Harvard faces $9B grant review by Trump administration over antisemitism allegations
April 02, 2025
Harvard University has become the latest target in the Trump administration’s approach to fight campus antisemitism, with the announcement of a new “comprehensive review” that could jeopardize billions of dollars for the Ivy League school.
- Đại học Harvard đã trở thành mục tiêu mới nhất trong cách tiếp cận của chính quyền Trump nhằm chống lại chủ nghĩa bài Do Thái trong khuôn viên trường, với thông báo về một cuộc "kiểm tra toàn diện" mới có thể gây nguy hiểm cho hàng tỷ đô la của trường Ivy League này.
A federal antisemitism task force is reviewing more than US$255 million in contracts between Harvard and the federal government to make sure the school is following civil rights laws, the administration announced Monday. The government also will examine $8.7 billion in grant commitments to Harvard and its affiliates.
- Một lực lượng đặc nhiệm liên bang về bài Do Thái đang xem xét hơn 255 triệu USD trong các hợp đồng giữa Harvard và chính phủ liên bang để đảm bảo rằng trường tuân thủ các luật về quyền dân sự, chính quyền thông báo vào thứ Hai. Chính phủ cũng sẽ kiểm tra 8,7 tỷ USD trong các cam kết tài trợ cho Harvard và các chi nhánh của nó.
The same task force cut $400 million from Columbia University and threatened to slash billions more if it refused a list of demands from President Donald Trump’s administration. Columbia agreed to many of the changes this month, drawing praise from some Jewish groups and condemnation from free speech groups, who see it as a stunning intrusion by the federal government.
- Lực lượng đặc nhiệm này đã cắt giảm 400 triệu USD từ Đại học Columbia và đe dọa cắt giảm hàng tỷ đô la nữa nếu trường từ chối danh sách yêu cầu từ chính quyền của Tổng thống Donald Trump. Columbia đã đồng ý với nhiều thay đổi trong tháng này, nhận được sự khen ngợi từ một số nhóm người Do Thái và sự lên án từ các nhóm bảo vệ tự do ngôn luận, những người coi đây là một sự xâm nhập đáng kinh ngạc của chính phủ liên bang.
Dozens of other universities have been put on notice by the Trump administration that they could face similar treatment over allegations of antisemitism. The federal government is a major provider of revenue for American universities through grants for scientific research.
- Hàng chục trường đại học khác đã được chính quyền Trump thông báo rằng họ có thể đối mặt với sự đối xử tương tự do cáo buộc bài Do Thái. Chính phủ liên bang là nhà cung cấp doanh thu chính cho các trường đại học Mỹ thông qua các khoản tài trợ cho nghiên cứu khoa học.
Education Secretary Linda McMahon said Harvard symbolizes the American Dream, but has jeopardized its reputation by "promoting divisive ideologies over free inquiry" and failing to protect students from antisemitism.
- Bộ trưởng Giáo dục Linda McMahon nói rằng Harvard tượng trưng cho Giấc mơ Mỹ, nhưng đã đe dọa danh tiếng của mình bằng cách "khuyến khích các ý thức hệ chia rẽ thay vì tự do tìm hiểu" và không bảo vệ sinh viên khỏi chủ nghĩa bài Do Thái.
"Harvard can right these wrongs and restore itself to a campus dedicated to academic excellence and truth-seeking, where all students feel safe on its campus," McMahon said in a statement.
- "Harvard có thể sửa chữa những sai lầm này và khôi phục lại mình thành một khuôn viên dành cho sự xuất sắc học thuật và tìm kiếm sự thật, nơi tất cả sinh viên cảm thấy an toàn," McMahon nói trong một tuyên bố.
Harvard President Alan Garber acknowledged that antisemitism exists even on his campus in Cambridge, Massachusetts, but he said Harvard has done much to fight it.
- Chủ tịch Harvard Alan Garber thừa nhận rằng chủ nghĩa bài Do Thái tồn tại ngay cả trong khuôn viên của ông ở Cambridge, Massachusetts, nhưng ông nói rằng Harvard đã làm nhiều việc để chống lại nó.
"For the past fifteen months, we have devoted considerable effort to addressing antisemitism," Garber said in a statement. "We have strengthened our rules and our approach to disciplining those who violate them."
- "Trong mười lăm tháng qua, chúng tôi đã dành nhiều nỗ lực để giải quyết vấn đề bài Do Thái," Garber nói trong một tuyên bố. "Chúng tôi đã củng cố các quy tắc của mình và cách tiếp cận trong việc xử lý những người vi phạm chúng."
Harvard will ensure the government has a full account of the university’s work, Garber said. If federal funding is pulled, he added, it will "halt life-saving research and imperil important scientific research and innovation."
- Harvard sẽ đảm bảo rằng chính phủ có một báo cáo đầy đủ về công việc của trường, Garber nói. Nếu nguồn tài trợ liên bang bị rút lại, ông nói thêm, nó sẽ "dừng lại những nghiên cứu cứu sống và đe dọa những nghiên cứu khoa học và đổi mới quan trọng."
The elite university is among more than 100 colleges and school systems facing investigations for antisemitism or Islamophobia following Hamas’ Oct. 7, 2023, attack against Israel. The Trump administration has promised tougher action than its predecessor, naming antisemitism as the top priority for civil rights investigations.
- Trường đại học danh tiếng này nằm trong số hơn 100 trường cao đẳng và hệ thống trường học đang đối mặt với các cuộc điều tra về chủ nghĩa bài Do Thái hoặc bài Hồi giáo sau cuộc tấn công của Hamas vào Israel ngày 7 tháng 10 năm 2023. Chính quyền Trump đã hứa hành động cứng rắn hơn so với người tiền nhiệm, đặt chủ nghĩa bài Do Thái là ưu tiên hàng đầu cho các cuộc điều tra về quyền dân sự.
Monday’s announcement did not say whether the government had made any specific demands of Harvard. The Education Department, the Health and Human Services Department and the U.S. General Services Administration are leading the review of its contracts and grants.
- Thông báo hôm thứ Hai không nói rõ liệu chính phủ đã đưa ra bất kỳ yêu cầu cụ thể nào đối với Harvard hay chưa. Bộ Giáo dục, Bộ Y tế và Dịch vụ Nhân sinh và Cơ quan Quản lý Dịch vụ Tổng hợp Hoa Kỳ đang dẫn đầu cuộc kiểm tra các hợp đồng và tài trợ của trường.
Those agencies will determine whether orders to halt work should be issued for certain contracts between Harvard and the federal government, the government said. The task force is also ordering Harvard to submit a list of all contracts with the federal government, both directly with the school or through any of its affiliates.
- Các cơ quan này sẽ xác định liệu có nên ra lệnh dừng công việc đối với một số hợp đồng giữa Harvard và chính phủ liên bang hay không, chính phủ cho biết. Lực lượng đặc nhiệm cũng đang yêu cầu Harvard nộp danh sách tất cả các hợp đồng với chính phủ liên bang, cả trực tiếp với trường hoặc thông qua bất kỳ chi nhánh nào của trường.
"The Task Force will continue its efforts to root out anti-Semitism and to refocus our institutions of higher learning on the core values that undergird a liberal education," said Sean Keveney, acting general counsel for Health and Human Services. "We are pleased that Harvard is willing to engage with us on these goals."
- "Lực lượng đặc nhiệm sẽ tiếp tục nỗ lực để loại bỏ chủ nghĩa bài Do Thái và tập trung lại các cơ sở giáo dục đại học của chúng ta vào các giá trị cốt lõi làm nền tảng cho giáo dục tự do," Sean Keveney, quyền tổng cố vấn của Bộ Y tế và Dịch vụ Nhân sinh, nói. "Chúng tôi hài lòng rằng Harvard sẵn sàng hợp tác với chúng tôi về những mục tiêu này."
Some of the nation’s most prestigious colleges have faced extraordinary scrutiny from Republicans in Congress following a wave of pro-Palestinian protests that started at Columbia and spread across the country last year. Presidents of several Ivy League schools were called before Congress over allegations that they allowed antisemitism to fester.
- Một số trường cao đẳng danh tiếng nhất của quốc gia đã đối mặt với sự giám sát bất thường từ Đảng Cộng hòa trong Quốc hội sau làn sóng các cuộc biểu tình ủng hộ Palestine bắt đầu tại Columbia và lan rộng khắp cả nước năm ngoái. Các chủ tịch của một số trường Ivy League đã bị gọi đến trước Quốc hội vì cáo buộc rằng họ đã cho phép chủ nghĩa bài Do Thái phát triển.
The hearings on Capitol Hill contributed to the resignation of presidents at Harvard, Columbia and Penn. The interim president who took over at Columbia, Katrina Armstrong, resigned last week after the school agreed to the government’s demands.
- Các phiên điều trần trên Capitol Hill đã góp phần vào việc từ chức của các chủ tịch tại Harvard, Columbia và Penn. Chủ tịch tạm thời tiếp quản tại Columbia, Katrina Armstrong, đã từ chức vào tuần trước sau khi trường đồng ý với các yêu cầu của chính phủ.
Trump and other officials have accused the protesters of being "pro-Hamas." Student activists say they oppose Israel’s military activity in Gaza.
- Trump và các quan chức khác đã cáo buộc các người biểu tình là "ủng hộ Hamas." Các nhà hoạt động sinh viên nói rằng họ phản đối hoạt động quân sự của Israel ở Gaza.
Instead of going through a lengthy process that allows the Education Department to cut funding from schools that violate civil rights laws, the Trump administration has found quick leverage by pulling contracts and grants. The tactic is being challenged in a federal lawsuit brought by the American Association of University Professors and the American Federation of Teachers.
- Thay vì trải qua một quy trình dài cho phép Bộ Giáo dục cắt nguồn tài trợ từ các trường vi phạm luật quyền dân sự, chính quyền Trump đã tìm thấy cách nhanh chóng bằng cách rút lại các hợp đồng và tài trợ. Chiến thuật này đang bị thách thức trong một vụ kiện liên bang do Hiệp hội Giáo sư Đại học Hoa Kỳ và Liên đoàn Giáo viên Hoa Kỳ đưa ra.