Hanoi targets 100% green vehicle switch

  • Hà Nội đặt mục tiêu chuyển đổi 100% sang xe xanh

June 06, 2025

Hanoi has unveiled ambitious plans to fully convert its public bus system to green energy by 2030, before expanding the shift to taxis, ride-hailing fleets and all private vehicles.

  • Hà Nội đã tiết lộ kế hoạch đầy tham vọng để hoàn toàn chuyển đổi hệ thống xe buýt công cộng sang năng lượng xanh vào năm 2030, trước khi mở rộng sự chuyển đổi này sang xe taxi, đội xe công nghệ và tất cả các phương tiện cá nhân.

Hanoi targets 100% green vehicle switch

The announcement came on June 5 during the launch of a new electric bus route operated by VinBus Eco Transport Services.

  • Thông báo được đưa ra vào ngày 5 tháng 6 trong buổi khai trương tuyến xe buýt điện mới do VinBus Eco Transport Services vận hành.

At the event, city vice chairman Nguyen Manh Quyen said a road map aimed at phasing out fossil fuels is being developed.

  • Tại sự kiện, Phó Chủ tịch thành phố Nguyễn Mạnh Quyền cho biết một lộ trình nhằm loại bỏ nhiên liệu hóa thạch đang được phát triển.

Transitioning to green transportation is a necessity amid the rising air pollution and traffic congestion, he told reporters.

  • Ông nói với các phóng viên rằng việc chuyển đổi sang giao thông xanh là cần thiết trong bối cảnh ô nhiễm không khí và tắc nghẽn giao thông ngày càng gia tăng.

Under the plan, 100% of public buses, or around 2,500 vehicles, will run on electricity and other green energy by 2030.

  • Theo kế hoạch, 100% xe buýt công cộng, tương đương khoảng 2.500 phương tiện, sẽ chạy bằng điện và các loại năng lượng xanh khác vào năm 2030.

The city has hit its 2026 target early, with over 20% of buses now operating on clean energy, thanks in part to partnerships with firms like VinBus.

  • Thành phố đã đạt mục tiêu năm 2026 sớm, với hơn 20% xe buýt hiện đang hoạt động bằng năng lượng sạch, một phần nhờ các đối tác như VinBus.

But the transformation does not stop there.

  • Nhưng sự chuyển đổi không dừng lại ở đó.

The city has tasked its Department of Construction with talking with transport operators and the public to outline a strategy for converting taxis, ride-hailing cars and private vehicles.

  • Thành phố đã giao nhiệm vụ cho Sở Xây dựng làm việc với các nhà vận hành giao thông và công chúng để vạch ra chiến lược chuyển đổi xe taxi, xe công nghệ và các phương tiện cá nhân.

While no fixed timeline exists for that broader transition, Quyen said it would be the citys next priority after 2030, aiming to push the adoption rate as high as possible.

  • Mặc dù không có thời gian cụ thể cho sự chuyển đổi rộng hơn đó, ông Quyền nói rằng đó sẽ là ưu tiên tiếp theo của thành phố sau năm 2030, nhằm thúc đẩy tỷ lệ chấp nhận cao nhất có thể.

To help smooth the transition, city officials are working with businesses to introduce incentives, including reduced vehicle registration and other fees for those switching to electric vehicles.

  • Để giúp quá trình chuyển đổi diễn ra suôn sẻ, các quan chức thành phố đang làm việc với các doanh nghiệp để giới thiệu các ưu đãi, bao gồm giảm phí đăng ký xe và các phí khác cho những người chuyển sang xe điện.

For businesses, Hanoi is developing policies to ease the financial burden of upgrading to green fleets and building EV infrastructure like charging stations to ensure it can keep up with demand.

  • Đối với các doanh nghiệp, Hà Nội đang phát triển các chính sách để giảm gánh nặng tài chính khi nâng cấp lên đội xe xanh và xây dựng cơ sở hạ tầng xe điện như trạm sạc để đảm bảo có thể đáp ứng nhu cầu.

Hanoi has 1.1 million cars, 6.9 million motorbikes and 1.2 million vehicles coming in from other provinces.

  • Hà Nội có 1,1 triệu xe ô tô, 6,9 triệu xe máy và 1,2 triệu phương tiện đến từ các tỉnh khác.
View the original post here .