Hakka Chinese hotpot: a 40-year legacy in HCMC's Chinatown
October 05, 2024
Since the 1980s, a family in Ho Chi Minh City's District 5 has been known for a unique type of Hakka Chinese hotpot, featuring various toppings.
- Từ những năm 1980, một gia đình ở Quận 5, Thành phố Hồ Chí Minh đã nổi tiếng với một loại lẩu người Hoa Hakka độc đáo, với nhiều loại topping khác nhau.
In addition to dishes like salt-steamed chicken and taro pork belly, tam tinh hotpot is a traditional meal often enjoyed by Hakka families, a small subgroup of the Chinese community in HCMC. Passed down through generations, this hotpot dish has been preserved within Chinatown.
- Ngoài những món như gà hấp muối và thịt ba chỉ kho khoai môn, lẩu tam tinh là một bữa ăn truyền thống thường được các gia đình Hakka thưởng thức, một nhóm nhỏ của cộng đồng người Hoa tại TP.HCM. Được truyền lại qua nhiều thế hệ, món lẩu này đã được bảo tồn trong khu Chinatown.
Huy Ky Restaurant, located in a small alley in Vo Truong Toan Street, is one of the few places that specializes in this hotpot, and it has been doing so for over four decades.
- Nhà hàng Huy Ký, nằm trong một con hẻm nhỏ trên đường Võ Trường Toản, là một trong số ít nơi chuyên về món lẩu này, và đã làm như vậy trong hơn bốn thập kỷ.
Tang Phuong Thuy and her husband, the second generation to run the restaurant after inheriting it from her father-in-law, have been cooking for over 20 years and are now teaching the craft to their children.
- Tang Phương Thúy và chồng, thế hệ thứ hai điều hành nhà hàng sau khi thừa hưởng từ cha chồng, đã nấu ăn hơn 20 năm và hiện đang dạy nghề cho con cái.
The hotpot is often served with noodles and crown daisy. Photo by VnExpress/Bao Tram
- Lẩu thường được phục vụ với mì và cải cúc. Ảnh: VnExpress/Bảo Trâm
Tam tinh refers to the three main toppings in the hotpot: Chaozhou pork rolls, meat-stuffed tofu and fish balls.
- Tam tinh đề cập đến ba nguyên liệu chính trong lẩu: chả lụa Triều Châu, đậu hũ nhồi thịt và chả cá.
Chaozhou pork rolls differ from other varieties by using seasoned minced meat wrapped in wonton skins and then deep-fried. These rolls are the defining ingredient of the hotpot, setting it apart from other Chinese hotpots such as fish hotpot, Sichuan hotpot, or goat hotpot.
- Chả lụa Triều Châu khác với các loại khác bằng cách sử dụng thịt băm ướp gia vị bọc trong vỏ hoành thánh rồi chiên giòn. Những cuộn chả này là thành phần định nghĩa của lẩu, làm nó khác biệt so với các loại lẩu Trung Quốc khác như lẩu cá, lẩu Tứ Xuyên, hay lẩu dê.
The second component is the meat-stuffed tofu, made with a hole carved into each tofu block to be filled with seasoned minced meat.
- Thành phần thứ hai là đậu hũ nhồi thịt, được làm bằng cách khoét lỗ trong mỗi miếng đậu hũ để nhồi thịt băm ướp gia vị vào.
The fish balls are made from snakehead fish, known for their chewy texture.
- Chả cá được làm từ cá lóc, nổi tiếng với độ dai.
These toppings are all handmade by the family to ensure quality and to preserve the family business.
- Những thành phần này đều được gia đình tự tay làm để đảm bảo chất lượng và bảo tồn công việc kinh doanh gia đình.
The Chaozhou-style tofu attracts diners with its yellow outer skin. Photo by VnExpress/Bao Tram
- Đậu hũ kiểu Triều Châu thu hút thực khách với lớp vỏ ngoài vàng. Ảnh: VnExpress/Bảo Trâm
The broth is simpler compared to other hotpots that often have numerous toppings. The broth is made by simmering pork bones and herbs for three hours, resulting in a clear sweet stock. The marrow from the bones infuses the broth with a rich flavor.
- Nước lẩu đơn giản hơn so với các loại lẩu khác thường có nhiều nguyên liệu. Nước lẩu được làm bằng cách hầm xương heo và thảo dược trong ba giờ, tạo ra một loại nước dùng ngọt thanh. Tủy từ xương thấm vào nước lẩu tạo ra hương vị đậm đà.
In addition to the main toppings, customers can add side dishes such as shrimp, squid marinated in ash, pigskin, and Chaozhou-style tofu, which is infused with the aroma of turmeric.
- Ngoài những thành phần chính, khách hàng có thể thêm các món phụ như tôm, mực ngâm tro, da heo và đậu hũ kiểu Triều Châu, được thấm đẫm hương nghệ.
While other hotpots are more popular within Ho Chi Minh City's Chinese community, tam tinh hotpot stands out as a unique offering, and its flavors have garnered a devoted following.
- Trong khi các loại lẩu khác phổ biến hơn trong cộng đồng người Hoa tại TP.HCM, lẩu tam tinh nổi bật như một món ăn độc đáo, và hương vị của nó đã thu hút một lượng khách hàng trung thành.
Ngoc Phuong, a 40-year-old resident of District 5, has been a regular customer for over 10 years. "The broth is light and sweet, not oily, and the toppings are just right," she said.
- Ngọc Phượng, một cư dân 40 tuổi của Quận 5, đã là khách hàng thường xuyên trong hơn 10 năm. "Nước lẩu thanh ngọt, không béo, và các thành phần thì vừa vặn," cô nói.
When an order is placed, the staff begins adding the toppings to the pot, seasoning it with sugar, oil, fried garlic, crispy pork fat, and scallions. Once the broth is poured in, the hotpot is ready to be served.
- Khi đặt món, nhân viên bắt đầu thêm các nguyên liệu vào nồi, nêm thêm đường, dầu, tỏi phi, mỡ heo giòn và hành lá. Khi nước lẩu được đổ vào, lẩu đã sẵn sàng để phục vụ.
Phung Lien, 25, also from District 5, has visited the restaurant a few times with her family. She praises the flavor of the Chaozhou spring rolls, particularly the meat filling. When eating, she dips the spring rolls in a bit of chili oil and fermented bean curd.
- Phùng Liên, 25 tuổi, cũng ở Quận 5, đã đến nhà hàng vài lần cùng gia đình. Cô khen ngợi hương vị của chả lụa Triều Châu, đặc biệt là phần nhân thịt. Khi ăn, cô nhúng chả lụa vào một chút dầu ớt và đậu phụ lên men.
Pork rolls are fried before added to the hotpot. Photo by VnExpress/Bao Tram
- Chả lụa được chiên trước khi thêm vào lẩu. Ảnh: VnExpress/Bảo Trâm
A small tam tinh hotpot costs VND230,000 (US$9.20), while a large one is priced at VND310,000. Side dishes such as vermicelli, egg noodles, vegetables, enoki mushrooms, and yellow tofu are priced at VND20,000 per plate. Seafood and the three main hotpot toppings are available for VND70,000 per plate.
- Một nồi lẩu tam tinh nhỏ có giá 230.000 VND (9,20 USD), trong khi một nồi lớn có giá 310.000 VND. Các món phụ như bún, mì trứng, rau, nấm kim châm và đậu hũ vàng có giá 20.000 VND mỗi đĩa. Hải sản và ba nguyên liệu chính của lẩu có giá 70.000 VND mỗi đĩa.
"The hotpot is a bit pricey for those with average incomes," said Thuy Mien, a first-time customer from the city. When visiting with a friend, they ordered a small hotpot and a few side dishes, spending about VND400,000 in total.
- "Lẩu hơi đắt đối với những người có thu nhập trung bình," Thúy Miên, một khách hàng lần đầu từ thành phố nói. Khi đến cùng bạn, họ đã gọi một nồi lẩu nhỏ và vài món phụ, tiêu tốn khoảng 400.000 VND tổng cộng.
In addition to tam tinh hotpot, Huy Ky also serves pork knuckle hotpot, goat hotpot, and fish head hotpot. Stewed pork bones are another popular dish, cooked until tender and then stir-fried with scallions, fried garlic and crispy pork fat.
- Ngoài lẩu tam tinh, Huy Ký còn phục vụ lẩu giò heo, lẩu dê và lẩu đầu cá. Xương heo kho là một món ăn phổ biến khác, được nấu mềm và sau đó xào với hành lá, tỏi phi và mỡ heo giòn.
Huy Ky is open daily from 5 p.m. to 11 p.m. On weekends, starting at 6 p.m., the restaurant is mostly filled with large Chinese families, so service may take longer.
- Huy Ký mở cửa hàng ngày từ 5 giờ chiều đến 11 giờ tối. Vào cuối tuần, bắt đầu từ 6 giờ tối, nhà hàng chủ yếu đông đúc với các gia đình người Hoa lớn, do đó dịch vụ có thể mất nhiều thời gian hơn.
Tables are set up along the sidewalks and in the street area in front of Huy Ky's tam tinh hotpot shop. Photo by VnExpress/Bao Tram
- Bàn ăn được bố trí dọc theo vỉa hè và khu vực đường trước quán lẩu tam tinh của Huy Ký. Ảnh: VnExpress/Bảo Trâm