Hanoi tears down iconic Shark Jaw mall

  • Hà Nội phá dỡ trung tâm mua sắm biểu tượng Hàm Cá Mập

June 20, 2025

Under bright floodlights and the rumble of heavy machinery, Hanoi late Thursday launched the long-awaited demolition of its iconic Shark Jaw building, a concrete landmark looming over Hoan Kiem Lake for more than 30 years.

  • Dưới ánh đèn pha sáng rực và tiếng ầm ầm của máy móc hạng nặng, Hà Nội vào tối muộn thứ Năm đã khởi động việc phá dỡ lâu đài Hàm Cá Mập biểu tượng, một công trình bê tông nổi bật bên hồ Hoàn Kiếm trong hơn 30 năm.

Hanoi tears down iconic Shark Jaw mall

Cranes lifted massive cutting equipment onto the roof of the 1-3-5 Dinh Tien Hoang shopping center just after 11 p.m. as crews carefully began dismantling its thick concrete frame. The six-story mall, nicknamed the "Shark Jaw", has long divided opinion among residents, urban planners and heritage advocates.

  • Các cần cẩu đã nâng thiết bị cắt khổng lồ lên mái của trung tâm mua sắm 1-3-5 Đinh Tiên Hoàng ngay sau 11 giờ đêm khi các đội công nhân bắt đầu tháo dỡ khung bê tông dày của nó một cách cẩn thận. Trung tâm mua sắm sáu tầng, được đặt biệt danh là "Hàm Cá Mập", từ lâu đã gây chia rẽ ý kiến giữa cư dân, các nhà quy hoạch đô thị và những người ủng hộ di sản.

The demolition is being carried out with extraordinary caution due to the building's prime location: directly adjacent to Hoan Kiem Lake and the Old Quarter, both protected as national heritage zones. Towering 8-meter fences now ring the site to contain debris and shield nearby businesses and pedestrian traffic from disruption.

  • Việc phá dỡ được tiến hành với sự cẩn trọng đặc biệt do vị trí đắc địa của tòa nhà: ngay sát hồ Hoàn Kiếm và khu Phố Cổ, cả hai đều được bảo vệ là khu vực di sản quốc gia. Hàng rào cao 8 mét hiện bao quanh khu vực để chứa đựng mảnh vỡ và bảo vệ các doanh nghiệp gần đó cũng như lưu thông của người đi bộ khỏi sự gián đoạn.

In May, authorities cleared all commercial tenants and sealed off the building to prepare for the operation. However, city officials have not disclosed a timeline for the full demolition or the site's reopening for redevelopment.

  • Vào tháng Năm, chính quyền đã dọn sạch tất cả các đơn vị kinh doanh thương mại và niêm phong tòa nhà để chuẩn bị cho công việc. Tuy nhiên, các quan chức thành phố không tiết lộ thời gian cụ thể cho việc phá dỡ hoàn toàn hoặc thời điểm khu vực sẽ được mở cửa trở lại cho việc phát triển mới.

The space will eventually make way for an ambitious underground complex, part of Hanois broader effort to expand Dong Kinh Nghia Thuc Square, upgrade infrastructure and restore the historic districts cultural appeal. The project aims to balance modern urban development with the area's designation as a national special relic.

  • Khu vực này sẽ được thay thế bằng một khu phức hợp ngầm đầy tham vọng, là một phần trong nỗ lực rộng lớn hơn của Hà Nội nhằm mở rộng Quảng trường Đông Kinh Nghĩa Thục, nâng cấp cơ sở hạ tầng và khôi phục sức hấp dẫn văn hóa của khu phố lịch sử. Dự án nhằm cân bằng giữa phát triển đô thị hiện đại và việc khu vực này được chỉ định là di tích đặc biệt quốc gia.

Constructed between 1991 and 1993 and operated by Hanoi Transport Corporation, the Shark Jaw has long stood at odds with the Old Quarters signature blend of French colonial and traditional Vietnamese architecture.

  • Được xây dựng từ năm 1991 đến năm 1993 và vận hành bởi Tổng Công ty Vận tải Hà Nội, Hàm Cá Mập từ lâu đã đối lập với sự pha trộn đặc trưng của kiến trúc thuộc địa Pháp và truyền thống Việt Nam của khu Phố Cổ.

While many viewed it as an eyesore disrupting the lakes historic ambiance, others considered it an emblem of Hanois rapid modernization.

  • Trong khi nhiều người coi nó là một điểm nhức mắt làm gián đoạn không khí lịch sử của hồ, thì những người khác lại xem nó như một biểu tượng của sự hiện đại hóa nhanh chóng của Hà Nội.
View the original post here .