Ha Giang emerges as favorite destination for rich tourists, but faces infrastructure challenges

  • Hà Giang nổi lên như điểm đến yêu thích của du khách giàu có, nhưng đối mặt với thách thức về cơ sở hạ tầng

November 26, 2024

The northern mountain province of Ha Giang is gaining popularity among rich tourists, but inadequate infrastructure and poor service quality prevent its development as a luxury travel destination.

  • Tỉnh miền núi phía Bắc Hà Giang đang ngày càng thu hút du khách giàu có, nhưng cơ sở hạ tầng không đầy đủ và chất lượng dịch vụ kém ngăn cản sự phát triển của nó thành một điểm đến du lịch sang trọng.

Ha Giang emerges as favorite destination for rich tourists, but faces infrastructure challenges

All Asia Vacation (AAV), a company specializing in organizing tours for billionaires and millionaires visiting Vietnam, has taken several high-profile guests to Ha Giang including a Canadian billionaire in big data and cryptocurrency in 2022 and American and Thai millionaires in 2023.

  • All Asia Vacation (AAV), một công ty chuyên tổ chức các tour du lịch cho các tỷ phú và triệu phú đến thăm Việt Nam, đã đưa một số khách VIP đến Hà Giang bao gồm một tỷ phú Canada trong lĩnh vực dữ liệu lớn và tiền điện tử vào năm 2022 và các triệu phú Mỹ và Thái Lan vào năm 2023.

Early next year it will have an American finance and property millionaire, whose identity remains a secret, visiting Ha Giang.

  • Đầu năm tới, công ty sẽ tiếp đón một triệu phú tài chính và bất động sản người Mỹ, danh tính của ông vẫn được giữ bí mật, đến thăm Hà Giang.

Nguyen Duc Hanh, CEO of AAV, said that Ha Giang does not yet feature on the luxury travel map but has emerged as a favorite destination for foreign tourists due to its pristine beauty.

  • Nguyễn Đức Hạnh, CEO của AAV, cho biết Hà Giang chưa có mặt trên bản đồ du lịch sang trọng nhưng đã nổi lên như một điểm đến yêu thích của du khách nước ngoài nhờ vẻ đẹp nguyên sơ.

But its lack of an airport and other infrastructure challenges pose hurdles.

  • Tuy nhiên, việc thiếu một sân bay và các thách thức về cơ sở hạ tầng khác đang là trở ngại.

Since these tourists could not be taken by road from Hanoi to Ha Giang over six hours, AAV had to arrange helicopter transportation from Gia Lam Airport in Hanoi to Ha Giang's Provincial Military Command training ground, an hour's flight.

  • Vì không thể đưa những du khách này đi bằng đường bộ từ Hà Nội đến Hà Giang mất hơn sáu giờ, AAV đã phải sắp xếp việc vận chuyển bằng trực thăng từ sân bay Gia Lâm ở Hà Nội đến sân tập của Bộ Chỉ huy Quân sự tỉnh Hà Giang, một chuyến bay kéo dài một giờ.

A helicopter carries super-rich guests from Vietnams northern mountainous region in 2024. Photo courtesy of All Asia Vacation

A helicopter carries super-rich guests from Vietnam's northern mountainous region in 2024. Photo courtesy of All Asia Vacation

  • Một chiếc trực thăng chở khách VIP từ khu vực miền núi phía Bắc Việt Nam vào năm 2024. Ảnh do All Asia Vacation cung cấp

They stayed at a resort in Bac Me District, one of the few in Ha Giang to meet luxury standards.

  • Họ ở tại một khu nghỉ dưỡng ở huyện Bắc Mê, một trong số ít nơi ở Hà Giang đạt tiêu chuẩn sang trọng.

Luxury tours to Ha Giang typically last three to four days, combining daytime exploration with evenings spent in the hotel.

  • Các tour du lịch sang trọng đến Hà Giang thường kéo dài ba đến bốn ngày, kết hợp khám phá ban ngày với buổi tối ở khách sạn.

Bac Me is a good option for affluent travelers seeking privacy, with its serene landscapes, fresh air and unspoiled scenery consisting of hills and terraced fields.

  • Bắc Mê là một lựa chọn tốt cho những du khách giàu có tìm kiếm sự riêng tư, với cảnh quan yên bình, không khí trong lành và phong cảnh nguyên sơ gồm những ngọn đồi và ruộng bậc thang.

On the first day the tourists cycled through villages and rice fields using electric bicycles brought in from Hanoi, took bamboo raft rides on a river and explored a secluded cave filled with stalactites that is rarely visited by tourists.

  • Vào ngày đầu tiên, du khách đạp xe qua các làng mạc và cánh đồng lúa bằng xe đạp điện mang từ Hà Nội vào, đi thuyền tre trên sông và khám phá một hang động hẻo lánh đầy nhũ đá ít được du khách ghé thăm.

The second day included visits to popular sites like the Nho Que River and Tu San Alley.

  • Ngày thứ hai bao gồm các chuyến thăm đến các địa điểm nổi tiếng như sông Nho Quế và hẻm Tu Sản.

Helicopters were used again to fly then from Bac Me to Dong Van ancient town, where they switched to jeeps or sidecars for a scenic drive along the Dong Van Plateau.

  • Trực thăng lại được sử dụng để bay từ Bắc Mê đến phố cổ Đồng Văn, nơi họ chuyển sang xe jeep hoặc xe sidecar để lái xe ngắm cảnh dọc theo cao nguyên Đồng Văn.

Given the popularity of Dong Van among foreign backpackers, maintaining privacy is a priority for the wealthy.

  • Do sự phổ biến của Đồng Văn trong giới du khách ba lô nước ngoài, việc duy trì sự riêng tư là ưu tiên cho những người giàu có.

They were taken to a private boat dock and not those used by regular tourists.

  • Họ được đưa đến một bến thuyền riêng, không phải những bến thuyền dành cho du khách thông thường.

For the Nho Que River tour, jet skis were transported from Hanoi, offering a quieter and more luxurious experience compared to traditional motorboats.

  • Đối với tour du lịch sông Nho Quế, các xe trượt nước đã được vận chuyển từ Hà Nội, mang lại trải nghiệm yên tĩnh và sang trọng hơn so với thuyền máy truyền thống.

Other vehicles, including jeeps and sidecars, were also shipped from Hanoi to ensure high-quality service.

  • Các phương tiện khác, bao gồm xe jeep và xe sidecar, cũng được vận chuyển từ Hà Nội để đảm bảo dịch vụ chất lượng cao.

AAV is collaborating with the Ha Giang Province government to develop exclusive products for wealthy tourists.

  • AAV đang hợp tác với chính quyền tỉnh Hà Giang để phát triển các sản phẩm độc quyền cho du khách giàu có.

Plans include new programs in Du Gia, home to an ancient tea forest.

  • Các kế hoạch bao gồm các chương trình mới tại Du Già, nơi có một khu rừng chè cổ.

But the absence of an airport significantly limits access, with helicopter services heavily dependent on weather conditions.

  • Nhưng sự vắng mặt của một sân bay hạn chế đáng kể việc tiếp cận, với dịch vụ trực thăng phụ thuộc nhiều vào điều kiện thời tiết.

The province also has a dearth of luxury hotels and skilled personnel to meet the demands of affluent travelers.

  • Tỉnh cũng thiếu các khách sạn sang trọng và nhân sự có kỹ năng để đáp ứng nhu cầu của du khách giàu có.

"Ha Giang should focus on quality over quantity, but this requires a coordinated effort from various agencies," Hanh said.

  • "Hà Giang nên tập trung vào chất lượng hơn là số lượng, nhưng điều này đòi hỏi sự phối hợp từ nhiều cơ quan khác nhau," Hạnh nói.
View the original post here .