Hong Kongs Cantopop legends: Where the4 Heavenly Kingsare now

  • Các huyền thoại Cantopop của Hồng Kông: "Tứ Đại Thiên Vương" hiện đang ở đâu

June 22, 2025

Superstars Jacky Cheung, Andy Lau, Aaron Kwok, and Leon Laiknown as theFour Heavenly Kingsof Cantopophave each charted a distinct path in life and career, decades after dominating Hong Kongs music and film scenes.

  • Những siêu sao Jacky Cheung, Andy Lau, Aaron Kwok và Leon Lai—được biết đến với danh hiệu "Tứ Đại Thiên Vương" của Cantopop—mỗi người đã chọn một con đường riêng biệt trong cuộc sống và sự nghiệp của mình, hàng thập kỷ sau khi thống trị sân khấu âm nhạc và điện ảnh của Hồng Kông.

According to the South China Morning Post, Cheung, Lau, Kwok, and Lai were dubbed the "Four Heavenly Kings" for their presence in Hong Kongs entertainment scene during the 1980s and 1990s. Here is a look at what they have been up to in recent years.

  • Theo South China Morning Post, Cheung, Lau, Kwok và Lai được gọi là "Tứ Đại Thiên Vương" vì sự hiện diện của họ trong làng giải trí Hồng Kông vào những năm 1980 và 1990. Dưới đây là cái nhìn về những gì họ đã làm trong những năm gần đây.

Jacky Cheung

  • Jacky Cheung

Hong Kong star Jacky Cheung performs during his concert in Hong Kong, Jan. 28, 2019. Photo by AFP

Hong Kong star Jacky Cheung performs during his concert in Hong Kong, Jan. 28, 2019. Photo by AFP

  • Ngôi sao Hồng Kông Jacky Cheung biểu diễn trong buổi hòa nhạc tại Hồng Kông, ngày 28 tháng 1 năm 2019. Ảnh của AFP

Cheung, now 64, remains a dominant force in the entertainment industry. His latest concert series, titled "Jacky Cheung 60+ Concert Tour," began in Macau in 2023 and is expected to continue through 2025. The tour includes 259 shows across Hong Kong, Singapore, Taipei, Kuala Lumpur, Beijing, and several other cities in mainland China.

  • Cheung, hiện 64 tuổi, vẫn là một lực lượng mạnh mẽ trong ngành công nghiệp giải trí. Loạt buổi hòa nhạc mới nhất của ông, mang tên "Jacky Cheung 60+ Concert Tour," bắt đầu tại Macau vào năm 2023 và dự kiến sẽ tiếp tục đến năm 2025. Chuyến lưu diễn bao gồm 259 buổi biểu diễn tại Hồng Kông, Singapore, Đài Bắc, Kuala Lumpur, Bắc Kinh và nhiều thành phố khác ở Trung Quốc đại lục.

According to Travel + Leisure magazine, the tour is themed around the element of water, which Cheung chose to symbolize adaptability and resilience. He said he hopes to embrace his 60s with the grace of waterable to navigate and push through any obstacle.

  • Theo tạp chí Travel + Leisure, chuyến lưu diễn có chủ đề xoay quanh yếu tố nước, mà Cheung chọn để tượng trưng cho sự thích ứng và kiên cường. Ông cho biết ông hy vọng sẽ đón nhận tuổi 60 của mình với sự duyên dáng của nước—có thể vượt qua và đẩy qua bất kỳ trở ngại nào.

Cheung is no stranger to extensive touring. His previous tour "A Classic Tour" ran from 2016 to 2019 with 233 shows and drew more than 4.5 million attendees, according to The Straits Times.

  • Cheung không xa lạ với việc lưu diễn rộng rãi. Chuyến lưu diễn trước đó của ông "A Classic Tour" diễn ra từ năm 2016 đến năm 2019 với 233 buổi biểu diễn và thu hút hơn 4.5 triệu khán giả, theo The Straits Times.

Speculation about Cheung facing financial difficulties surfaced earlier this year, following his decision to remain highly active in showbiz. Singaporean news outlet 8days reported that the singer addressed the rumors in February this year by stating plainly that he "really has enough money to use."

  • Tin đồn về việc Cheung gặp khó khăn tài chính xuất hiện hồi đầu năm nay, sau quyết định của ông là tiếp tục hoạt động mạnh mẽ trong showbiz. Tờ báo Singaporean 8days đưa tin rằng ca sĩ đã giải quyết những tin đồn vào tháng 2 năm nay bằng cách nói thẳng rằng ông "thực sự có đủ tiền để sử dụng."

"[Performing] makes me happy," Cheung explained. "I wish for all those who love hearing me sing to be able to hear my voice."

  • "[Biểu diễn] khiến tôi hạnh phúc," Cheung giải thích. "Tôi mong muốn tất cả những người yêu thích nghe tôi hát có thể nghe được giọng của tôi."

His latest music release was the 2024 song "A Far Off Place," which was recorded in both Mandarin and Cantonese.

  • Bản phát hành âm nhạc mới nhất của ông là bài hát năm 2024 "A Far Off Place," được thu âm bằng cả tiếng Quan Thoại và tiếng Quảng Đông.

Cheung keeps a low profile when it comes to his personal life. He married 60-year-old Hong Kong actress May Lohis co-star in the 1986 film "Devoted to You"—in London in 1996. The couple currently reside with their two daughters in an upscale apartment in Repulse Bay, Hong Kong, which is reportedly valued at US$55 million.

  • Cheung giữ một hồ sơ thấp khi nói đến đời sống cá nhân của mình. Ông kết hôn với nữ diễn viên Hồng Kông May Lo—người đồng diễn với ông trong bộ phim năm 1986 "Devoted to You"—tại London vào năm 1996. Cặp đôi hiện đang sống cùng hai cô con gái của mình trong một căn hộ sang trọng ở Repulse Bay, Hồng Kông, được báo cáo có giá trị là 55 triệu USD.

Cheungs music career began with the release of his debut album "Smile" in 1985, which sold over 400,000 copies in Hong Kong. His success continued with numerous platinum-certified albums, including "The Goodbye Kiss" in 1993, which became one of the best-selling albums in Asia. He holds the distinction of being the only artist to have three albums each sell over one million copies in Taiwan.

  • Sự nghiệp âm nhạc của Cheung bắt đầu với việc phát hành album đầu tay "Smile" vào năm 1985, đã bán được hơn 400,000 bản tại Hồng Kông. Thành công của ông tiếp tục với nhiều album được chứng nhận bạch kim, bao gồm "The Goodbye Kiss" vào năm 1993, trở thành một trong những album bán chạy nhất ở châu Á. Ông có sự khác biệt là nghệ sĩ duy nhất có ba album mỗi album bán được hơn một triệu bản tại Đài Loan.

His career has also earned him several prestigious honors, including the World Music Award for the Worlds Best-Selling Asian Artist in 1996, the Billboard Music Award for Most Popular Asian Singer in 1994, and a Guinness World Record in 2012 for the largest combined audience for a live act in a single year, with more than 2 million concertgoers.

  • Sự nghiệp của ông cũng đã mang lại cho ông nhiều danh hiệu danh giá, bao gồm Giải thưởng Âm nhạc Thế giới cho Nghệ sĩ bán chạy nhất châu Á vào năm 1996, Giải thưởng Billboard cho Ca sĩ châu Á phổ biến nhất vào năm 1994, và Kỷ lục Guinness Thế giới vào năm 2012 cho số lượng khán giả kết hợp lớn nhất cho một buổi biểu diễn trực tiếp trong một năm, với hơn 2 triệu người tham dự hòa nhạc.

Andy Lau

  • Andy Lau

Hong Kong star Andy Lau performing during his concert. Photo from Laus Instagram

Hong Kong star Andy Lau performing during his concert. Photo from Lau's Instagram

  • Ngôi sao Hồng Kông Andy Lau biểu diễn trong buổi hòa nhạc. Ảnh từ Instagram của Lau

At 64, Lau also remains an enduring force in the entertainment industry. His 72-show "Today... is the Day Tour," which kicked off in July 2023, concluded in January this year with stops in Shanghai, Beijing, Macau, Kuala Lumpur, Taipei, and Hong Kong.

  • Ở tuổi 64, Lau cũng vẫn là một lực lượng bền bỉ trong ngành công nghiệp giải trí. Chuyến lưu diễn "Today... is the Day Tour" gồm 72 buổi biểu diễn, bắt đầu vào tháng 7 năm 2023, đã kết thúc vào tháng 1 năm nay với các điểm dừng tại Thượng Hải, Bắc Kinh, Macau, Kuala Lumpur, Đài Bắc và Hồng Kông.

Alongside his music career, Lau continues to be active on the big screen. He appeared in four films released in 2024, and his project "A Gilded Game" premiered this year. His upcoming titles include "Angels of the Pandemic," "Raging Havoc," and "Sacred Seven."

  • Bên cạnh sự nghiệp âm nhạc của mình, Lau tiếp tục hoạt động tích cực trên màn ảnh lớn. Ông xuất hiện trong bốn bộ phim phát hành vào năm 2024, và dự án của ông "A Gilded Game" đã ra mắt năm nay. Các tựa phim sắp tới của ông bao gồm "Angels of the Pandemic," "Raging Havoc," và "Sacred Seven."

In his personal life, Lau is married to Malaysian model Carol Chu, whom he reportedly began dating in the 1980s.

  • Trong đời sống cá nhân, Lau kết hôn với người mẫu Malaysia Carol Chu, người mà ông được cho là đã bắt đầu hẹn hò vào những năm 1980.

Chu, 59, comes from a well-known family that owns a seafood restaurant. Since their marriage in 2008, Lau has fiercely protected his familys privacy, with Chu and their daughter rarely appearing in public. He reportedly invested RM100 million (US$23.2 million) in a private jet for Chus annual visits to her hometown of Penang, and employed four bodyguards and three nannies to ensure the safety of his wife and daughter.

  • Chu, 59 tuổi, xuất thân từ một gia đình nổi tiếng sở hữu một nhà hàng hải sản. Kể từ khi kết hôn vào năm 2008, Lau đã bảo vệ mạnh mẽ sự riêng tư của gia đình mình, với Chu và con gái của họ hiếm khi xuất hiện trước công chúng. Ông được cho là đã đầu tư 100 triệu RM (23.2 triệu USD) vào một chiếc máy bay riêng cho các chuyến thăm hàng năm của Chu đến quê nhà Penang, và thuê bốn vệ sĩ và ba bảo mẫu để đảm bảo an toàn cho vợ và con gái của mình.

Lau began his career by enrolling in TVBs actor training program in 1980 and signing a contract with the station the following year. Over the decades, he has garnered widespread acclaim, winning the Hong Kong Film Award for Best Actor three times and the Golden Horse Award for Best Leading Actor twice.

  • Lau bắt đầu sự nghiệp của mình bằng việc ghi danh vào chương trình đào tạo diễn viên của TVB vào năm 1980 và ký hợp đồng với đài vào năm sau. Qua các thập kỷ, ông đã nhận được sự khen ngợi rộng rãi, giành giải thưởng Diễn viên xuất sắc nhất tại Giải thưởng Điện ảnh Hồng Kông ba lần và Giải thưởng Ngựa Vàng cho Nam diễn viên chính xuất sắc nhất hai lần.

In 2000, he was recognized by the Guinness World Records for earning the "Most Awards Won by a Cantopop Male Artist," having received 444 music awards by 2006.

  • Năm 2000, ông được công nhận bởi Kỷ lục Guinness Thế giới vì giành được "Số lượng giải thưởng nhiều nhất bởi một nghệ sĩ nam Cantopop," đã nhận được 444 giải thưởng âm nhạc tính đến năm 2006.

Aaron Kwok

  • Aaron Kwok

Hong Kong star Aaron Kwok (sitting, L), his wife Moka Fang (sitting, R), and their two daughters. Photo from Kwoks Instagram

Hong Kong star Aaron Kwok (sitting, L), his wife Moka Fang (sitting, R), and their two daughters. Photo from Kwok's Instagram

  • Ngôi sao Hồng Kông Aaron Kwok (ngồi, trái), vợ Moka Fang (ngồi, phải) và hai cô con gái của họ. Ảnh từ Instagram của Kwok

Although he is not currently on tour like Cheung and Lau, Kwok, 60, remains active in the entertainment industry, occasionally performing at events. In May, he made an appearance at Hong Kongs TWGHs Leo Tung-hai Lee Primary School, where every student sang along word-for-word to his classic hit "Strong," according to The Standard.

  • Mặc dù hiện tại ông không lưu diễn như Cheung và Lau, Kwok, 60 tuổi, vẫn hoạt động trong ngành giải trí, thỉnh thoảng biểu diễn tại các sự kiện. Vào tháng 5, ông đã xuất hiện tại trường tiểu học TWGHs Leo Tung-hai Lee của Hồng Kông, nơi mọi học sinh hát theo từng lời của bản hit cổ điển của ông "Strong," theo The Standard.

Kwok is also more open about his personal life than his fellow "Heavenly Kings," frequently sharing moments with his 38-year-old wife Moka Fang on social media. In April, the couple celebrated their eighth wedding anniversary, and earlier this month, Kwok confirmed that Fang is expecting their third child.

  • Kwok cũng cởi mở hơn về đời sống cá nhân của mình so với các "Thiên Vương" khác, thường xuyên chia sẻ những khoảnh khắc với vợ 38 tuổi Moka Fang trên mạng xã hội. Vào tháng 4, cặp đôi đã kỷ niệm kỷ niệm đám cưới lần thứ tám, và đầu tháng này, Kwok xác nhận rằng Fang đang mang thai đứa con thứ ba của họ.

Kwok began his acting career in the 1987 TVB television drama "Genghis Khan." He rose to wider recognition with the 1991 film "Saviour of the Soul," earning a nomination for Best Supporting Actor at the Hong Kong Film Awards.

  • Kwok bắt đầu sự nghiệp diễn xuất của mình trong bộ phim truyền hình TVB năm 1987 "Genghis Khan." Ông nổi tiếng hơn với bộ phim năm 1991 "Saviour of the Soul," nhận được đề cử cho Nam diễn viên phụ xuất sắc nhất tại Giải thưởng Điện ảnh Hồng Kông.

Leon Lai

  • Leon Lai

Hong Kong star Leon Lai attends the launch ceremony of the 14th Entertainment Expo in Hong Kong, March 19, 2018. Photo by AFP

Hong Kong star Leon Lai attends the launch ceremony of the 14th Entertainment Expo in Hong Kong, March 19, 2018. Photo by AFP

  • Ngôi sao Hồng Kông Leon Lai tham dự lễ khai mạc của Entertainment Expo lần thứ 14 tại Hồng Kông, ngày 19 tháng 3 năm 2018. Ảnh của AFP

Lai, 59, is scheduled to perform eight concerts in Macau, taking place every Saturday and Sunday beginning May 31. So far, little information has been released about additional tour dates.

  • Lai, 59 tuổi, dự kiến sẽ biểu diễn tám buổi hòa nhạc tại Macau, diễn ra vào mỗi thứ bảy và chủ nhật bắt đầu từ ngày 31 tháng 5. Cho đến nay, thông tin về các ngày lưu diễn bổ sung vẫn chưa được tiết lộ.

His most recent music album "X U" came out in 2011, and his last acting role was in the 2019 film "Old Men." Lai was last seen in public in March this year at his daughters primary school sports meet, where he was casually dressed in a white jacket, black pants, and a cap, standing on the sidelines and watching his seven-year-old daughter with pride and affection. The child is from his relationship with Chan Wing-yee, his former assistant and current partner.

  • Album âm nhạc mới nhất của ông "X U" ra mắt vào năm 2011, và vai diễn cuối cùng của ông là trong bộ phim năm 2019 "Old Men." Lai lần cuối xuất hiện trước công chúng vào tháng 3 năm nay tại buổi gặp thể thao của trường tiểu học của con gái ông, nơi ông ăn mặc giản dị trong một chiếc áo khoác trắng, quần đen và mũ, đứng bên lề và nhìn con gái bảy tuổi của mình với niềm tự hào và yêu thương. Đứa trẻ là kết quả của mối quan hệ của ông với Chan Wing-yee, trợ lý cũ và hiện tại là bạn gái của ông.

This relationship followed Lais 2012 divorce from Hong Kong 45-year-old fashion model Gaile Lok, whom he had married in Las Vegas in 2008.

  • Mối quan hệ này đến sau cuộc ly hôn của Lai vào năm 2012 với người mẫu thời trang Hồng Kông 45 tuổi Gaile Lok, người mà ông đã kết hôn tại Las Vegas vào năm 2008.

Before entering show business, Lai worked as a mobile phone salesperson. He rose to prominence after finishing as second runner-up in the 1986 "New Talent Singing Awards," which led to vocal training under renowned music educator Dai Sicong. That same year, he signed with local record label Capital Artists, but did not release an album for four years. Eventually, Dai helped him secure a contract with Polygram, now known as Universal Music.

  • Trước khi bước vào ngành giải trí, Lai làm nhân viên bán điện thoại di động. Ông nổi tiếng sau khi đạt giải ba trong cuộc thi "New Talent Singing Awards" năm 1986, dẫn đến việc đào tạo giọng hát dưới sự hướng dẫn của nhà giáo dục âm nhạc nổi tiếng Dai Sicong. Cùng năm đó, ông ký hợp đồng với hãng thu âm địa phương Capital Artists, nhưng không phát hành album trong bốn năm. Cuối cùng, Dai đã giúp ông có được hợp đồng với Polygram, hiện được biết đến với tên Universal Music.
View the original post here .