Hotel manager, employees die in suspected gas poisoning at Japanese hot spring

  • Quản lý khách sạn và nhân viên tử vong nghi do ngộ độc khí tại suối nước nóng ở Nhật Bản

February 20, 2025

A hotel manager and his two employees in Fukushima in northeastern Japan have died, possibly due to inhaling hydrogen sulfide gas near a well-known hot spring.

  • Một quản lý khách sạn và hai nhân viên của ông tại Fukushima, phía đông bắc Nhật Bản, đã tử vong, có thể do hít phải khí hydro sulfide gần một suối nước nóng nổi tiếng.

The victims were found unconscious on Tuesday in a high-toxicity gas zone near a hot spring resort in Fukushima City and were later pronounced dead, local officials confirmed.

  • Các nạn nhân được phát hiện bất tỉnh vào thứ Ba tại một khu vực có nồng độ khí độc cao gần khu nghỉ dưỡng suối nước nóng ở thành phố Fukushima và sau đó được xác nhận đã tử vong, các quan chức địa phương xác nhận.

According to Kyodo News, the three men, identified as a hotel manager in his 60s and two employees in their 50s and 60s, went missing Monday afternoon after venturing into the nearby mountains for hot spring maintenance.

  • Theo Kyodo News, ba người đàn ông này, được xác định là một quản lý khách sạn ở độ tuổi 60 và hai nhân viên ở độ tuổi 50 và 60, đã mất tích vào chiều thứ Hai sau khi đi vào núi gần đó để bảo trì suối nước nóng.

The hotel stated that the maintenance check was a routine procedure conducted every two weeks, Asahi Shimbun reported.

  • Khách sạn cho biết việc kiểm tra bảo trì này là một quy trình định kỳ diễn ra hai tuần một lần, theo Asahi Shimbun.

Rescue operations were hampered by dangerously high levels of hydrogen sulfide, a hazardous byproduct of volcanic hot springs.

  • Các hoạt động cứu hộ bị cản trở bởi mức độ nguy hiểm của khí hydro sulfide, một sản phẩm phụ nguy hiểm của các suối nước nóng núi lửa.

Due to the toxic conditions, search team members had to use oxygen tanks during the operation, Japan Times reported. While the exact cause of death remains under investigation, authorities suspect the men inhaled the gas.

  • Do điều kiện độc hại, các thành viên đội tìm kiếm phải sử dụng bình oxy trong quá trình cứu hộ, theo Japan Times. Dù nguyên nhân chính xác của cái chết vẫn đang được điều tra, các nhà chức trách nghi ngờ các nạn nhân đã hít phải khí này.

Situated about 15 kilometers west of central Fukushima City on the slopes of the Azuma mountain range, Takayu Onsen is a high-altitude hot spring area often referred to as the "Kusatsu of Tohoku." The location is famous for its sulfur-rich waters, believed to have health benefits such as pain relief for joint issues and hypertension.

  • Nằm cách trung tâm thành phố Fukushima khoảng 15 km về phía tây trên sườn núi Azuma, Takayu Onsen là một khu vực suối nước nóng cao độ thường được gọi là "Kusatsu của Tohoku." Địa điểm này nổi tiếng với nước giàu lưu huỳnh, được cho là có lợi cho sức khỏe như giảm đau khớp và cao huyết áp.

However, hydrogen sulfide poses a serious risk.

  • Tuy nhiên, hydro sulfide đặt ra một nguy cơ nghiêm trọng.
View the original post here .