Ho Chi Minh City to fully transition to electric and CNG buses by 2030
July 31, 2025
Ho Chi Minh City is accelerating its push for greener public transport with a plan to convert all buses to electric or green energy by 2030 as part of a broader effort to reduce emissions and promote sustainable urban mobility.
- Thành phố Hồ Chí Minh đang tăng tốc đẩy mạnh giao thông công cộng xanh hơn với kế hoạch chuyển đổi tất cả xe buýt sang sử dụng điện hoặc năng lượng xanh vào năm 2030 như một phần trong nỗ lực rộng hơn để giảm phát thải và thúc đẩy di chuyển đô thị bền vững.
According to the city's roadmap, beginning in 2025, all newly launched bus routes will be required to use clean fuels such as electricity or compressed natural gas (CNG). The transition will culminate in a full conversion of the entire bus fleet by 2030.
- Theo lộ trình của thành phố, bắt đầu từ năm 2025, tất cả các tuyến xe buýt mới khai trương sẽ phải sử dụng nhiên liệu sạch như điện hoặc khí tự nhiên nén (CNG). Quá trình chuyển đổi này sẽ đạt đỉnh điểm với việc chuyển đổi hoàn toàn toàn bộ đội xe buýt vào năm 2030.
Starting Aug. 1, the city will launch 37 new subsidized bus routes operated by newly-selected companies. Of the 600 buses on these routes, nearly 300 will run on electricity or CNG, pushing the share of clean-energy buses in the city’s fleet to nearly 50%.
- Bắt đầu từ ngày 1 tháng 8, thành phố sẽ khai trương 37 tuyến xe buýt mới được trợ giá, vận hành bởi các công ty mới được chọn. Trong số 600 xe buýt trên các tuyến này, gần 300 xe sẽ chạy bằng điện hoặc CNG, đẩy tỷ lệ xe buýt sử dụng năng lượng sạch trong đội xe của thành phố lên gần 50%.
The city is operating a bus network of more than 2,200 vehicles, with around 700 using electric or CNG, while the rest still rely on gasoline or diesel.
- Thành phố đang vận hành mạng lưới xe buýt với hơn 2.200 phương tiện, trong đó khoảng 700 xe sử dụng điện hoặc CNG, trong khi phần còn lại vẫn phụ thuộc vào xăng hoặc dầu diesel.
The HCMC Institute for Development Studies (HIDS) has also completed a plan to convert motorbikes used by delivery workers and ride-hailing drivers to electric alternatives. The goal is to convert 80% of the estimated 400,000 motorbikes in this segment - equivalent to 320,000 vehicles - by 2027, with the remainders to follow in 2028. Based on this plan, HIDS has recommended a ban on gasoline-powered motorcycles in app-based ride-hailing services starting in 2029.
- Viện Nghiên cứu Phát triển Thành phố Hồ Chí Minh (HIDS) cũng đã hoàn thành kế hoạch chuyển đổi xe máy dùng bởi nhân viên giao hàng và lái xe công nghệ sang các phương tiện điện thay thế. Mục tiêu là chuyển đổi 80% trong số 400.000 xe máy ước tính trong phân khúc này - tương đương 320.000 phương tiện - vào năm 2027, với số còn lại sẽ tiếp tục vào năm 2028. Dựa trên kế hoạch này, HIDS đã đề xuất cấm xe máy chạy bằng xăng trong các dịch vụ gọi xe công nghệ bắt đầu từ năm 2029.
Both the public buses and ride-hailing sectors are covered under the city's master plan for controlling vehicle emissions, overseen by the Department of Construction.
- Cả hai lĩnh vực xe buýt công cộng và gọi xe công nghệ đều được bao phủ trong kế hoạch tổng thể của thành phố về kiểm soát phát thải phương tiện, do Sở Xây dựng giám sát.
In the first phase, the city is focused on developing policies, infrastructure, and incentives to support the shift. Key measures include expanding the electric bus fleet and building a citywide network of charging stations. After the administrative merger of Ho Chi Minh City, Binh Duong and Ba Ria–Vung Tau provinces, the municipal Department of Construction revises the plan to reflect the new, expanded urban area, with submission to the municipal People's Council expected in the fourth quarter of 2025.
- Trong giai đoạn đầu, thành phố tập trung vào phát triển các chính sách, cơ sở hạ tầng và khuyến khích để hỗ trợ chuyển đổi này. Các biện pháp chính bao gồm mở rộng đội xe buýt điện và xây dựng mạng lưới trạm sạc trên toàn thành phố. Sau khi sáp nhập hành chính Thành phố Hồ Chí Minh, tỉnh Bình Dương và tỉnh Bà Rịa–Vũng Tàu, Sở Xây dựng thành phố điều chỉnh kế hoạch để phản ánh khu vực đô thị mới mở rộng, dự kiến trình lên Hội đồng Nhân dân thành phố vào quý IV năm 2025.
The second phase will provide financial support for replacing old vehicles and offer incentives to switch to electric vehicles. The city is also studying traffic zoning options that would give priority access to electric and green-energy vehicles in central areas, as well as in outlying districts like Can Gio and Con Dao.
- Giai đoạn thứ hai sẽ cung cấp hỗ trợ tài chính để thay thế các phương tiện cũ và đưa ra các ưu đãi để chuyển sang phương tiện điện. Thành phố cũng đang nghiên cứu các phương án phân vùng giao thông để ưu tiên tiếp cận cho các phương tiện sử dụng điện và năng lượng xanh trong các khu vực trung tâm, cũng như các quận ngoại ô như Cần Giờ và Côn Đảo.
Charging infrastructure – a key enabler
- Cơ sở hạ tầng trạm sạc – một yếu tố quan trọng
Before the merger, HCMC managed over 9.6 million vehicles, including 8.6 million motorbikes and more than 1 million cars. The post-mergence city is projected to have over 11 million vehicles.
- Trước khi sáp nhập, thành phố Hồ Chí Minh quản lý hơn 9,6 triệu phương tiện, bao gồm 8,6 triệu xe máy và hơn 1 triệu ô tô. Thành phố sau sáp nhập dự kiến sẽ có hơn 11 triệu phương tiện.
Besides policy incentives, the development of a robust charging infrastructure is seen as essential to accelerating the transition. According to Dr. Le Thanh Hai, Director of HIDS's Economic Consulting Center, the city’s current charging network is fragmented and mostly driven by small private investments. No major public infrastructure projects have been launched so far.
- Ngoài các chính sách khuyến khích, phát triển một cơ sở hạ tầng trạm sạc mạnh mẽ được xem là cần thiết để đẩy nhanh quá trình chuyển đổi. Theo Tiến sĩ Lê Thanh Hải, Giám đốc Trung tâm Tư vấn Kinh tế của HIDS, mạng lưới trạm sạc hiện tại của thành phố còn rời rạc và chủ yếu do các khoản đầu tư nhỏ từ tư nhân dẫn dắt. Chưa có dự án cơ sở hạ tầng công cộng lớn nào được khởi động cho đến nay.
High-powered DC fast chargers (up to 350kW) also risk overloading the local power grid during peak hours. In addition, the city lacks adequate parking and depot facilities to support electric vehicle adoption.
- Các trạm sạc nhanh DC công suất cao (lên đến 350kW) cũng có nguy cơ quá tải lưới điện địa phương trong giờ cao điểm. Ngoài ra, thành phố thiếu các cơ sở đỗ xe và kho bãi phù hợp để hỗ trợ việc sử dụng xe điện.
HIDS has proposed building 3,000 charging and battery-swapping stations by 2028, prioritizing locations such as petrol stations, public parking lots, shopping malls, and parks.
- HIDS đã đề xuất xây dựng 3.000 trạm sạc và trao đổi pin vào năm 2028, ưu tiên các địa điểm như trạm xăng, bãi đỗ xe công cộng, trung tâm mua sắm và công viên.
In parallel, the Public Transport Management Center under the Department of Construction is working with partners to install 19 large charging stations at existing bus terminals. These facilities will serve nearly 700 electric buses operating on 47 subsidized routes, with full deployment expected by 2027. The project has a total investment of about VND400 billion (US$15.7 million).
- Song song, Trung tâm Quản lý Giao thông Công cộng thuộc Sở Xây dựng đang làm việc với các đối tác để lắp đặt 19 trạm sạc lớn tại các bến xe buýt hiện có. Các cơ sở này sẽ phục vụ gần 700 xe buýt điện hoạt động trên 47 tuyến trợ giá, với việc triển khai hoàn chỉnh dự kiến vào năm 2027. Dự án có tổng đầu tư khoảng 400 tỷ đồng (15,7 triệu USD).
The municipal Department of Industry and Trade has pledged to work with the electricity sector to ensure a stable power supply for charging stations and to upgrade power infrastructure in areas at risk of overload.
- Sở Công Thương thành phố đã cam kết hợp tác với ngành điện để đảm bảo nguồn cung điện ổn định cho các trạm sạc và nâng cấp cơ sở hạ tầng điện tại các khu vực có nguy cơ quá tải.