How a family feud over succession sees Polish billionaire Zygmunt Solorz fired from his own firm

  • Cuộc tranh chấp gia đình về quyền thừa kế khiến tỷ phú Ba Lan Zygmunt Solorz bị sa thải khỏi công ty của chính mình

July 25, 2025

Zygmunt Solorz, billionaire founder of Cyfrowy Polsat, one of Polands largest media businesses, has been ousted from the firm by his own family foundation amid a succession saga that has gripped the Polish public.

  • Zygmunt Solorz, nhà sáng lập tỷ phú của Cyfrowy Polsat - một trong những doanh nghiệp truyền thông lớn nhất Ba Lan, đã bị chính quỹ gia đình mình loại khỏi công ty trong bối cảnh một cuộc tranh chấp thừa kế đang thu hút sự chú ý của công chúng Ba Lan.

The TiVi Foundation, established by the Solorz family and Cyfrowy Polsats main shareholder, announced Tuesday it had exercised its special rights to remove Solorz as chairman of the firms supervisory board. Chief executive officer Miroslaw Blaszczyk was also dismissed, Polish news network TVP World reported.

  • TiVi Foundation, do gia đình Solorz thành lập và là cổ đông chính của Cyfrowy Polsat, đã thông báo vào thứ Ba rằng họ đã sử dụng các quyền đặc biệt của mình để loại bỏ Solorz khỏi vị trí chủ tịch hội đồng giám sát của công ty. Giám đốc điều hành Miroslaw Blaszczyk cũng bị sa thải, theo báo cáo của mạng tin tức Ba Lan TVP World.

TiVi is one of two entities, the other being Solkomtel Foundation, through which Solorz controls his majority stake in the media group and other affiliated businesses.

  • TiVi là một trong hai thực thể, cùng với Solkomtel Foundation, qua đó Solorz kiểm soát cổ phần đa số trong nhóm truyền thông và các doanh nghiệp liên kết khác.

The dismissals marked the latest twist in a bitter succession battle involving the 68-year-old billionaire, his offspringtwo sons and a daughter, and his fourth wife, Justyna Kulka, an employee he married in March 2024.

  • Các vụ sa thải đánh dấu bước ngoặt mới nhất trong cuộc chiến thừa kế cay đắng liên quan đến tỷ phú 68 tuổi, con cái của ông - hai con trai và một con gái, và người vợ thứ tư của ông, Justyna Kulka, một nhân viên mà ông đã kết hôn vào tháng 3 năm 2024.

Polish media mogul Zygmunt Solorz-Zak plays with a ball after the semifinal match between Poland and Germany at the FIVB Volleyball Mens World Championship Poland 2014 at Spodek Arena in Katowice September 20, 2014. Photo by Reuters

Polish media mogul Zygmunt Solorz-Zak plays with a ball after the semifinal match between Poland and Germany at the FIVB Volleyball Men's World Championship Poland 2014 at Spodek Arena in Katowice September 20, 2014. Photo by Reuters

  • Ông trùm truyền thông Ba Lan Zygmunt Solorz-Zak chơi bóng sau trận bán kết giữa Ba Lan và Đức tại Giải vô địch bóng chuyền nam thế giới FIVB 2014 tại Spodek Arena ở Katowice ngày 20 tháng 9 năm 2014. Ảnh của Reuters

Tensions first surfaced around July or August last year, when Solorz and his children, Tobias Solorz, Piotr Żak and Aleksandra Żak, began discussing succession plans, with the latter voicing their concerns about Kulka.

  • Căng thẳng lần đầu tiên xuất hiện vào khoảng tháng 7 hoặc tháng 8 năm ngoái, khi Solorz và các con của ông, Tobias Solorz, Piotr Żak và Aleksandra Żak, bắt đầu thảo luận về kế hoạch thừa kế, với những người sau bày tỏ lo ngại về Kulka.

Solorz agreed to hand them control of the two foundations that anchor his business empire, only to reverse course just days later.

  • Solorz đã đồng ý trao quyền kiểm soát hai quỹ cốt lõi của đế chế kinh doanh của mình cho các con, nhưng chỉ vài ngày sau đó ông đã thay đổi quyết định.

In late September, the children issued letters to managers at several firms owned by his father, warning them not to participate in any takeover efforts. They also said they were having trouble contacting their father and were in conflict with Kulka.

  • Vào cuối tháng 9, các con của ông đã gửi thư tới các quản lý tại một số công ty do cha họ sở hữu, cảnh báo họ không tham gia vào bất kỳ nỗ lực tiếp quản nào. Họ cũng nói rằng họ gặp khó khăn trong việc liên lạc với cha mình và đang xung đột với Kulka.

The day the letters were made public, Solorz made a statement saying that involving his children on the boards of his businesses "does not contribute to greater stability in the companies, nor to building a better future for them," as reported by Polskie Radio.

  • Ngày các lá thư được công khai, Solorz đã phát biểu rằng việc đưa các con ông vào hội đồng quản trị của các doanh nghiệp của mình "không đóng góp vào sự ổn định hơn trong các công ty, cũng như xây dựng một tương lai tốt hơn cho chúng," theo báo cáo của Polskie Radio.

Then, in early October, the tycoon, who rarely made public appearances, joined a shareholder meeting for his utility company ZE PAK via videolink and voted to remove his sons from its supervisory board. His appearance at the event, where he appeared to struggle with his speech and read from a prepared statement, fueled concerns over his health, though his aides have consistently denied such speculation.

  • Sau đó, vào đầu tháng 10, tỷ phú ít khi xuất hiện trước công chúng đã tham gia một cuộc họp cổ đông cho công ty tiện ích ZE PAK của mình qua videolink và bỏ phiếu loại bỏ các con trai của mình khỏi hội đồng giám sát của công ty. Sự xuất hiện của ông tại sự kiện, nơi ông dường như gặp khó khăn trong việc phát biểu và đọc từ một tuyên bố đã chuẩn bị trước, đã làm dấy lên lo ngại về sức khỏe của ông, mặc dù trợ lý của ông liên tục phủ nhận những suy đoán như vậy.

The dispute escalated again in May, after Solorz attempted to remove his sons from his companies, a Liechtenstein court rejected his lawsuit to block the childrens succession at the TiVi Foundation. His lawyer said the ruling is being appealed.

  • Cuộc tranh chấp lại leo thang vào tháng 5, sau khi Solorz cố gắng loại bỏ các con trai của mình khỏi các công ty của ông, một tòa án ở Liechtenstein đã bác bỏ đơn kiện của ông nhằm ngăn chặn sự kế vị của các con tại TiVi Foundation. Luật sư của ông cho biết phán quyết đang được kháng cáo.

From selling candles to media empire

  • Từ bán nến đến đế chế truyền thông

The power struggle is a dramatic turn for Solorz, a major figure in Polands telecommunications, media, real estate, and energy industries, whose rise is a well-known rags-to-riches story.

  • Cuộc chiến quyền lực là một bước ngoặt kịch tính cho Solorz, một nhân vật lớn trong các ngành viễn thông, truyền thông, bất động sản và năng lượng của Ba Lan, với câu chuyện từ nghèo khó thành giàu có nổi tiếng.

Born in Radom, some 100 kilometers south of Warsaw, he got his start selling a variety of goods, including candles at a cemetery, before gradually moving into ventures like electric heaters and car imports. His breakthrough came in 1994 when he made a long-shot bid for a private TV broadcasting license and won. Since then, Polsat has gone on to become a media powerhouse, as per the Financial Times.

  • Sinh ra tại Radom, cách Warsaw khoảng 100 km về phía nam, ông bắt đầu sự nghiệp bằng việc bán nhiều loại hàng hóa, bao gồm nến tại một nghĩa trang, trước khi dần dần chuyển sang các dự án như máy sưởi điện và nhập khẩu ô tô. Bước đột phá của ông đến vào năm 1994 khi ông đưa ra một đề nghị mạo hiểm cho giấy phép phát sóng truyền hình tư nhân và thắng. Kể từ đó, Polsat đã trở thành một thế lực truyền thông, theo Financial Times.

Today, Solorzs business empire spans mobile services, energy and financial products. With a fortune of US$3 billion, he ranks as Polands fourth-richest individual, according to Forbes.

  • Ngày nay, đế chế kinh doanh của Solorz bao gồm các dịch vụ di động, năng lượng và sản phẩm tài chính. Với tài sản trị giá 3 tỷ USD, ông xếp thứ tư trong danh sách những người giàu nhất Ba Lan, theo Forbes.

In a statement released through Cyfrowy Polsat, TiVi said it "recognizes and appreciates the indisputable contributions" of Solorz and its former CEO, but the Tuesday changes were to tighten oversight of key holdings.

  • Trong một tuyên bố phát hành qua Cyfrowy Polsat, TiVi cho biết họ "nhận ra và đánh giá cao những đóng góp không thể tranh cãi" của Solorz và cựu CEO của công ty, nhưng những thay đổi vào thứ Ba là để thắt chặt giám sát các tài sản quan trọng.

"The Foundations cornerstone obligation is to protect its assets, and the above changes were indispensable to properly discharge said obligation," the foundation said, adding that it will continue to observe the situation and take more measures as needed.

  • "Nghĩa vụ cốt lõi của quỹ là bảo vệ tài sản của mình, và những thay đổi trên là không thể thiếu để thực hiện đúng nghĩa vụ đó," quỹ cho biết, đồng thời thêm rằng họ sẽ tiếp tục theo dõi tình hình và thực hiện thêm các biện pháp cần thiết.

Jaroslaw Kolkowski, a lawyer representing the foundation, separately said the dismissals were intended to "limit the risk of transferring assets out of the family foundation."

  • Jaroslaw Kolkowski, một luật sư đại diện cho quỹ, nói riêng rằng các vụ sa thải nhằm "hạn chế rủi ro chuyển giao tài sản ra khỏi quỹ gia đình."

Solorzs lawyer has said that the billionaire intends to appeal the "unlawful" decision, describing the dismissal as "merely a temporary situation."

  • Luật sư của Solorz cho biết tỷ phú này có ý định kháng cáo quyết định "bất hợp pháp", mô tả vụ sa thải là "chỉ là một tình huống tạm thời."
View the original post here .