HCMC retail space fully leased despite high prices

  • Không gian bán lẻ tại TP.HCM được thuê hết dù giá cao

November 13, 2024

HCMCs retail space occupancy is nearly 100% despite high rentals as supply flatlines and fails to meet rising demand.

  • Tỷ lệ lấp đầy không gian bán lẻ tại TP.HCM gần như đạt 100% dù giá thuê cao do nguồn cung không tăng và không đáp ứng được nhu cầu ngày càng tăng.

HCMC retail space fully leased despite high prices

As of November most District 1 malls such as Saigon Center, Parkson Le Thanh Ton, Vincom, and Diamond Plaza are almost fully occupied, with only a few shops available either in the basement or top floors.

  • Tính đến tháng 11, hầu hết các trung tâm thương mại ở Quận 1 như Saigon Center, Parkson Lê Thánh Tôn, Vincom và Diamond Plaza gần như đã được thuê hết, chỉ còn một vài cửa hàng ở tầng hầm hoặc tầng trên cùng còn trống.

A major F&B brand in the city wants to open a new outlet on Dong Khoi Street, one of the most expensive places to rent in the city, and to expand an existing store, but the lack of space has delayed the plans.

  • Một thương hiệu F&B lớn trong thành phố muốn mở một cửa hàng mới trên đường Đồng Khởi, một trong những nơi có giá thuê đắt đỏ nhất trong thành phố, và mở rộng một cửa hàng hiện có, nhưng việc thiếu không gian đã làm trì hoãn các kế hoạch này.

"We need more space, but finding a suitable location in District 1 has been challenging," it told VnExpress.

  • "Chúng tôi cần thêm không gian, nhưng việc tìm một vị trí phù hợp ở Quận 1 rất khó khăn," thương hiệu này nói với VnExpress.

A coffee chain has had to change its business strategy after failing to find appropriate retail space in the downtown area.

  • Một chuỗi cà phê đã phải thay đổi chiến lược kinh doanh sau khi không tìm được không gian bán lẻ phù hợp ở khu vực trung tâm.

It said: "It is extremely difficult to find a space in malls located in prime locations. We need a spacious area but most malls are fully occupied."

  • Họ nói: "Rất khó để tìm được không gian trong các trung tâm thương mại nằm ở vị trí đắc địa. Chúng tôi cần một khu vực rộng rãi nhưng hầu hết các trung tâm thương mại đều đã kín chỗ."

Property consultancy Avison Young Vietnam said there was no new supply in District 1 in the third quarter, and existing malls are fully occupied.

  • Công ty tư vấn bất động sản Avison Young Vietnam cho biết không có nguồn cung mới nào ở Quận 1 trong quý 3, và các trung tâm thương mại hiện tại đều đã được lấp đầy.

Around 75% of the citys 1.5 million square meters of retail space is located in the suburbs, it added.

  • Khoảng 75% trong số 1,5 triệu mét vuông không gian bán lẻ của thành phố nằm ở vùng ngoại ô, công ty này thêm.

The lack of new supply, combined with high demand from luxury brands, have driven prices up.

  • Sự thiếu hụt nguồn cung mới, cùng với nhu cầu cao từ các thương hiệu xa xỉ, đã đẩy giá lên cao.

District 1 retail rents were at US$275-300 per square meter per month in the third quarter, according to Avison Young.

  • Giá thuê bán lẻ ở Quận 1 là 275-300 USD mỗi mét vuông mỗi tháng trong quý 3, theo Avison Young.

Shopping malls are the first choice for many renowned brands entering the city market, which is why competition among brands for central locations is intense, David Jackson, its CEO, said.

  • Các trung tâm thương mại là lựa chọn hàng đầu của nhiều thương hiệu nổi tiếng khi vào thị trường thành phố, đó là lý do tại sao cạnh tranh giữa các thương hiệu cho các vị trí trung tâm rất gay gắt, David Jackson, CEO của công ty cho biết.

Luxury brands such as Longchamp, Lush and Popmart all chose District 1 for their flagship stores despite attractive lease offers from suburban projects, he added.

  • Các thương hiệu xa xỉ như Longchamp, Lush và Popmart đều chọn Quận 1 cho các cửa hàng hàng đầu của họ mặc dù nhận được các đề nghị thuê hấp dẫn từ các dự án ở ngoại ô, ông thêm.

Vo Thi Phuong Mai, head of retail leasing at another consultancy, CBRE Vietnam, said both the central business district and the wider HCMC area face a severe shortage of retail space.

  • Võ Thị Phương Mai, trưởng bộ phận cho thuê bán lẻ tại một công ty tư vấn khác, CBRE Vietnam, cho biết cả khu vực trung tâm kinh doanh và khu vực TP.HCM rộng hơn đều đối mặt với tình trạng thiếu hụt nghiêm trọng không gian bán lẻ.

The shortage of land means the low supply situation would prolong, with only one or two new podiums being launched in the short and most of them already leased, she said.

  • Việc thiếu đất có nghĩa là tình trạng thiếu cung sẽ kéo dài, với chỉ một hoặc hai nền tảng mới được tung ra trong thời gian ngắn và hầu hết đã được thuê, bà nói.

Rents are likely to remain at the same level, she added.

  • Giá thuê có khả năng sẽ duy trì ở mức hiện tại, bà thêm.
View the original post here .