Hanoi deluge heaviest in decades, flooding may linger for a week: authorities

  • Hà Nội ngập nặng nhất trong nhiều thập kỷ, ngập lụt có thể kéo dài một tuần: nhà chức trách

October 02, 2025

Hanoi's Department of Construction said the downpour Tuesday was the heaviest in decades and far exceeding the capacity of the drainage system, and the flooding could last a week.

  • Sở Xây dựng Hà Nội cho biết trận mưa lớn vào thứ Ba là nặng nhất trong nhiều thập kỷ qua và vượt xa khả năng của hệ thống thoát nước, và ngập lụt có thể kéo dài một tuần.

Le Van Du, head of its water supply and drainage infrastructure management division, said Typhoon Bualoi brought rains on Monday and Tuesday of 120 mm to over 600 mm.

  • Lê Văn Dư, trưởng phòng quản lý hạ tầng cấp thoát nước, cho biết bão Bualoi đã mang lại lượng mưa từ 120 mm đến hơn 600 mm vào thứ Hai và thứ Ba.

Some spots saw exceptional levels, including 616 mm at O Cho Dua and 503 mm at Hai Ba Trung, he said.

  • Một số điểm có mức mưa đặc biệt, bao gồm 616 mm tại Ô Chợ Dừa và 503 mm tại Hai Bà Trưng, ông cho biết.

This was the highest in decades, even surpassing the 2008 deluge, he pointed out.

  • Đây là mức cao nhất trong nhiều thập kỷ, thậm chí vượt qua trận lụt năm 2008, ông chỉ ra.

Người dân Hà Nội bì bõm trong nước ngập ngày 30/9. Ảnh: Tùng Đinh

A man receives assistance after falling off his motorbike on a flooded street in Hanoi, on Sept. 30, 2025. Photo by VnExpress/Tung Dinh

  • Một người đàn ông nhận được sự trợ giúp sau khi ngã xe máy trên con đường ngập nước ở Hà Nội, vào ngày 30 tháng 9 năm 2025. Ảnh của VnExpress/Tùng Đinh

In 2008 there were five straight days of heavy rain from Oct. 31 to Nov. 4.

  • Năm 2008 có năm ngày mưa lớn liên tục từ ngày 31 tháng 10 đến ngày 4 tháng 11.

The National Center for Hydro-Meteorological Forecasting had reported 558 mm in the inner city and 568 mm at Lang station, 642 mm in Long Bien and 820 mm in Ha Dong. Data from the Hanoi Drainage Company showed 484 mm at Van Ho and 828 mm at Dong Bong.

  • Trung tâm Dự báo Khí tượng Thủy văn Quốc gia đã báo cáo 558 mm ở nội thành và 568 mm tại trạm Láng, 642 mm ở Long Biên và 820 mm ở Hà Đông. Dữ liệu từ Công ty Thoát nước Hà Nội cho thấy 484 mm tại Vân Hồ và 828 mm tại Đồng Bông.

Both times there had been very heavy rain, but the impacts differ.

  • Cả hai lần đều có mưa rất lớn, nhưng tác động khác nhau.

In 2008 much of Hanoi was flooded, typically 0.50.7 m deep, though waist level in some areas, forcing residents to move around by boat.

  • Năm 2008, phần lớn Hà Nội bị ngập, thường sâu 0,5–0,7 m, mặc dù có nơi nước đến ngang eo, buộc người dân phải di chuyển bằng thuyền.

The flooding did not just affect certain streets or neighborhoods: In some districts, as they were called then, half the area was under water.

  • Ngập lụt không chỉ ảnh hưởng đến một số đường phố hay khu phố nhất định: Ở một số quận, như họ gọi thời điểm đó, một nửa diện tích bị ngập nước.

It persisted for at least three days in most places and more than 10 days in Ngoc Khanh and Thinh Liet wards.

  • Nó kéo dài ít nhất ba ngày ở hầu hết các nơi và hơn 10 ngày ở phường Ngọc Khánh và Thịnh Liệt.

Authorities and relief groups had to use boats to deliver water and food to residents.

  • Chính quyền và các nhóm cứu trợ phải sử dụng thuyền để giao nước và thực phẩm cho cư dân.

This time the Hanoi Drainage Company recorded up to 116 flooding spots, typically 0.30.5 m deep but reaching 11.5 m in some places like Duong Dinh Nghe Street (Cau Giay Ward) and Phung Hung Street (Thinh Liet Ward).

  • Lần này, Công ty Thoát nước Hà Nội ghi nhận tới 116 điểm ngập, thường sâu 0,3–0,5 m nhưng đạt 1–1,5 m ở một số nơi như đường Dương Đình Nghệ (phường Cầu Giấy) và đường Phùng Hưng (phường Thịnh Liệt).

Because the rains stopped sooner, the waters receded faster.

  • Do mưa ngừng sớm hơn, nước rút nhanh hơn.

By Wednesday evening there was still flooding in only 11 places, many of them in the Nhue River basin, including roads along Thang Long Avenue, the T-branch of the General Department V and Cau Buou and Trieu Khuc streets.

  • Đến tối thứ Tư, vẫn còn ngập ở 11 điểm, nhiều trong số đó nằm ở lưu vực sông Nhuệ, bao gồm các con đường dọc theo Đại lộ Thăng Long, nhánh T của Tổng cục V và các đường Cầu Bươu và Triều Khúc.

But as of Thursday morning the Nhue was still overflowing in Ha Dong, slowing drainage nearby.

  • Nhưng đến sáng thứ Năm, sông Nhuệ vẫn tràn ở Hà Đông, làm chậm thoát nước gần đó.

Du said: "This is an unusual natural disaster that has greatly affected people's lives. We ask for understanding and sympathy."

  • Ông Dư nói: "Đây là một thảm họa tự nhiên bất thường đã ảnh hưởng lớn đến cuộc sống của người dân. Chúng tôi mong nhận được sự thông cảm và chia sẻ."

The flooding could persist for a week at some locations, he said.

  • Ngập lụt có thể kéo dài một tuần ở một số địa điểm, ông nói.

Ngập ở đường Lê Đức Thọ và nút giao Mai Dịch

Residents wade through floodwaters in Hanoi on Sept. 30, 2025. Video by VnExpress/Loc Chung

  • Người dân lội qua nước ngập ở Hà Nội vào ngày 30 tháng 9 năm 2025. Video của VnExpress/Lộc Chung

Trinh Ngoc Son, deputy general director of Hanoi Drainage One Member Co. Ltd., said the central drainage system is designed to handle 310 mm of rain falling over two days, while the recent storm dumped more water than that within just a few hours.

  • Trịnh Ngọc Sơn, phó tổng giám đốc Công ty TNHH MTV Thoát nước Hà Nội, cho biết hệ thống thoát nước trung tâm được thiết kế để xử lý 310 mm mưa trong hai ngày, trong khi cơn bão vừa qua đổ nhiều nước hơn thế chỉ trong vài giờ.

More than 2,000 employees were mobilized to operate pumping stations and remove manhole covers to accelerate drainage, but the flooding was unavoidable, he said.

  • Hơn 2.000 nhân viên đã được huy động để vận hành các trạm bơm và mở nắp cống để tăng tốc thoát nước, nhưng ngập lụt là không thể tránh khỏi, ông nói.

He also pointed to other causes like detention lakes not being comprehensively upgraded and the shortage of canals and ditches, which could drain some of the water.

  • Ông cũng chỉ ra các nguyên nhân khác như hồ điều hòa không được nâng cấp toàn diện và thiếu kênh mương, dẫn đến nước khó thoát.

Now the city has to speed up work on approved drainage projects like detention lakes, main pumping stations and dredging rivers and streams.

  • Giờ đây thành phố phải đẩy nhanh tiến độ các dự án thoát nước đã được phê duyệt như hồ điều hòa, trạm bơm chính và nạo vét sông suối.

New urban areas need to connect their internal drainage networks to the citywide system.

  • Các khu đô thị mới cần kết nối mạng lưới thoát nước nội bộ với hệ thống toàn thành phố.

The department also wants underground water storage tanks built in parks, gardens and other public places in addition to step-up pumping stations, a common feature in many major cities to cope with flooding during extreme rains.

  • Sở cũng muốn xây dựng các bể chứa nước ngầm trong công viên, vườn và các nơi công cộng khác ngoài việc tăng cường các trạm bơm, một đặc điểm chung ở nhiều thành phố lớn để đối phó với ngập lụt trong điều kiện mưa cực đoan.

Besides, the drainage elevation master plan for until 2045 needs to incorporate climate-change scenarios to enhance resilience to rain events far beyond current design standards.

  • Ngoài ra, quy hoạch tổng thể thoát nước đến năm 2045 cần tích hợp các kịch bản biến đổi khí hậu để tăng cường khả năng chống chịu với các trận mưa vượt xa tiêu chuẩn thiết kế hiện tại.

The recent downpours turned Hanoi's streets into rivers, forcing residents to wade through waist-deep water, walk stranded motorbikes and even row boats and rafts to get to work and school.

  • Những trận mưa gần đây đã biến các con phố ở Hà Nội thành sông, buộc người dân phải lội qua nước sâu đến ngang eo, đẩy xe máy bị mắc kẹt và thậm chí chèo thuyền và bè để đi làm và đi học.

The flooding persisted until Wednesday, with many areas reporting 3040 cm oh water, leading to severe traffic congestion during the morning rush hour.

  • Ngập lụt kéo dài đến thứ Tư, với nhiều khu vực báo cáo mức nước 30–40 cm, dẫn đến tắc nghẽn giao thông nghiêm trọng trong giờ cao điểm buổi sáng.
View the original post here .