Hong Kong stock exchange operator HKEXs chairman Carlson Tong sells luxury home for $9M

  • Chủ tịch sàn giao dịch chứng khoán Hong Kong HKEX Carlson Tong bán căn nhà sang trọng với giá 9 triệu USD
  • Chủ tịch HKEX, Carlson Tong, bán nhà sang trọng với giá 9 triệu USD

June 03, 2025

Carlson Tong, chairman of Hong Kong Exchanges and Clearing, has sold a luxury house in the citys Pok Fu Lam area for HK$70 million (US$8.9 million), nearly three times its purchase price.

  • Carlson Tong, chủ tịch của Hong Kong Exchanges and Clearing, đã bán một căn nhà sang trọng ở khu vực Pok Fu Lam của thành phố với giá 70 triệu HKD (8,9 triệu USD), gần gấp ba lần giá mua ban đầu.
  • Carlson Tong, chủ tịch của Hong Kong Exchanges and Clearing, đã bán một ngôi nhà sang trọng ở khu vực Pok Fu Lam của thành phố với giá 70 triệu HKD (8,9 triệu USD), gần gấp ba lần giá mua ban đầu.

Tong originally acquired the four-bedroom unit, measuring 3,114 square feet (289 square meters), at the Villa Cecil development for HK$23.2 million in 2000, according to Land Registry records cited by the South China Morning Post.

  • Tong ban đầu mua căn hộ bốn phòng ngủ, rộng 3.114 feet vuông (289 mét vuông) tại khu phát triển Villa Cecil với giá 23,2 triệu HKD vào năm 2000, theo hồ sơ của Land Registry được dẫn bởi South China Morning Post.

Carlson Tong, chairman of Hong Kong Exchanges and Clearing. Photo courtesy of the company

Carlson Tong, chairman of Hong Kong Exchanges and Clearing. Photo courtesy of the company

  • Carlson Tong, chủ tịch của Hong Kong Exchanges and Clearing. Ảnh do công ty cung cấp

Hong Kong real estate has long been a go-to investment for Chinese entrepreneurs and celebrities, but the recent market slump has taken a toll on property values.

  • Bất động sản Hong Kong từ lâu đã là lựa chọn đầu tư của các doanh nhân và người nổi tiếng Trung Quốc, nhưng sự suy giảm gần đây của thị trường đã ảnh hưởng đến giá trị tài sản.

Home prices have fallen nearly 30% from their 2021 peak, driven by rising mortgage rates, reduced demand after many professionals moved out of the city, and subdued economic sentiment, according to Reuters.

  • Giá nhà đã giảm gần 30% từ đỉnh điểm năm 2021, do lãi suất thế chấp tăng, nhu cầu giảm sau khi nhiều chuyên gia rời khỏi thành phố, và tâm lý kinh tế trầm lắng, theo Reuters.

Property agents say prices for exclusive residences have dropped by as much as 45% from their highs, prompting wealthy buyers to seize the opportunity.

  • Các đại lý bất động sản nói rằng giá các căn hộ cao cấp đã giảm tới 45% từ mức cao nhất, thúc đẩy những người mua giàu có tận dụng cơ hội.

Among them is Shirley Peng, sister of former Hong Kong Chief Executive Tung Chee-hwa, who reportedly bought a flat in the upscale Mid-Levels area for HK$119 million (US$15.2 million) at an 8.5% discount late last month.

  • Trong số đó có Shirley Peng, chị gái của cựu Tổng Giám đốc Hong Kong Tung Chee-hwa, người được cho là đã mua một căn hộ ở khu vực Mid-Levels cao cấp với giá 119 triệu HKD (15,2 triệu USD) với mức chiết khấu 8,5% vào cuối tháng trước.

Pop star Gloria Tang, better known as G.E.M. or "Chinas Taylor Swift," also took advantage of the downturn to purchase two Wan Chai flats earlier this year for HK$85 million, about 35% below their peak price three years ago.

  • Ngôi sao nhạc pop Gloria Tang, được biết đến nhiều hơn với tên G.E.M. hay "Taylor Swift của Trung Quốc," cũng đã tận dụng sự suy giảm để mua hai căn hộ ở Wan Chai vào đầu năm nay với giá 85 triệu HKD, giảm khoảng 35% so với giá đỉnh điểm ba năm trước.

Although luxury property deals have gained momentum, prices have remained subdued due to the large supply of distressed assets, according to a March report by property consultancy Savills cited by Bloomberg.

  • Mặc dù các giao dịch bất động sản sang trọng đã tăng lên, giá vẫn duy trì ở mức thấp do nguồn cung tài sản gặp khó khăn lớn, theo một báo cáo tháng 3 của công ty tư vấn bất động sản Savills được Bloomberg dẫn lại.

Still, with buyer interest remaining strong, the window for luxury bargains may be closing. Property consultancy Knight Frank expects luxury home prices in the city to edge up by 3% this year.

  • Tuy nhiên, với sự quan tâm của người mua vẫn mạnh mẽ, cửa sổ cho các giao dịch bất động sản sang trọng có thể đang đóng lại. Công ty tư vấn bất động sản Knight Frank dự đoán giá nhà sang trọng tại thành phố sẽ tăng lên 3% trong năm nay.

Tong originally acquired the four-bedroom unit, measuring 3,114 square feet (289 square meters), at the Villa Cecil development for HK$23.2 million in 2000, according to Land Registry records cited by the South China Morning Post.

  • Theo hồ sơ của Cục Đăng ký Đất đai được trích dẫn bởi South China Morning Post, Tong ban đầu đã mua căn hộ bốn phòng ngủ này, có diện tích 3.114 bộ vuông (289 mét vuông), tại khu phát triển Villa Cecil với giá 23,2 triệu HKD vào năm 2000.

Carlson Tong, chairman of Hong Kong Exchanges and Clearing. Photo courtesy of the company

Carlson Tong, chairman of Hong Kong Exchanges and Clearing. Photo courtesy of the company

  • Carlson Tong, chủ tịch của Hong Kong Exchanges and Clearing. Ảnh do công ty cung cấp

Hong Kong real estate has long been a go-to investment for Chinese entrepreneurs and celebrities, but the recent market slump has taken a toll on property values.

  • Bất động sản Hong Kong từ lâu đã là khoản đầu tư ưa thích của các doanh nhân và người nổi tiếng Trung Quốc, nhưng sự suy thoái gần đây của thị trường đã ảnh hưởng đến giá trị tài sản.

Home prices have fallen nearly 30% from their 2021 peak, driven by rising mortgage rates, reduced demand after many professionals moved out of the city, and subdued economic sentiment, according to Reuters.

  • Giá nhà đã giảm gần 30% so với đỉnh điểm năm 2021, do lãi suất thế chấp tăng, nhu cầu giảm sau khi nhiều chuyên gia rời khỏi thành phố và tâm lý kinh tế trầm lắng, theo Reuters.

Property agents say prices for exclusive residences have dropped by as much as 45% from their highs, prompting wealthy buyers to seize the opportunity.

  • Các đại lý bất động sản cho biết giá của các căn nhà độc quyền đã giảm tới 45% so với đỉnh cao, khiến các người mua giàu có nắm bắt cơ hội.

Among them is Shirley Peng, sister of former Hong Kong Chief Executive Tung Chee-hwa, who reportedly bought a flat in the upscale Mid-Levels area for HK$119 million (US$15.2 million) at an 8.5% discount late last month.

  • Trong số đó có Shirley Peng, chị gái của cựu Trưởng đặc khu Hong Kong Tung Chee-hwa, người được cho là đã mua một căn hộ ở khu vực Mid-Levels cao cấp với giá 119 triệu HKD (15,2 triệu USD) với mức giảm 8,5% vào cuối tháng trước.

Pop star Gloria Tang, better known as G.E.M. or "Chinas Taylor Swift," also took advantage of the downturn to purchase two Wan Chai flats earlier this year for HK$85 million, about 35% below their peak price three years ago.

  • Ngôi sao nhạc pop Gloria Tang, được biết đến nhiều hơn với tên gọi G.E.M. hay "Taylor Swift của Trung Quốc," cũng đã tận dụng tình hình suy thoái để mua hai căn hộ ở Wan Chai vào đầu năm nay với giá 85 triệu HKD, khoảng 35% dưới mức giá đỉnh ba năm trước.

Although luxury property deals have gained momentum, prices have remained subdued due to the large supply of distressed assets, according to a March report by property consultancy Savills cited by Bloomberg.

  • Mặc dù các giao dịch bất động sản sang trọng đã có đà tăng, giá vẫn duy trì ở mức thấp do lượng lớn tài sản bị distress, theo một báo cáo tháng Ba của công ty tư vấn bất động sản Savills được Bloomberg trích dẫn.

Still, with buyer interest remaining strong, the window for luxury bargains may be closing. Property consultancy Knight Frank expects luxury home prices in the city to edge up by 3% this year.

  • Tuy nhiên, với sự quan tâm của người mua vẫn mạnh mẽ, cơ hội săn hàng sang trọng có thể đang dần khép lại. Công ty tư vấn bất động sản Knight Frank dự báo giá nhà sang trọng ở thành phố sẽ tăng nhẹ 3% trong năm nay.
View the original post here .