Hanoi to limit polluting vehicles in pilot low-emission zones

  • Hà Nội sẽ hạn chế các phương tiện gây ô nhiễm trong các khu vực thí điểm phát thải thấp

December 12, 2024

The Hanoi Peoples Council on Thursday approved a resolution to establish low-emission zones in the capital city.

  • Hội đồng Nhân dân Hà Nội đã thông qua nghị quyết thiết lập các khu vực phát thải thấp tại thủ đô vào ngày thứ Năm.

Hanoi to limit polluting vehicles in pilot low-emission zones

Measures will primarily focus on transportation, including allowing vehicles that are environmentally friendly, not emitting pollutants and using clean and green energy.

  • Các biện pháp chủ yếu sẽ tập trung vào giao thông vận tải, bao gồm cho phép các phương tiện thân thiện với môi trường, không phát thải ô nhiễm và sử dụng năng lượng sạch và xanh.

Vehicles of priority or with circulation permits from authorities can operate within the low-emission zones.

  • Các phương tiện ưu tiên hoặc có giấy phép lưu thông từ chính quyền có thể hoạt động trong các khu vực phát thải thấp.

Restrictions or bans can be applied for vehicles that do not meet the Euro emissions standards, specifically Euro 4 for cars and Euro 2 for motorcycles, in these zones during specific hours.

  • Hạn chế hoặc cấm có thể được áp dụng cho các phương tiện không đáp ứng tiêu chuẩn phát thải Euro, cụ thể là Euro 4 cho ô tô và Euro 2 cho xe máy, trong các khu vực này vào những giờ cụ thể.

Proposals for fees and charges for pollution-emitting vehicles travelling in low-emission zones are expected to be put forward sometime in the future, while the first zones could come into force in 2025.

  • Đề xuất về phí và lệ phí cho các phương tiện phát thải ô nhiễm di chuyển trong các khu vực phát thải thấp dự kiến sẽ được đưa ra trong tương lai, trong khi các khu vực đầu tiên có thể được áp dụng vào năm 2025.

In addition, support policies will be proposed for residents in these zones, for organizations and businesses transitioning from fossil fuel-powered to environmentally friendly vehicles, as well as for investments into clean energy transportation infrastructure.

  • Ngoài ra, các chính sách hỗ trợ sẽ được đề xuất cho cư dân trong các khu vực này, cho các tổ chức và doanh nghiệp chuyển đổi từ phương tiện sử dụng nhiên liệu hóa thạch sang phương tiện thân thiện với môi trường, cũng như cho đầu tư vào cơ sở hạ tầng giao thông sử dụng năng lượng sạch.

According to the document, the criteria to identify low-emission zones are locations belonging to emission-restricted and protected areas as stated in the capitals Master Plan to 2030 with a vision to 2050; frequently experiencing serious traffic congestion according to Vietnams standards for urban roads; with the average air quality (measured over at least one year prior) not meeting the National Technical Regulation on Air Quality for key indicators: SO2, NO2, Total Suspended Particulate (TSP).

  • Theo tài liệu, tiêu chí để xác định các khu vực phát thải thấp là các địa điểm thuộc khu vực bị hạn chế và bảo vệ phát thải như đã nêu trong Quy hoạch tổng thể đến năm 2030 với tầm nhìn đến năm 2050 của thủ đô; thường xuyên xảy ra tắc nghẽn giao thông nghiêm trọng theo tiêu chuẩn đường đô thị của Việt Nam; với chất lượng không khí trung bình (đo ít nhất một năm trước) không đạt Quy chuẩn kỹ thuật quốc gia về chất lượng không khí cho các chỉ số chính: SO2, NO2, Tổng bụi lơ lửng (TSP).

The low-emission zones must be planned for urban development with a priority for public transportation, or sufficient road infrastructure for appropriate traffic planning.

  • Các khu vực phát thải thấp phải được quy hoạch phát triển đô thị ưu tiên cho giao thông công cộng, hoặc có đủ cơ sở hạ tầng đường bộ cho quy hoạch giao thông phù hợp.

Authorities must also devise a plan to monitor and assess emission levels and emission reduction in these areas and to prepare for transportation mode transition.

  • Chính quyền cũng phải lập kế hoạch giám sát và đánh giá mức độ phát thải và giảm phát thải trong các khu vực này và chuẩn bị cho việc chuyển đổi phương thức giao thông.

The specific implementation roadmap states that low-emission zones will be piloted in Hoan Kiem and Ba Dinh districts from 2025 to 2030, while other localities are encouraged to implement a similar model.

  • Lộ trình thực hiện cụ thể nêu rõ rằng các khu vực phát thải thấp sẽ được thí điểm tại quận Hoàn Kiếm và Ba Đình từ năm 2025 đến năm 2030, trong khi các địa phương khác được khuyến khích thực hiện mô hình tương tự.

From 2031 onwards, areas in the capital city that have one of the above criteria must implement the low-emission zone model.

  • Từ năm 2031 trở đi, các khu vực trong thủ đô có một trong những tiêu chí trên phải thực hiện mô hình khu vực phát thải thấp.

Based on the above criteria, the district-level Peoples Committees will develop a proposal for a low-emission zone, customized for the specific conditions and capacity of their locality.

  • Dựa trên các tiêu chí trên, Ủy ban Nhân dân cấp quận sẽ phát triển đề xuất cho khu vực phát thải thấp, tùy chỉnh cho điều kiện cụ thể và khả năng của địa phương mình.

The proposal for the low-emission zone must be published in the media for at least 30 days for the planned area, inviting feedback, in addition to comments from State management agencies responsible for environmental protection and transport.

  • Đề xuất cho khu vực phát thải thấp phải được công bố trên các phương tiện truyền thông ít nhất 30 ngày cho khu vực dự kiến, mời phản hồi, ngoài việc lấy ý kiến từ các cơ quan quản lý nhà nước có trách nhiệm bảo vệ môi trường và giao thông.

A report from the Hanoi People's Council showed that the capital city is facing challenges in air pollution management and environmental protection with a widespread decline in air quality, which has significant impacts on public health.

  • Một báo cáo từ Hội đồng Nhân dân Hà Nội cho thấy thủ đô đang đối mặt với thách thức trong việc quản lý ô nhiễm không khí và bảo vệ môi trường với sự suy giảm chất lượng không khí rộng rãi, gây ảnh hưởng đáng kể đến sức khỏe cộng đồng.

To date, low-emission zones have been implemented in 320 cities across Europe as well as major cities in Asia such as Beijing (China), Seoul (the Republic of Korea) and Jakarta (Indonesia).

  • Tính đến nay, các khu vực phát thải thấp đã được triển khai tại 320 thành phố ở châu Âu cũng như các thành phố lớn ở châu Á như Bắc Kinh (Trung Quốc), Seoul (Hàn Quốc) và Jakarta (Indonesia).

Prior to the issuance of the low-emission zone resolution, feedback was gathered from 30 districts and municipalities for the drafting process.

  • Trước khi ban hành nghị quyết về khu vực phát thải thấp, phản hồi đã được thu thập từ 30 quận, huyện và thành phố trực thuộc trung ương cho quá trình soạn thảo.
View the original post here .