How 7 days in Thailand reshaped my view on tourism and hospitality

  • Làm thế nào mà 7 ngày ở Thái Lan đã thay đổi quan điểm của tôi về du lịch và khách sạn

January 03, 2025

In Thailand, I found it easy to explore beautiful places at my own pace.

  • Ở Thái Lan, tôi thấy dễ dàng khám phá những địa điểm đẹp theo tốc độ của riêng mình.

How 7 days in Thailand reshaped my view on tourism and hospitality

What struck me the most was the sense of security. Whether at a bustling street corner or a quiet spot, I could confidently take out my smartphone to capture memories without worrying about theft.

  • Điều làm tôi ấn tượng nhất là cảm giác an toàn. Dù ở góc phố nhộn nhịp hay chỗ yên tĩnh, tôi có thể tự tin lấy điện thoại ra chụp ảnh mà không lo lắng về việc bị trộm.

Everywhere I went, I was greeted with warm, friendly smiles from Thai locals and tourists alike.

  • Mọi nơi tôi đến, tôi đều nhận được những nụ cười ấm áp, thân thiện từ người dân Thái và cả du khách.

Thai street food was another highlight of my trip. Not only is it delicious and affordable, but it also comes without the fear of being overcharged or scammed, an unfortunate experience I've occasionally encountered during domestic trips in Vietnam.

  • Món ăn đường phố Thái Lan là một điểm nhấn khác của chuyến đi. Không chỉ ngon và giá cả phải chăng, mà còn không lo bị chặt chém hay lừa đảo, một trải nghiệm không may mà tôi đôi khi gặp phải trong các chuyến đi trong nước ở Việt Nam.

Supporting services in Thailand are well-coordinated, and prices are reasonable.

  • Các dịch vụ hỗ trợ ở Thái Lan được phối hợp tốt và giá cả hợp lý.

Thailand's cleanliness was particularly impressive. Despite the limited number of trash bins on the streets, littering was rare. Even the busiest areas were also clean, a testament to the country's strong emphasis on behavioral, cultural, and social education.

  • Sự sạch sẽ của Thái Lan đặc biệt ấn tượng. Dù số lượng thùng rác trên đường phố hạn chế, nhưng việc xả rác rất hiếm. Ngay cả những khu vực đông đúc nhất cũng sạch sẽ, chứng tỏ sự nhấn mạnh mạnh mẽ của quốc gia này vào giáo dục về hành vi, văn hóa và xã hội.

Meanwhile, in Ho Chi Minh City, driving along Tran Hung Dao Street from District 1 to District 5, I noticed garbage piled under old trees and in front of brightly lit stores. This damages our country's image and diminishes the cultural beauty of Vietnam.

  • Trong khi đó, ở Thành phố Hồ Chí Minh, khi lái xe dọc đường Trần Hưng Đạo từ Quận 1 đến Quận 5, tôi nhận thấy rác thải chất đống dưới những cây cổ thụ và trước những cửa hàng sáng đèn. Điều này làm tổn hại đến hình ảnh của đất nước và làm giảm đi vẻ đẹp văn hóa của Việt Nam.

Even in Bangkok, a city notorious for its traffic jams, I observed an impressive level of order and cooperation during rush hour, something rarely seen in major cities in Vietnam. Drivers instinctively gave way to one another, easing congestion in a calm and organized manner.

  • Ngay cả ở Bangkok, một thành phố nổi tiếng với tình trạng kẹt xe, tôi cũng quan sát thấy mức độ trật tự và hợp tác ấn tượng trong giờ cao điểm, điều hiếm khi thấy ở các thành phố lớn tại Việt Nam. Các tài xế tự nhiên nhường đường cho nhau, giảm bớt tắc nghẽn một cách bình tĩnh và có tổ chức.

It is undeniable that Thailand places great emphasis on showcasing its cultural identity across the country. This serves as a valuable lesson for Vietnam, where efforts to develop and enhance the country's tourism image still have much to learn and improve.

  • Không thể phủ nhận rằng Thái Lan rất chú trọng vào việc thể hiện bản sắc văn hóa trên khắp đất nước. Đây là một bài học quý giá cho Việt Nam, nơi mà nỗ lực phát triển và nâng cao hình ảnh du lịch của đất nước vẫn còn nhiều điều cần học hỏi và cải thiện.

I sincerely hope that Vietnamese tourism can draw inspiration from the strengths of other countries to gradually enhance its standing on the global tourism map.

  • Tôi chân thành hy vọng rằng du lịch Việt Nam có thể rút ra cảm hứng từ những điểm mạnh của các quốc gia khác để dần dần nâng cao vị thế trên bản đồ du lịch toàn cầu.

*The reader's opnions are personal and do not necessarily match VnExpress's viewpoints.

  • *Ý kiến của độc giả là cá nhân và không nhất thiết phản ánh quan điểm của VnExpress.
View the original post here .