Hong Kongs richest billionaire Li Ka Shing: the last surviving founder of citys 'big four' tycoon families

  • Tỷ phú giàu nhất Hồng Kông Lý Gia Thành: người sáng lập cuối cùng còn sống của 'tứ đại gia' thành phố

March 25, 2025

With the passing of billionaire Lee Shau Kee last week, Hong Kongs richest man, Li Ka Shing, now stands as the sole surviving founder of the citys legendarybig fourtycoon families.

  • Với sự ra đi của tỷ phú Lý Triệu Cơ tuần trước, người giàu nhất Hồng Kông, Lý Gia Thành, hiện là người sáng lập duy nhất còn sống của “tứ đại gia” huyền thoại của thành phố.

Hong Kong’s richest billionaire Li Ka Shing: the last surviving founder of city’s 'big four' tycoon families

The big four families include those of renowned tycoons Li Ka Shing, Lee Shau Kee, Kwok Tak Seng, and Cheng Yu Tung, most of whom started from humble beginnings and rose to the top in the 20th century.

  • Bốn gia đình lớn bao gồm gia đình của các tỷ phú nổi tiếng Lý Gia Thành, Lý Triệu Cơ, Quách Đắc Thắng và Trịnh Dụ Đồng, hầu hết đều bắt đầu từ những khởi đầu khiêm tốn và vươn lên đỉnh cao trong thế kỷ 20.

Kwok and Lee were two of the three businessmen who founded of property developer Sun Hung Kai Properties in 1963.

  • Quách và Lý là hai trong ba doanh nhân sáng lập công ty phát triển bất động sản Sun Hung Kai Properties vào năm 1963.

Born in Macau, Kwok grew up in a family that ran a grocery business. After moving to Hong Kong with his family, he opened a grocery store, which also sold industrial materials. The store later expanded and became a grocery wholesaler.

  • Sinh ra tại Macau, Quách lớn lên trong một gia đình kinh doanh tạp hóa. Sau khi chuyển đến Hồng Kông cùng gia đình, ông mở một cửa hàng tạp hóa, cũng bán các vật liệu công nghiệp. Cửa hàng sau đó mở rộng và trở thành nhà bán buôn tạp hóa.

In 1952, Kwok founded Hung Cheong Import & Export, which specializes in wholesale foreign goods. He was active in Hong Kongs import-export business, with sales reaching Macau and Southeast Asia, earning him the nickname of "King of Foreign Goods."

  • Năm 1952, Quách thành lập Hung Cheong Import & Export, chuyên về bán buôn hàng ngoại. Ông hoạt động tích cực trong lĩnh vực nhập khẩu và xuất khẩu của Hồng Kông, với doanh số đạt tới Macau và Đông Nam Á, khiến ông có biệt danh là "Vua Hàng Ngoại".

The founders of Hong Kongs big four families, from left to right: Kwok Tak Seng, Cheng Yu Tung, Lee Shau Kee, and Li Ka shing. Photo courtesy of Sun Hung Kai Properties and Reuters

The founders of Hong Kong's big four families, from left to right: Kwok Tak Seng, Cheng Yu Tung, Lee Shau Kee, and Li Ka shing. Photo courtesy of Sun Hung Kai Properties and Reuters

  • Những người sáng lập của tứ đại gia Hồng Kông, từ trái sang phải: Quách Đắc Thắng, Trịnh Dụ Đồng, Lý Triệu Cơ và Lý Gia Thành. Ảnh do Sun Hung Kai Properties và Reuters cung cấp.

He passed away in late 1990 at the age of 79. After his death, the Kwok family experienced turmoil due to a power struggle among his three sons.

  • Ông qua đời vào cuối năm 1990 ở tuổi 79. Sau cái chết của ông, gia đình Quách trải qua xáo trộn do cuộc đấu tranh quyền lực giữa ba người con trai của ông.

Cheng was the founder of jewelry firm Chow Tai Fook and property developer New World Development, according to Enanyang.

  • Trịnh là người sáng lập công ty trang sức Chow Tai Fook và công ty phát triển bất động sản New World Development, theo Enanyang.

Born in 1925, Cheng had a life full of ups and downs. Despite only completing primary school, he worked his way up from an apprentice at a gold shop to becoming one of the four richest individuals in Hong Kong through sheer determination. He passed away in the fall of 2016 at age 91.

  • Sinh năm 1925, cuộc đời của Trịnh đầy thăng trầm. Dù chỉ học hết tiểu học, ông đã vươn lên từ một thợ học việc tại cửa hàng vàng để trở thành một trong bốn người giàu nhất Hồng Kông nhờ sự quyết tâm. Ông qua đời vào mùa thu năm 2016 ở tuổi 91.

Lee, born in 1928 in Chinas Guangdong province, moved to Hong Kong in his twenties to build his career, as per Bloomberg.

  • Lý, sinh năm 1928 tại tỉnh Quảng Đông, Trung Quốc, chuyển đến Hồng Kông ở tuổi hai mươi để xây dựng sự nghiệp, theo Bloomberg.

He started with gold and foreign currency trading before shifting to real estate, where he found great success. The Lee family owns Henderson Land Development, a major real estate conglomerate that has been a dominant force in Hong Kongs property market for decades.

  • Ông bắt đầu với việc kinh doanh vàng và ngoại tệ trước khi chuyển sang bất động sản, nơi ông đạt được thành công lớn. Gia đình Lý sở hữu Henderson Land Development, một tập đoàn bất động sản lớn đã thống trị thị trường bất động sản Hồng Kông trong nhiều thập kỷ.

He retired in 2019, handing over the business to his two sons, Peter Lee Ka Kit and Martin Lee Ka Shing, while also leaving some assets for his three daughters.

  • Ông nghỉ hưu vào năm 2019, chuyển giao công việc kinh doanh cho hai người con trai, Peter Lee Ka Kit và Martin Lee Ka Shing, đồng thời để lại một số tài sản cho ba người con gái.

Known as "Hong Kongs Warren Buffett," he passed away on March 17 at the age of 97.

  • Được biết đến như "Warren Buffett của Hồng Kông," ông qua đời vào ngày 17 tháng 3 ở tuổi 97.

That leaves only billionaire Li Ka Shing, who is now 96 years old. Born in the same year and province as his friend-turned-rival Lee Shau Kee, Li dropped out of school at a young age and started his career selling plastic flowers.

  • Chỉ còn lại tỷ phú Lý Gia Thành, người hiện nay 96 tuổi. Sinh cùng năm và tại cùng tỉnh với người bạn trở thành đối thủ Lý Triệu Cơ, Lý Gia Thành bỏ học từ nhỏ và bắt đầu sự nghiệp bán hoa nhựa.

He amassed his fortune through real estate investments and went on to become Hong Kongs richest man for decades, holding the title from 1998 to 2019, according to Forbes.

  • Ông tích lũy tài sản qua các khoản đầu tư bất động sản và trở thành người giàu nhất Hồng Kông trong nhiều thập kỷ, giữ danh hiệu từ năm 1998 đến 2019, theo Forbes.

His health has declined over the years and he now relies on a wheelchair and assistance when moving around. The tycoon retired in 2018, handing over the family business to his eldest son, Victor Li Tzar Kuoi.

  • Sức khỏe của ông đã suy giảm qua các năm và hiện ông phải sử dụng xe lăn và sự trợ giúp khi di chuyển. Tỷ phú này nghỉ hưu vào năm 2018, chuyển giao công việc kinh doanh gia đình cho con trai cả của mình, Victor Li Tzar Kuoi.
View the original post here .