Hotel arm of Singapore billionaire Kwek family’s CDL announces cross-brand loyalty partnership with Germany’s Maritim Hotels
July 03, 2025
Millennium Hotels and Resorts, the hospitality unit under Singaporean billionaire Kwek Leng Beng’s City Development, has partnered with Germany’s Maritim Hotels to launch a cross-brand loyalty program.
- Millennium Hotels and Resorts, đơn vị khách sạn thuộc City Development của tỷ phú Singapore Kwek Leng Beng, đã hợp tác với Maritim Hotels của Đức để ra mắt chương trình khách hàng thân thiết liên thương hiệu.
The partnership allows members of both MyMillennium and MyMaritim loyalty programs to get discounts at participating properties across the two brands, Millennium said in a PR Newswire press release on Monday.
- Sự hợp tác này cho phép các thành viên của cả hai chương trình khách hàng thân thiết MyMillennium và MyMaritim nhận được giảm giá tại các khách sạn tham gia của cả hai thương hiệu, Millennium cho biết trong thông cáo báo chí PR Newswire vào thứ Hai.
MyMaritim members can now book stays at acclaimed Millennium properties in global cities like Singapore, London, New York, Dubai, Phuket and Penang while MyMillennium members can access Maritim’s key spots across Germany, including Berlin, Frankfurt, Munich and Dresden.
- Các thành viên MyMaritim hiện có thể đặt chỗ tại các khách sạn nổi tiếng của Millennium ở các thành phố toàn cầu như Singapore, London, New York, Dubai, Phuket và Penang trong khi các thành viên MyMillennium có thể tiếp cận các điểm chính của Maritim ở Đức, bao gồm Berlin, Frankfurt, Munich và Dresden.
Additionally, the collaboration extends to joint marketing and promotional efforts, with both groups set to attend roadshows and major trade events together. It also includes joint sales initiatives and shared employee privileges like friends and family rate access.
- Ngoài ra, sự hợp tác này còn mở rộng đến các nỗ lực tiếp thị và quảng bá chung, với cả hai nhóm sẽ tham dự các buổi giới thiệu và các sự kiện thương mại lớn cùng nhau. Nó cũng bao gồm các sáng kiến bán hàng chung và các quyền lợi nhân viên chia sẻ như quyền truy cập giá cho bạn bè và gia đình.
"It (the partnership) will enhance travel and strengthen our shared vision to cross borders with quality hospitality experiences," Leng Beng, Millennium’s chairman and CDL’s executive chairman, said in the press release.
- "Việc (hợp tác) này sẽ nâng cao trải nghiệm du lịch và củng cố tầm nhìn chung của chúng tôi để vượt qua biên giới với những trải nghiệm khách sạn chất lượng," Leng Beng, chủ tịch Millennium và chủ tịch điều hành của CDL, cho biết trong thông cáo báo chí.
Millennium manages a portfolio of over 145 properties spanning Asia, the Middle East, Europe, the United States and New Zealand. Maritim, meanwhile, operates more than 30 hotels, mostly in Europe, with 25 based in Germany, according to The Business Times.
- Millennium quản lý danh mục gồm hơn 145 khách sạn trải dài khắp Châu Á, Trung Đông, Châu Âu, Hoa Kỳ và New Zealand. Trong khi đó, Maritim điều hành hơn 30 khách sạn, chủ yếu ở Châu Âu, với 25 khách sạn ở Đức, theo The Business Times.
CDL shares rose 0.973% to close at S$5.19 (US$4.07) on Monday following the news, according to The Edge Singapore.
- Cổ phiếu CDL tăng 0,973% đóng cửa ở mức 5,19 đô la Singapore (4,07 đô la Mỹ) vào thứ Hai sau thông tin này, theo The Edge Singapore.
However, some analysts remained unsatisfied, with several saying that CDL has yet to fully address lingering concerns over recent governance issues at its board, as cited by The Straits Times.
- Tuy nhiên, một số nhà phân tích vẫn chưa hài lòng, với một số người cho rằng CDL chưa giải quyết triệt để các lo ngại kéo dài về các vấn đề quản trị gần đây tại hội đồng quản trị của mình, như được trích dẫn bởi The Straits Times.
The issue refers to Leng Beng’s public spat with his son and CDL’s CEO, Sherman Kwek, which began in late February.
- Vấn đề này đề cập đến cuộc tranh cãi công khai giữa Leng Beng và con trai ông, CEO của CDL, Sherman Kwek, bắt đầu vào cuối tháng Hai.
At the time, Leng Beng sued Sherman, accusing him of orchestrating "an attempted coup" by sidestepping the company’s nomination committee to push through board changes and implement governance reforms.
- Vào thời điểm đó, Leng Beng kiện Sherman, cáo buộc ông ta dàn xếp "một cuộc đảo chính" bằng cách bỏ qua ủy ban đề cử của công ty để thúc đẩy thay đổi hội đồng quản trị và thực hiện các cải cách quản trị.
The dispute quickly escalated, with Sherman publicly blaming his father's long-time advisor Catherine Wu, and Leng Beng pointing to what he called a "long series of missteps" by his son that had hurt the company's share price.
- Cuộc tranh chấp nhanh chóng leo thang, với Sherman công khai đổ lỗi cho cố vấn lâu năm của cha mình, Catherine Wu, và Leng Beng chỉ trích cái mà ông gọi là "chuỗi sai lầm dài" của con trai đã làm tổn hại giá cổ phiếu của công ty.
Wu was an advisor to the board of Millennium Hotels before she resigned in March amid the feud. The lawsuit was also abruptly dropped that month.
- Wu là một cố vấn cho hội đồng quản trị của Millennium Hotels trước khi bà từ chức vào tháng Ba giữa cuộc tranh chấp. Vụ kiện cũng bị hủy bỏ đột ngột vào tháng đó.
Analysts also noted that CDL has not clearly outlined a long-term strategy and details of its plans to resolve its rising debt.
- Các nhà phân tích cũng lưu ý rằng CDL chưa rõ ràng về chiến lược dài hạn và chi tiết kế hoạch giải quyết nợ tăng cao.
Last month, the group entered an agreement to sell its 50.1% stake in the South Beach mixed-use development to joint venture partner IOI Properties Group for S$834.2 million (US$647.2 million), a move seen as part of efforts to pare debt and restore investor confidence.
- Tháng trước, nhóm đã đạt thỏa thuận bán 50,1% cổ phần trong dự án phát triển hỗn hợp South Beach cho đối tác liên doanh IOI Properties Group với giá 834,2 triệu đô la Singapore (647,2 triệu đô la Mỹ), một động thái được coi là một phần của nỗ lực giảm nợ và khôi phục niềm tin của nhà đầu tư.
"This transaction gives a strong boost to CDL’s efforts to accelerate capital recycling so as to reduce gearing and redeploy capital," Sherman said of the South Beach deal in early June.
- "Giao dịch này mang lại sự thúc đẩy mạnh mẽ cho nỗ lực của CDL để tăng tốc tái chế vốn nhằm giảm đòn bẩy và tái phân bổ vốn," Sherman nói về thỏa thuận South Beach vào đầu tháng Sáu.