HCMC parking lot owner fined for price gouging during April 30 celebrations

  • Chủ bãi giữ xe ở TP.HCM bị phạt vì tăng giá trong dịp lễ 30/4

May 09, 2025

A HCMC company that charged motorbike owners VND100,000 (US$4) for parking during celebrations to mark the 50th anniversary of reunification on April 30 has been fined VND31.5 million.

  • Một công ty tại TP.HCM đã bị phạt 31,5 triệu đồng vì đã thu của chủ xe máy 100.000 đồng (4 USD) cho việc gửi xe trong dịp kỷ niệm 50 năm thống nhất đất nước vào ngày 30/4.

District 3 authorities Thursday hauled up Van Trung Trading and Public Services Co., Ltd. for two violations: charging higher-than-regulated parking fees and failing to publicly list service prices.

  • Chính quyền Quận 3 vào thứ Năm đã xử phạt Công ty TNHH Thương mại và Dịch vụ Công cộng Văn Trung vì hai vi phạm: thu phí giữ xe cao hơn mức quy định và không niêm yết công khai giá dịch vụ.

A police officer takes photos of documents presented by a staff (R) at a parking lot owned by Van Trung Trading and Public Services Co., Ltd in HCMCs District 3, April 30, 2025. Photo by Minh Bang

A police officer takes photos of documents presented by a staff (R) at a parking lot owned by Van Trung Trading and Public Services Co., Ltd in HCMC's District 3, April 30, 2025. Photo by VnExpress/Minh Bang

  • Một cảnh sát chụp ảnh tài liệu được nhân viên (phải) trình bày tại bãi giữ xe do Công ty TNHH Thương mại và Dịch vụ Công cộng Văn Trung quản lý ở Quận 3, TP.HCM, ngày 30/4/2025. Ảnh: VnExpress/Minh Bằng

The authorized parking fee at schools, recreational areas and public venues is VND4,0006,000.

  • Phí giữ xe được quy định tại các trường học, khu vui chơi và địa điểm công cộng là 4.000–6.000 đồng.

Many people parked their motorbikes early in the morning at a lot operated by the company on Nam Ky Khoi Nghia Street before leaving to watch the parade.

  • Nhiều người đã gửi xe máy từ sáng sớm tại bãi giữ xe của công ty trên đường Nam Kỳ Khởi Nghĩa trước khi rời đi để xem diễu hành.

When they came to retrieve their vehicles a little later they were charged VND100,000, leading to public outrage.

  • Khi họ đến lấy xe sau đó một chút thì bị thu phí 100.000 đồng, dẫn đến sự phẫn nộ của công chúng.

Some customers filmed the incident and reported it to the police.

  • Một số khách hàng đã quay phim sự việc và báo cáo với cảnh sát.
View the original post here .