Heavy snow in Japan disrupts holiday air traffic

  • Tuyết dày ở Nhật Bản gây gián đoạn giao thông hàng không trong kỳ nghỉ

January 01, 2025

Heavy snow in Japan's northern region cancelled dozens of flights Tuesday as millions of families were returning home to spend the New Year holiday with their loved ones.

  • Tuyết dày ở khu vực phía bắc Nhật Bản đã khiến hàng chục chuyến bay bị hủy vào thứ Ba khi hàng triệu gia đình đang trở về nhà để đón kỳ nghỉ Tết Dương lịch cùng người thân.

A person walking outdoors in snow in Japan. Illustration photo by Pexels

A person walking outdoors in snow in Japan. Illustration photo by Pexels

  • Một người đang đi bộ ngoài trời trong tuyết ở Nhật Bản. Ảnh minh họa bởi Pexels.

Japan Airlines said it scrapped 42 flights, affecting 6,398 passengers, by early afternoon, all of them services to and from the northernmost island of Hokkaido.

  • Hãng hàng không Japan Airlines cho biết đã hủy 42 chuyến bay, ảnh hưởng đến 6.398 hành khách, vào đầu giờ chiều, tất cả đều là các chuyến bay đến và đi từ hòn đảo cực bắc Hokkaido.

Its main rival ANA also cancelled 14 flights, affecting 800 passengers, due to the rough weather in the north, and warned its customers of possible delays and more cancellations.

  • Đối thủ chính của hãng này, ANA, cũng hủy 14 chuyến bay, ảnh hưởng đến 800 hành khách, do thời tiết khắc nghiệt ở phía bắc, và cảnh báo khách hàng về khả năng bị chậm trễ và hủy thêm chuyến bay.

At the main airport of Hokkaido, passengers formed long lines to secure alternative flights.

  • Tại sân bay chính của Hokkaido, hành khách xếp hàng dài để đảm bảo có chuyến bay thay thế.

Some prepared to see in 2025 in the departure lounge.

  • Một số người chuẩn bị đón năm mới 2025 tại sảnh khởi hành.

"It was great to see snow, but I didn't think I would be trapped here," one man trying to go home to Okinawa in the south told broadcaster HTB.

  • "Mình rất vui khi thấy tuyết, nhưng không nghĩ rằng mình sẽ bị kẹt ở đây," một người đàn ông đang cố gắng về nhà ở Okinawa phía nam nói với đài phát thanh HTB.

"I don't know what to do. I might have to stay at the airport tonight."

  • "Mình không biết phải làm gì. Có thể mình sẽ phải ở lại sân bay đêm nay."

Hokkaido and communities along northern coastlines facing the Sea of Japan were experiencing strong winds and heavy snow Tuesday, according to the Japan Meteorological Agency.

  • Hokkaido và các cộng đồng dọc theo bờ biển phía bắc đối diện với biển Nhật Bản đang trải qua gió mạnh và tuyết dày vào thứ Ba, theo Cơ quan Khí tượng Nhật Bản.

More than 20 centimetres (7.9 inches) of snow has fallen in some areas of Hokkaido since Monday, most if it on Tuesday morning, the weather agency said, adding that snowfall was expected to continue on New Year's Day.

  • Hơn 20 cm (7,9 inch) tuyết đã rơi ở một số khu vực của Hokkaido kể từ thứ Hai, hầu hết vào sáng thứ Ba, cơ quan thời tiết cho biết, thêm rằng tuyết dự kiến sẽ tiếp tục rơi vào ngày Tết Dương lịch.

Japan's summer this year was the joint hottest on record -- equalling the level seen in 2023 -- as extreme heatwaves fuelled by climate change engulfed many parts of the globe.

  • Mùa hè năm nay ở Nhật Bản là mùa hè nóng kỷ lục - bằng với mức được ghi nhận vào năm 2023 - khi các đợt nắng nóng cực đoan do biến đổi khí hậu đã bao trùm nhiều khu vực trên thế giới.

Autumn was the warmest since records began 126 years ago, according to the national weather agency.

  • Mùa thu là mùa ấm nhất kể từ khi các hồ sơ được bắt đầu ghi chép 126 năm trước, theo cơ quan thời tiết quốc gia.

The famous snowcap of Mount Fuji was also absent for the longest recorded period this year, not appearing until early November, compared with the average of early October.

  • Đỉnh núi Phú Sĩ nổi tiếng cũng vắng bóng tuyết trong thời gian dài nhất được ghi nhận trong năm nay, chỉ xuất hiện vào đầu tháng 11, so với mức trung bình vào đầu tháng 10.
View the original post here .