Hong Kong tourists denied entry to Japan over abuse of visa-free policy
August 04, 2025
A Hong Kong couple was recently denied entry to Japan after immigration officers questioned their repeated use of the country's 90-day visa-free policy.
- Một cặp đôi từ Hồng Kông gần đây đã bị từ chối nhập cảnh vào Nhật Bản sau khi các nhân viên nhập cư đặt câu hỏi về việc họ sử dụng nhiều lần chính sách miễn thị thực 90 ngày của nước này.
The couple had entered Japan multiple times, each time staying the full 90 days allowed for Hong Kong passport holders under the visa-free policy.
- Cặp đôi này đã nhập cảnh vào Nhật Bản nhiều lần, mỗi lần đều ở lại đủ 90 ngày cho phép đối với người mang hộ chiếu Hồng Kông theo chính sách miễn thị thực.
During their most recent visit last month, they were stopped at immigration where officials flagged their extended stays and questioned their reasons for visiting, Dimsum Daily reported.
- Trong chuyến thăm gần nhất của họ vào tháng trước, họ đã bị chặn lại tại cổng nhập cư nơi các quan chức phát hiện thời gian lưu trú kéo dài của họ và đặt câu hỏi về lý do thăm viếng, theo báo cáo của Dimsum Daily.
During routine questioning, the couple reportedly stated that they owned a property in Japan and used it as a residence, prompting authorities to deny them entry and place them on a return flight to Hong Kong.
- Trong quá trình thẩm vấn định kỳ, cặp đôi cho biết họ sở hữu một tài sản ở Nhật Bản và sử dụng nó như một nơi cư trú, khiến chính quyền từ chối cho họ nhập cảnh và đưa họ lên chuyến bay trở về Hồng Kông.
The incident was shared online by a netizen who claimed to have a friend working as a translator at Japan's Immigration Bureau.
- Sự việc này đã được chia sẻ trên mạng bởi một cư dân mạng tuyên bố có một người bạn làm việc như một phiên dịch viên tại Cục Nhập cư Nhật Bản.
The case has ignited online discussion, with some arguing that the couple had not violated any laws, since they never exceeded the legal 90-day limit per visit, The Standard reported.
- Vụ việc đã khơi dậy cuộc thảo luận trực tuyến, với một số người cho rằng cặp đôi này không vi phạm bất kỳ luật nào, vì họ chưa bao giờ vượt quá giới hạn 90 ngày hợp pháp cho mỗi lần thăm, theo báo The Standard.
Others pointed out that immigration officers have the discretion to refuse entry if they suspect someone is using repeated short stays to live in Japan without a proper visa.
- Những người khác chỉ ra rằng các nhân viên nhập cư có quyền từ chối nhập cảnh nếu họ nghi ngờ ai đó đang sử dụng các lần lưu trú ngắn hạn liên tiếp để sống ở Nhật Bản mà không có thị thực hợp pháp.
Several commenters shared similar experiences of being questioned at Japanese immigration, even without staying the full 90 days.
- Một số người bình luận đã chia sẻ những trải nghiệm tương tự về việc bị thẩm vấn tại cổng nhập cư Nhật Bản, ngay cả khi không ở lại đủ 90 ngày.
According to the Japanese Consulate in Hong Kong, holders of Hong Kong passport are allowed visa-free stays of up to 90 days for tourism, short-term business, or visits to friends and family. Earning income or engaging in any paid work is strictly prohibited.
- Theo Lãnh sự quán Nhật Bản tại Hồng Kông, những người mang hộ chiếu Hồng Kông được phép lưu trú miễn thị thực lên đến 90 ngày cho mục đích du lịch, kinh doanh ngắn hạn hoặc thăm bạn bè và gia đình. Việc kiếm thu nhập hoặc tham gia vào bất kỳ công việc nào có trả lương đều bị nghiêm cấm.
Legal experts familiar with Japanese immigration law said the visa waiver program is intended for short-term visits only. Japan does not offer residency rights in exchange for property ownership, unlike certain countries with investment visa schemes.
- Các chuyên gia pháp lý quen thuộc với luật nhập cư Nhật Bản cho biết chương trình miễn thị thực chỉ dành cho các chuyến thăm ngắn hạn. Nhật Bản không cấp quyền cư trú đổi lại cho việc sở hữu tài sản, không giống như một số quốc gia khác có chương trình thị thực đầu tư.
They emphasize that declaring a property as a residence while entering on a tourist visa is a red flag, as it contradicts the purpose of the visit, according to Travel and Tour World.
- Họ nhấn mạnh rằng việc tuyên bố một tài sản là nơi cư trú trong khi nhập cảnh bằng thị thực du lịch là một dấu hiệu đáng ngờ, vì nó mâu thuẫn với mục đích của chuyến thăm, theo Travel and Tour World.
The case highlights the increasing scrutiny by immigration authorities worldwide on individuals who appear to use tourist visas for de facto residency.
- Vụ việc này nêu bật sự giám sát ngày càng tăng của các cơ quan nhập cư trên toàn thế giới đối với những cá nhân có vẻ như sử dụng thị thực du lịch để thực tế cư trú.
Experts advise that those wishing to stay in Japan long-term should apply for an appropriate visa—whether for work, study, or investment—rather than relying on repeated tourist entries.
- Các chuyên gia khuyên rằng những ai muốn ở lại Nhật Bản lâu dài nên nộp đơn xin thị thực phù hợp—dù là cho công việc, học tập hay đầu tư—thay vì dựa vào các lần nhập cảnh du lịch lặp đi lặp lại.