh tiếng toàn cầu của Mỹ như một điểm đến mong muốn cho giáo dục đại học sẽ bị hủy hoại bởi các chính sách visa mới.

Educators fear that the global reputation of the U.S. as a desirable destination for higher education will be ruined by new visa policies.

  • "Họ chỉ muốn học và họ đến đây vì họ muốn học từ chúng ta," Tim Gibson, chủ tịch Hội nghị Virginia của Hiệp hội Các Giáo Sư Đại Học Mỹ cho biết, được báo cáo bởi Virginia Mercury.

"They just want to learn and they come here because they want to learn from us," said Tim Gibson, president of the Virginia Conference of the American Association of University Professors, as reported by Virginia Mercury.

  • "Họ muốn học tại các trường đại học Mỹ vì các trường đại học Mỹ có danh tiếng xuất sắc trên toàn thế giới về tự do học thuật, về việc có nguồn lực hỗ trợ giảng dạy đại học và sau đại học xuất sắc, và về việc có sự tự do và mở cửa để khám phá các câu hỏi bạn muốn khám phá và để đóng góp những gì bạn muốn đóng góp."

"They want to learn at American universities because American universities have a stellar reputation around the world for academic freedom, for having resources to support excellent undergraduate and graduate instruction, and for having the kind of freedom of an openness to explore the questions you want to explore and to make the contributions you want to make."

  • Các chính sách mới đã gây lo ngại cho nhiều sinh viên, đặc biệt là sinh viên sau đại học, vì họ thường mang theo gia đình, những người đăng ký vào các nhà trẻ và trường học địa phương.

The new policies raised concerns for many students, particularly graduate students, as they frequently bring their families, who enroll in local daycares and schools.

  • "Bây giờ họ đang bị đe dọa trục xuất không có lý do nào khác ngoài sự hoang tưởng, phân biệt chủng tộc, và bài ngoại," Gibson nói. "Ngay cả chỉ đe dọa cũng đã gây hại không thể khắc phục cho danh tiếng quốc tế của các trường đại học và cao đẳng của chúng ta."

"Now they are threatened with deportation for no reason other than paranoia, racism, and xenophobia," Gibson said. "Even just making a threat has irreparably harmed the international reputation of our universities and colleges."

  • Một đóng góp lớn khác của sinh viên quốc tế là sự tiến bộ của khoa học và công nghệ ở Mỹ.

Another major contribution of international students is the advancement of scientific and technological progress in the U.S.

  • Tại các trường đại học Mỹ, người nước ngoài chiếm 82% sinh viên sau đại học toàn thời gian trong ngành kỹ thuật dầu khí, 74% trong ngành kỹ thuật điện, và 72% trong ngành khoa học máy tính và thông tin, theo một nghiên cứu năm 2021 của tổ chức tư duy phi đảng phái National Foundation for American Policy.

At American universities, foreign nationals comprised 82% of full-time graduate students in petroleum engineering, 74% in electrical engineering, and 72% in computer and information sciences, according to a 2021 study by the nonpartisan think tank National Foundation for American Policy. International students are a crucial pool of skilled professionals, researchers, and innovators for U.S. employers. Far from being just consumers of education, they actively contribute to creating the intellectual property that drives Americas technological leadership, The Economic Times reported.

  • Sinh viên quốc tế là nguồn lực quan trọng của các chuyên gia lành nghề, nhà nghiên cứu, và nhà sáng tạo cho các nhà tuyển dụng Mỹ. Không chỉ là người tiêu dùng giáo dục, họ còn tích cực đóng góp vào việc tạo ra tài sản trí tuệ thúc đẩy sự lãnh đạo công nghệ của Mỹ, theo The Economic Times.
View the original post here .