Hong Kong reopens after world's strongest cyclone Ragasa batters city
September 25, 2025
Hong Kong resumed flights out of its international airport on Thursday after a 36-hour suspension, reopening businesses, transportation services and some schools after the world's most powerful tropical cyclone this year lashed the financial hub.
- Hong Kong đã nối lại các chuyến bay từ sân bay quốc tế của mình vào thứ Năm sau 36 giờ đình chỉ, mở cửa lại các doanh nghiệp, dịch vụ vận tải và một số trường học sau khi siêu bão nhiệt đới mạnh nhất thế giới trong năm nay tấn công trung tâm tài chính này.
Ragasa brought the densely populated city to a standstill from Tuesday afternoon, after sweeping through the northern Philippines and Taiwan where it killed 14, before making landfall on the southern Chinese city of Yangjiang on Wednesday.
- Ragasa đã làm tê liệt thành phố đông đúc từ chiều thứ Ba, sau khi quét qua phía bắc Philippines và Đài Loan, nơi nó đã giết chết 14 người, trước khi đổ bộ vào thành phố Dương Giang ở miền nam Trung Quốc vào thứ Tư.
More than 100 people were injured in Hong Kong, where authorities imposed the highest typhoon signal 10 for most of Wednesday.
- Hơn 100 người bị thương tại Hong Kong, nơi chính quyền áp dụng tín hiệu bão cấp 10 cao nhất trong phần lớn ngày thứ Tư.
On Thursday, the observatory maintained its second-lowest typhoon signal 3, keeping kindergartens and some schools shut as Ragasa moved away from the city and weakened into a tropical storm.
- Vào thứ Năm, đài quan sát duy trì tín hiệu bão cấp 3 thấp thứ hai, giữ cho các trường mẫu giáo và một số trường học đóng cửa khi Ragasa di chuyển ra xa khỏi thành phố và suy yếu thành một cơn bão nhiệt đới.
Huge waves crashed over areas of Hong Kong's eastern and southern shoreline on Wednesday, with widespread flooding submerging some roads and residential properties.
- Những con sóng khổng lồ đập vào các khu vực ven biển phía đông và phía nam của Hong Kong vào thứ Tư, với lũ lụt lan rộng làm ngập một số con đường và tài sản dân cư.
Seawater surged through the Fullerton hotel on the island's south, shattering glass doors and inundating the lobby. No injuries were reported and the hotel said services were operating as normal.
- Nước biển tràn vào khách sạn Fullerton ở phía nam đảo, làm vỡ cửa kính và ngập lụt sảnh. Không có thương tích nào được báo cáo và khách sạn cho biết các dịch vụ vẫn hoạt động bình thường.
Hong Kong's Airport Authority said airlines would gradually resume flights starting from 6 a.m. (1000 GMT) on Thursday, with all three runways operating simultaneously.
- Cơ quan Quản lý Sân bay Hong Kong cho biết các hãng hàng không sẽ dần dần nối lại các chuyến bay bắt đầu từ 6 giờ sáng (1000 GMT) vào thứ Năm, với cả ba đường băng hoạt động cùng lúc.
"It is anticipated that flights will be scheduled until late into late night tomorrow, handling over 1,000 flights at the normal level," it said, adding that it expected airport operations to be busy on Thursday and Friday.
- "Dự kiến các chuyến bay sẽ được lên lịch cho đến cuối đêm mai, xử lý hơn 1.000 chuyến bay ở mức bình thường," cơ quan này cho biết, thêm rằng họ dự kiến hoạt động tại sân bay sẽ bận rộn vào thứ Năm và thứ Sáu.
Authorities said they were urgently repairing collapsed roads, trying to clear more than 1,000 fallen trees and respond to around 85 cases of flooding.
- Chính quyền cho biết họ đang khẩn trương sửa chữa các con đường bị sụp đổ, cố gắng dọn dẹp hơn 1.000 cây đổ và xử lý khoảng 85 trường hợp ngập lụt.
Prior to Ragasa's arrival authorities handed out sandbags on Monday for residents to bolster their homes in low-lying areas, while many people stockpiled daily necessities, leading to bare supermarket shelves and surging fresh vegetable prices.
- Trước khi Ragasa đến, chính quyền đã phát túi cát vào thứ Hai cho cư dân để củng cố nhà cửa ở những khu vực thấp, trong khi nhiều người dự trữ các nhu yếu phẩm hàng ngày, dẫn đến kệ siêu thị trống rỗng và giá rau tươi tăng vọt.