Hanoi adjusts road closure plan for National Day parade rehearsal on Wednesday
August 26, 2025
Hanoi police have extended road closures to prepare for the rehearsal of the 80th National Day celebration on Wednesday from noon to 2 a.m. Thursday.
- Công an Hà Nội đã mở rộng các tuyến đường bị đóng để chuẩn bị cho buổi tập dượt kỷ niệm 80 năm Ngày Quốc khánh vào thứ Tư, từ trưa đến 2 giờ sáng thứ Năm.
People line both sides of Hanoi's Le Quang Dao Street to watch the convoy of military vehicles leave the F1 racetrack heading toward Ba Dinh Square in Hanoi for the 80th National Day parade rehearsal, August 2025. Photo by VnExpress/Pham Chieu
- Người dân xếp hàng hai bên đường Lê Quang Đạo ở Hà Nội để xem đoàn xe quân sự rời khỏi đường đua F1 hướng về Quảng trường Ba Đình ở Hà Nội để tập dượt diễu hành kỷ niệm 80 năm Ngày Quốc khánh, tháng 8 năm 2025. Ảnh: VnExpress/Phạm Chiểu
Compared with the Aug. 13 announcement, closures will begin five hours earlier, covering full, partial, and restricted access.
- So với thông báo ngày 13 tháng 8, việc đóng đường sẽ bắt đầu sớm hơn năm tiếng, bao gồm việc đóng hoàn toàn, đóng một phần và hạn chế tiếp cận.
Fully closed roads (except for vehicles with security passes or serving the celebration) include: Hoang Hoa Tham, Thuy Khue (from the intersection with Hung Vuong to the intersection with Van Cao), Mai Xuan Thuong, Quan Thanh, Phan Dinh Phung, Hung Vuong, Hoang Van Thu, Doc Lap, Chua Mot Cot, Bac Son, Ton That Dam, Nguyen Canh Chan, Hoang Dieu, Cua Bac, Yen Phu, and Thanh Nien.
- Các tuyến đường bị đóng hoàn toàn (trừ các phương tiện có thẻ an ninh hoặc phục vụ lễ kỷ niệm) bao gồm: Hoàng Hoa Thám, Thuỵ Khuê (từ giao lộ với Hùng Vương đến giao lộ với Văn Cao), Mai Xuân Thưởng, Quán Thánh, Phan Đình Phùng, Hùng Vương, Hoàng Văn Thụ, Độc Lập, Chùa Một Cột, Bắc Sơn, Tôn Thất Đạm, Nguyễn Cảnh Chân, Hoàng Diệu, Cửa Bắc, Yên Phụ và Thanh Niên.
Additional roads affected are Dien Bien Phu, Ba Huyen Thanh Quan, Le Hong Phong, Ong Ich Khiem, Ngoc Ha, Nguyen Tri Phuong, Chu Van An, Ton Duc Thang, Cat Linh, Trinh Hoai Duc, Hang Chao, Tran Phu, Son Tay, Kim Ma, Lieu Giai, Van Cao, Nghi Tam, Doi Can, Doc La-Pho, Nguyen Thai Hoc, Le Duan, Tran Nhan Tong (from Le Duan to Quang Trung), Trang Thi, Hang Khay, Trang Tien, Co Tan, and Phan Chu Trinh (from Hai Ba Trung to Trang Tien).
- Các tuyến đường bổ sung bị ảnh hưởng bao gồm: Điện Biên Phủ, Bà Huyện Thanh Quan, Lê Hồng Phong, Ông Ích Khiêm, Ngọc Hà, Nguyễn Tri Phương, Chu Văn An, Tôn Đức Thắng, Cát Linh, Trịnh Hoài Đức, Hàng Cháo, Trần Phú, Sơn Tây, Kim Mã, Liễu Giai, Văn Cao, Nghi Tàm, Đội Cấn, Độc Lập-Phố, Nguyễn Thái Học, Lê Duẩn, Trần Nhân Tông (từ Lê Duẩn đến Quang Trung), Tràng Thi, Hàng Khay, Tràng Tiền, Cổ Tân và Phan Chu Trinh (từ Hai Bà Trưng đến Tràng Tiền).
Le Thanh Tong, Tong Dan (from Ly Dao Thanh to Trang Tien), Tran Quang Khai, Tran Khanh Du, Quang Trung (from Ly Thuong Kiet to Trang Thi), Ly Thai To, Nguyen Huu Huan, Ngo Quyen (from State Bank Square to Trang Tien), Giang Vo, Lang Ha, and Lang (from Lang Ha to Tran Duy Hung) will also be fully closed during this period.
- Lê Thánh Tông, Tông Đản (từ Lý Đạo Thành đến Tràng Tiền), Trần Quang Khải, Trần Khánh Dư, Quang Trung (từ Lý Thường Kiệt đến Tràng Thi), Lý Thái Tổ, Nguyễn Hữu Huân, Ngô Quyền (từ Quảng trường Ngân hàng Nhà nước đến Tràng Tiền), Giảng Võ, Láng Hạ và Láng (từ Láng Hạ đến Trần Duy Hưng) cũng sẽ bị đóng hoàn toàn trong giai đoạn này.
While the number of affected roads remains the same as the second full rehearsal on Sunday, the duration of full closures has been extended.
- Trong khi số lượng tuyến đường bị ảnh hưởng vẫn giữ nguyên như buổi tập dượt tổng thể lần thứ hai vào Chủ nhật, thời gian đóng hoàn toàn đã được kéo dài.
From noon Wednesday to 2 a.m. Thursday, vehicles within Ring Road 1 in the downtown will face temporary restrictions, except for those with security passes, vehicles serving the celebration, priority and official vehicles, buses, garbage trucks, and emergency vehicles.
- Từ trưa thứ Tư đến 2 giờ sáng thứ Năm, các phương tiện trong Vành đai 1 ở trung tâm thành phố sẽ bị hạn chế tạm thời, ngoại trừ các phương tiện có thẻ an ninh, phương tiện phục vụ lễ kỷ niệm, phương tiện ưu tiên và chính thức, xe buýt, xe rác và xe cứu thương.
From noon Wednesday to 2 a.m. Thursday, Hanoi police will temporarily restrict vehicles within Ring Road 1, except for vehicles with security passes, those serving the celebration, priority and official vehicles, buses, garbage trucks, and emergency vehicles.
- Từ trưa thứ Tư đến 2 giờ sáng thứ Năm, công an Hà Nội sẽ tạm thời hạn chế các phương tiện trong Vành đai 1, ngoại trừ các phương tiện có thẻ an ninh, các phương tiện phục vụ lễ kỷ niệm, phương tiện ưu tiên và chính thức, xe buýt, xe rác và xe cứu thương.
Roads between Ring Road 1 and Ring Road 2 will see temporary restrictions for trucks over 1.5 tons and passenger vehicles with 16 seats or more, which will apply only when the celebration convoy passes; normal traffic will resume afterward.
- Các tuyến đường giữa Vành đai 1 và Vành đai 2 sẽ bị hạn chế tạm thời đối với xe tải trên 1,5 tấn và xe chở khách có 16 chỗ trở lên, điều này sẽ chỉ áp dụng khi đoàn diễu hành đi qua; giao thông bình thường sẽ được khôi phục sau đó.
Authorities advise passenger cars under 16 seats, private vehicles, and motorcycles to limit travel on roads between Ring Road 2 and Ring Road 3, and recommend minimizing movement between Ring Road 1 and Ring Road 2.
- Các nhà chức trách khuyến cáo xe chở khách dưới 16 chỗ, phương tiện cá nhân và xe máy nên hạn chế di chuyển trên các tuyến đường giữa Vành đai 2 và Vành đai 3, và khuyến nghị hạn chế di chuyển giữa Vành đai 1 và Vành đai 2.
On certain routes from the outlying Ring Road 3 toward the outskirts—including National Highway 32, Cau Dien, Ho Tung Mau, Le Duc Tho, Le Quang Dao, Thang Long Boulevard, Lang Van Hoa Street, National Highway 21A, Ho Chi Minh Road, National Highway 6, Quang Trung, Tran Phu, Nguyen Trai, Provincial Roads 419 and 429, Vo Nguyen Giap, and National Highway 18—vehicles will be restricted, except for buses, garbage trucks, emergency vehicles, vehicles with security passes, and those serving the celebration.
- Trên các tuyến đường từ Vành đai 3 ra ngoại ô bao gồm Quốc lộ 32, Cầu Diễn, Hồ Tùng Mậu, Lê Đức Thọ, Lê Quang Đạo, Đại lộ Thăng Long, đường Làng Văn Hóa, Quốc lộ 21A, đường Hồ Chí Minh, Quốc lộ 6, Quang Trung, Trần Phú, Nguyễn Trãi, đường tỉnh 419 và 429, Võ Nguyên Giáp và Quốc lộ 18, các phương tiện sẽ bị hạn chế, trừ xe buýt, xe rác, xe cứu thương, xe có thẻ an ninh và các phương tiện phục vụ lễ kỷ niệm.
Detour guidance
- Hướng dẫn đi đường vòng
Hanoi police will provide detours for temporarily restricted vehicles. Routes include National Highway 5, Hanoi–Bac Giang Expressway, Hanoi–Hai Phong Expressway to Cau Gie–Ninh Binh Expressway via Thanh Tri Bridge, elevated Ring Road 3, and Do Muoi Interchange.
- Công an Hà Nội sẽ cung cấp lộ trình đi đường vòng cho các phương tiện bị hạn chế tạm thời. Các tuyến đường bao gồm Quốc lộ 5, đường cao tốc Hà Nội–Bắc Giang, đường cao tốc Hà Nội–Hải Phòng đến đường cao tốc Cầu Giẽ–Ninh Bình qua cầu Thanh Trì, Vành đai 3 trên cao và nút giao Đỗ Mười.
Vehicles from eastern provinces (Hai Phong, Hung Yen, Bac Ninh) heading north or northwest can take: Phu Dong Bridge – Thanh Tri Bridge – elevated Ring Road 3 – Thang Long Bridge – Vo Van Kiet; or National Highway 5 – Nguyen Duc Thuan – Thanh Tri Bridge access road – Phu Dong Bridge – Hanoi–Bac Giang Expressway – Hanoi–Thai Nguyen Expressway.
- Các phương tiện từ các tỉnh phía đông (Hải Phòng, Hưng Yên, Bắc Ninh) đi về phía bắc hoặc tây bắc có thể đi theo: Cầu Phù Đổng – Cầu Thanh Trì – Vành đai 3 trên cao – Cầu Thăng Long – Võ Văn Kiệt; hoặc Quốc lộ 5 – Nguyễn Đức Thuận – đường dẫn cầu Thanh Trì – Cầu Phù Đổng – đường cao tốc Hà Nội–Bắc Giang – đường cao tốc Hà Nội–Thái Nguyên.
Vehicles from northern provinces (Thai Nguyen, Tuyen Quang, Phu Tho) heading south (to Ninh Binh, Thanh Hoa) should follow: National Highway 2 – Vo Van Kiet – Thang Long Bridge – elevated Ring Road 3 – Do Muoi Interchange – Cau Gie–Ninh Binh Expressway.
- Các phương tiện từ các tỉnh phía bắc (Thái Nguyên, Tuyên Quang, Phú Thọ) đi về phía nam (đến Ninh Bình, Thanh Hóa) nên đi theo: Quốc lộ 2 – Võ Văn Kiệt – Cầu Thăng Long – Vành đai 3 trên cao – nút giao Đỗ Mười – đường cao tốc Cầu Giẽ–Ninh Bình.
Trucks over 10 tons on elevated Ring Road 3 should avoid descending at intersections on Pham Van Dong, Pham Hung, Khuat Duy Tien, and Nguyen Xien.
- Xe tải trên 10 tấn trên Vành đai 3 trên cao nên tránh xuống tại các giao lộ trên Phạm Văn Đồng, Phạm Hùng, Khuất Duy Tiến và Nguyễn Xiển.
Authorities recommend visitors from other provinces use public transport, especially the elevated metro, or walk near Ba Dinh, Hoan Kiem, Cua Nam, Hai Ba Trung, Giang Vo, Ngoc Ha wards, and areas surrounding Ba Dinh Square.
- Các nhà chức trách khuyến nghị du khách từ các tỉnh khác sử dụng phương tiện công cộng, đặc biệt là tàu điện trên cao, hoặc đi bộ gần các phường Ba Đình, Hoàn Kiếm, Cửa Nam, Hai Bà Trưng, Giảng Võ, Ngọc Hà và các khu vực xung quanh Quảng trường Ba Đình.
On Sept. 2, Vietnam will hold the 80th anniversary of the August Revolution and National Day parade at Ba Dinh Square, featuring ground, mechanized, air, and naval units. Around 16,000 participants will take part, including 43 marching units, 18 standing units, and 14 military and special vehicles.
- Vào ngày 2 tháng 9, Việt Nam sẽ tổ chức kỷ niệm 80 năm Cách mạng Tháng Tám và diễu hành Ngày Quốc khánh tại Quảng trường Ba Đình, với sự tham gia của các đơn vị mặt đất, cơ giới, không quân và hải quân. Khoảng 16.000 người sẽ tham gia, bao gồm 43 đơn vị diễu hành, 18 đơn vị đứng và 14 phương tiện quân sự và đặc biệt.