Hanoi apartment prices growth slows to near 2-year low

  • Giá căn hộ tại Hà Nội tăng chậm lại gần mức thấp nhất trong 2 năm

April 12, 2025

Hanoi apartment price growth in the first quarter decelerated to the slowest pace in nearly two years as sellers lower their rates to attract buyers.

  • Giá căn hộ tại Hà Nội trong quý đầu tiên đã chậm lại đến mức tăng chậm nhất trong gần hai năm qua khi người bán giảm giá để thu hút người mua.

Prices on the primary marketwhere developers sell directly to buyersaveraged VND75 million (US$2,915) per square meter in the first three months, a 3% growth from the last quarter of 2024, according to property consultancy CBRE.

  • Giá trên thị trường sơ cấp – nơi các nhà phát triển bán trực tiếp cho người mua – trung bình là 75 triệu VND (2.915 USD) mỗi mét vuông trong ba tháng đầu năm, tăng 3% so với quý cuối năm 2024, theo công ty tư vấn bất động sản CBRE.

This was the slowest quarterly growth since the second quarter of 2023.

  • Đây là mức tăng chậm nhất hàng quý kể từ quý hai năm 2023.

The secondary marketwhere buyers sell to other buyersalso saw slower price growth at 3% to VND50 million.

  • Thị trường thứ cấp – nơi người mua bán lại cho người mua khác – cũng chứng kiến mức tăng giá chậm hơn ở mức 3% lên 50 triệu VND.

In most projects, prices were stagnant, except for those in prime areas where leasing potential was high.

  • Trong hầu hết các dự án, giá cả giữ nguyên, ngoại trừ những khu vực đắc địa có tiềm năng cho thuê cao.

Buildings in Hanoi. Photo by VnExpress/Giang Huy

Buildings in Hanoi. Photo by VnExpress/Giang Huy

  • Các tòa nhà ở Hà Nội. Ảnh của VnExpress/Giang Huy

Data from research firm Cushman & Wakefield echoed these findings, reporting declining demand for Hanois apartment sector.

  • Dữ liệu từ công ty nghiên cứu Cushman & Wakefield cũng phản ánh những phát hiện này, báo cáo nhu cầu giảm đối với phân khúc căn hộ tại Hà Nội.

The market recorded sales of over 4,300 units, a 53% drop from the previous three-month period.

  • Thị trường ghi nhận doanh số hơn 4.300 căn, giảm 53% so với ba tháng trước đó.

Absorption rates weakened as buyer confidence waned, with many prospective buyers adopting a cautious stance amid ongoing economic uncertainties.

  • Tỷ lệ hấp thụ suy yếu khi niềm tin của người mua giảm, với nhiều người mua tiềm năng tỏ ra thận trọng trong bối cảnh bất ổn kinh tế liên tục.

Most of the new units, 77%, were in the high-end and luxury segments, and few were affordable.

  • Phần lớn các căn hộ mới, chiếm 77%, thuộc phân khúc cao cấp và hạng sang, ít có căn hộ giá rẻ.

Property listing platform Batdongsan has seen apartment prices in the capital going flat since the end of last year.

  • Nền tảng niêm yết bất động sản Batdongsan nhận thấy giá căn hộ tại thủ đô duy trì ổn định từ cuối năm ngoái.

Sellers of projects such as Ha Do Park View and Trung Yen Plaza in Cau Giay District, and Masteri West Heights and FLC Garden City in Nam Tu Liem District, have lowered their listing prices by 2-5% from the first quarter last year.

  • Người bán các dự án như Ha Do Park View và Trung Yen Plaza ở quận Cầu Giấy, và Masteri West Heights và FLC Garden City ở quận Nam Từ Liêm, đã giảm giá niêm yết từ 2-5% so với quý đầu năm ngoái.

Nguyen Hoai An, senior director at CBRE Hanoi, said the slowdown was expected after two years of steep price hikes of 35-40%.

  • Nguyễn Hoài An, giám đốc cấp cao tại CBRE Hà Nội, cho biết sự chậm lại này đã được dự đoán sau hai năm giá tăng mạnh từ 35-40%.

In previous quarters, prices could climb 8-9% monthly, but now growth is only about 3%, she said.

  • Trong các quý trước, giá có thể tăng 8-9% hàng tháng, nhưng hiện tại chỉ tăng khoảng 3%, cô nói.

She attributed the moderation to homeowners adjusting their asking prices after holding onto high expectations. Without offering discounts, they might have trouble finding buyers as sentiment softens.

  • Cô cho rằng sự điều chỉnh này là do chủ nhà điều chỉnh giá yêu cầu sau khi giữ kỳ vọng cao. Nếu không giảm giá, họ có thể gặp khó khăn trong việc tìm người mua khi tâm lý thị trường trở nên mềm mỏng hơn.

Sellers, however, are mostly not selling at a loss. Many have bought their apartments two or three years ago and selling them now would most likely guarantee profits, even if they label the sale as "loss cutting".

  • Tuy nhiên, người bán chủ yếu không bán lỗ. Nhiều người đã mua căn hộ của họ từ hai hoặc ba năm trước và việc bán ngay bây giờ có thể đảm bảo lợi nhuận, ngay cả khi họ gán nhãn bán là "cắt lỗ".

But analysts say that some speculators in certain projects might actually record losses in their sales.

  • Nhưng các nhà phân tích cho rằng một số nhà đầu cơ trong một số dự án có thể thực sự ghi nhận lỗ trong các giao dịch của họ.

Pham Duc Toan, CEO of property brokerage EZ Property, said that speculators in the western, eastern and southern parts of the city bought when prices were surging in hope of a quick profit.

  • Phạm Đức Toản, CEO của công ty môi giới bất động sản EZ Property, cho biết rằng các nhà đầu cơ ở khu vực phía tây, đông và nam thành phố đã mua khi giá tăng nhanh với hy vọng có lợi nhuận nhanh chóng.

Those who have paid 15-20% of mortgages are now seeking to sell quickly due to limited funding.

  • Những người đã thanh toán 15-20% khoản vay thế chấp hiện đang tìm cách bán nhanh do hạn chế về tài chính.

The steady rise in supply also adds further pressure on sellers. CBRE expects Hanoi to see 31,700 new apartments this year.

  • Sự gia tăng liên tục về nguồn cung cũng tạo thêm áp lực cho người bán. CBRE dự kiến Hà Nội sẽ có 31.700 căn hộ mới trong năm nay.

"With new supply no longer scarce and buyer confidence stabilizing, apartments are unlikely to record much sales as last year," said Toan.

  • "Với nguồn cung mới không còn khan hiếm và niềm tin của người mua ổn định, căn hộ khó có thể đạt được nhiều giao dịch như năm ngoái," Toản nói.
View the original post here .