How billionaire couple behind Haidilao hotpot chain became one of Singapore’s richest
January 24, 2025
Zhang Yong and his wife, Shu Ping, both co-founders of hotpot chain Haidilao, amassed a combined wealth of US$7.6 billion, placing them among the ranks of Singapore’s richest.
- Zhang Yong và vợ của ông, Shu Ping, cả hai đều là đồng sáng lập của chuỗi lẩu Haidilao, đã tích lũy được khối tài sản chung trị giá 7,6 tỷ USD, đưa họ vào hàng ngũ những người giàu nhất Singapore.
The chain, whose name means "scooping the bottom of the ocean," is one of the most popular Chinese cuisine brands in the world with 1,374 outlets in China and overseas as of the end of 2023. Its revenue for the year was 41.5 billion yuan (US$5.7 billion).
- Chuỗi lẩu này, có tên nghĩa là "múc đáy biển", là một trong những thương hiệu ẩm thực Trung Quốc phổ biến nhất trên thế giới với 1.374 cửa hàng tại Trung Quốc và nước ngoài tính đến cuối năm 2023. Doanh thu của công ty trong năm là 41,5 tỷ nhân dân tệ (5,7 tỷ USD).
Its success propelled all four co-founders into billionaire status, with Zhang and his wife, Shu Ping, both naturalized Singapore citizens, securing the 10th spot on Forbes' 2024 ranking of the 50 wealthiest tycoons in the city-state.
- Sự thành công của Haidilao đã đưa cả bốn đồng sáng lập trở thành tỷ phú, với Zhang và vợ ông, Shu Ping, cả hai đều là công dân nhập tịch Singapore, giữ vị trí thứ 10 trong bảng xếp hạng 50 tỷ phú giàu nhất Singapore của Forbes năm 2024.
The two other co-founders, Shi Yonghong and Li Haiyan, currently have net worths of $2.2 billion and $1.6 billion, respectively.
- Hai đồng sáng lập khác, Shi Yonghong và Li Haiyan, hiện có tài sản ròng lần lượt là 2,2 tỷ USD và 1,6 tỷ USD.
Zhang Yong (right) and his wife Shu Ping, co-founders of the hotpot chain Haidilao, pose before an investors' luncheon ahead of the company's IPO in Hong Kong, China, on Sept. 10, 2018. Photo by Reuters
- Zhang Yong (phải) và vợ Shu Ping, đồng sáng lập chuỗi lẩu Haidilao, chụp ảnh trước bữa trưa của các nhà đầu tư trước khi công ty IPO tại Hong Kong, Trung Quốc, vào ngày 10 tháng 9 năm 2018. Ảnh của Reuters
But the hotpot giant today traces its roots back to 1994, when it was a small restaurant with just four tables in Sichuan province, China, according to the South China Morning Post.
- Nhưng gã khổng lồ lẩu ngày nay bắt nguồn từ năm 1994, khi nó chỉ là một nhà hàng nhỏ với bốn bàn ở tỉnh Tứ Xuyên, Trung Quốc, theo báo South China Morning Post.
Zhang, who hails from Sichuan’s Jianyang city, dropped out of high school to work at a tractor factory for several years before venturing into business.
- Zhang, xuất thân từ thành phố Kiến Dương, tỉnh Tứ Xuyên, đã bỏ học trung học để làm việc tại một nhà máy sản xuất máy kéo trong vài năm trước khi bước vào kinh doanh.
He started Haidilao in Jianyang with a total investment of less than 10,000 yuan, which was mostly funded by the other co-founders, including Shu, who was his girlfriend at the time.
- Ông bắt đầu Haidilao tại Kiến Dương với tổng số vốn đầu tư chưa đến 10.000 nhân dân tệ, chủ yếu được tài trợ bởi các đồng sáng lập khác, bao gồm Shu, khi đó là bạn gái của ông.
"Though I didn't contribute much in terms of start-up money, I assumed the position of general manager and promised the others that our assets would grow to 150,000 yuan within five years," Zhang told Chinese newspaper The Economic Observer in a 2011 interview.
- "Dù tôi không đóng góp nhiều về mặt vốn khởi nghiệp, tôi đã đảm nhận vị trí tổng giám đốc và hứa với những người khác rằng tài sản của chúng tôi sẽ tăng lên 150.000 nhân dân tệ trong vòng năm năm," Zhang nói với tờ báo The Economic Observer của Trung Quốc trong một cuộc phỏng vấn năm 2011.
"I swore that if I couldn't manage it, I would compensate them. That was a huge amount of money for a group of twenty-somethings in the 1990s, so they were all a bit startled."
- "Tôi đã thề rằng nếu tôi không quản lý được, tôi sẽ bồi thường cho họ. Đó là một số tiền lớn đối với một nhóm thanh niên ở độ tuổi hai mươi trong những năm 1990, nên họ đều hơi bàng hoàng."
He later admitted that he did not even know how to prepare a traditional Sichuan hotpot when he first started.
- Ông sau đó thừa nhận rằng ông thậm chí không biết cách chuẩn bị một nồi lẩu Tứ Xuyên truyền thống khi mới bắt đầu.
Haidilao expanded rapidly, with Zhang and his partners establishing separate businesses to manage warehousing, food ingredient supply, human resources, and renovation and security services for the chain and other restaurants, as reported by Forbes. New locations were able to break even within one to three months.
- Haidilao đã mở rộng nhanh chóng, với Zhang và các đối tác của ông thành lập các doanh nghiệp riêng biệt để quản lý kho bãi, cung cấp nguyên liệu thực phẩm, nhân sự, và các dịch vụ tu sửa và an ninh cho chuỗi và các nhà hàng khác, theo báo cáo của Forbes. Các địa điểm mới có thể hòa vốn trong vòng một đến ba tháng.
The brand built its reputation on offering exceptional and innovative services that encourage customer loyalty. Examples include free manicures for waiting diners, photo booths for instant pictures, freshly hand-pulled noodles prepared at the tables, mobile phone chargers, and even baby cots for young children.
- Thương hiệu này đã xây dựng danh tiếng của mình bằng cách cung cấp các dịch vụ xuất sắc và sáng tạo khuyến khích sự trung thành của khách hàng. Ví dụ bao gồm dịch vụ làm móng miễn phí cho khách chờ, buồng chụp ảnh tức thì, mì tươi được kéo tại bàn, sạc điện thoại di động, và thậm chí cả cũi cho trẻ nhỏ.
Zhang attributes part of Haidilao’s success to his employees, including wait staff, who introduced popular initiatives, such as offering plastic bags to protect customers' phones and hair ties for long-haired patrons, which have been implemented across the chain's locations, CNBC reported.
- Zhang cho rằng một phần thành công của Haidilao là nhờ vào nhân viên của mình, bao gồm cả nhân viên phục vụ, những người đã giới thiệu các sáng kiến phổ biến, như cung cấp túi nhựa bảo vệ điện thoại của khách hàng và dây buộc tóc cho khách có tóc dài, đã được triển khai trên khắp các địa điểm của chuỗi, theo CNBC báo cáo.
"If you doubt them, then you will fail. You have to give them room to perform, then they will treat their job seriously," he said. "Putting faith in my staff has paid off for me."
- "Nếu bạn nghi ngờ họ, thì bạn sẽ thất bại. Bạn phải cho họ không gian để thể hiện, sau đó họ sẽ coi công việc của mình một cách nghiêm túc," ông nói. "Đặt niềm tin vào nhân viên của tôi đã mang lại kết quả tốt cho tôi."
He also credits the financial incentives given to Haidilao managers, which drive them to consistently surpass expectations. They reportedly get a 3% share of their restaurant's profits.
- Ông cũng ghi nhận các động lực tài chính được đưa ra cho các quản lý của Haidilao, điều này thúc đẩy họ vượt qua mong đợi một cách liên tục. Họ được cho là nhận được 3% lợi nhuận của nhà hàng mình quản lý.
Haidilao went public on the Hong Kong Stock Exchange in 2018, raising nearly $1 billion through its initial public offering, which valued the company at around $12 billion. This milestone made Zhang the wealthiest restaurant entrepreneur globally at the time.
- Haidilao đã lên sàn giao dịch chứng khoán Hong Kong vào năm 2018, huy động gần 1 tỷ USD thông qua đợt chào bán cổ phiếu lần đầu ra công chúng, định giá công ty khoảng 12 tỷ USD. Cột mốc này đã biến Zhang trở thành doanh nhân nhà hàng giàu nhất thế giới vào thời điểm đó.
Zhang Yong, founder of Haidilao International Holding, poses during the ceremony for the listing of Chinese hotpot chain Haidilao at the Hong Kong Stock Exchange in Hong Kong, China, on Sept. 26, 2018. Photo by AFP
- Zhang Yong, người sáng lập Haidilao International Holding, chụp ảnh trong buổi lễ niêm yết chuỗi lẩu Trung Quốc Haidilao tại Sàn giao dịch chứng khoán Hong Kong ở Hong Kong, Trung Quốc, vào ngày 26 tháng 9 năm 2018. Ảnh của AFP
Zhang and his wife, who became Singapore citizens prior to the IPO, topped the city-state's rich list for two consecutive years in 2019 and 2020.
- Zhang và vợ ông, những người đã trở thành công dân Singapore trước khi IPO, đã đứng đầu danh sách những người giàu nhất thành phố trong hai năm liên tiếp 2019 và 2020.
However, their combined net worth fell in late 2021 as Haidilao’s shares plummeted on news of the company’s disappointing performance.
- Tuy nhiên, giá trị tài sản ròng của họ đã giảm vào cuối năm 2021 khi cổ phiếu của Haidilao lao dốc do tin tức về hiệu suất kém của công ty.
The chain later announced plans to close or suspend 300 underperforming stores and reported a loss of 4.16 billion yuan for that year, its first since going public, amid the Covid-19 pandemic.
- Chuỗi này sau đó đã công bố kế hoạch đóng cửa hoặc tạm ngừng hoạt động 300 cửa hàng kém hiệu quả và báo cáo lỗ 4,16 tỷ nhân dân tệ trong năm đó, lần đầu tiên kể từ khi niêm yết, giữa đại dịch Covid-19.
It said the closures were due to factors such as poor store location choices, a shortage of capable restaurant managers, and an excessive focus on meeting KPIs at the expense of nurturing company culture, according to Singaporean news site Mothership.
- Công ty cho biết việc đóng cửa là do các yếu tố như lựa chọn vị trí cửa hàng kém, thiếu quản lý nhà hàng có năng lực, và quá chú trọng vào việc đạt được các chỉ số KPI mà bỏ qua việc nuôi dưỡng văn hóa công ty, theo trang tin tức Mothership của Singapore.
Zhang resigned as the chain’s CEO in 2022 when the company was restructuring and trimming its restaurant network. He continues to serve as its chairman and executive director. Nonetheless, the business bounced back that year with a 1.37 billion yuan profit.
- Zhang đã từ chức CEO của chuỗi vào năm 2022 khi công ty đang tái cơ cấu và cắt giảm mạng lưới nhà hàng của mình. Ông tiếp tục giữ vai trò chủ tịch và giám đốc điều hành. Tuy nhiên, doanh nghiệp này đã phục hồi vào năm đó với lợi nhuận 1,37 tỷ nhân dân tệ.
In its 2023 annual report, Zhang stated that Haidilao has made notable progress in both the quality of its restaurant service and operational performance.
- Trong báo cáo thường niên năm 2023, Zhang tuyên bố rằng Haidilao đã đạt được tiến bộ đáng kể trong cả chất lượng dịch vụ nhà hàng và hiệu suất hoạt động.
Last year, the chain announced plans to expand in the U.S. as a response to declining consumption in China, Bloomberg reported.
- Năm ngoái, chuỗi này đã công bố kế hoạch mở rộng tại Mỹ để đáp ứng sự suy giảm tiêu dùng tại Trung Quốc, theo Bloomberg báo cáo.
On doing business, Zhang said a person's worldview influences their attitude toward money and relationships with colleagues.
- Về việc kinh doanh, Zhang cho biết thế giới quan của một người ảnh hưởng đến thái độ của họ đối với tiền bạc và mối quan hệ với đồng nghiệp.
"If you're only interested in earning money, you're scared of risks and you break your principles as soon as quarrels break out," he said.
- "Nếu bạn chỉ quan tâm đến việc kiếm tiền, bạn sợ rủi ro và bạn phá vỡ nguyên tắc của mình ngay khi có xung đột," ông nói.
"If you have a bigger dream, you view money as a resource for investment. That is how entrepreneurs think."
- "Nếu bạn có một giấc mơ lớn hơn, bạn coi tiền là tài nguyên để đầu tư. Đó là cách các doanh nhân suy nghĩ."