Government seeks lawmakers’ approval to hike GDP growth target to 8%
February 11, 2025
The government is seeking to raise this year’s economic growth target to 8% from the earlier minimum of 6.5%.
- Chính phủ đang tìm cách nâng mục tiêu tăng trưởng kinh tế năm nay lên 8% từ mức tối thiểu trước đó là 6,5%.
The Ministry of Planning and Investment said in a proposal to the National Assembly Monday that some localities, especially Hanoi and HCMC, need to aim for growth of 8-10% for the country to reach the overall target.
- Bộ Kế hoạch và Đầu tư cho biết trong một đề xuất gửi Quốc hội vào thứ Hai rằng một số địa phương, đặc biệt là Hà Nội và TP.HCM, cần hướng tới tăng trưởng 8-10% để cả nước đạt mục tiêu chung.
The government also wants the leeway to run a budget deficit to 4-4.5% of GDP, up from 3.4% last year, to fuel investment.
- Chính phủ cũng muốn có sự linh hoạt để chạy thâm hụt ngân sách đến 4-4.5% GDP, tăng từ 3.4% năm ngoái, để thúc đẩy đầu tư.
Household, government and foreign debts could exceed the warning threshold (5% of GDP), it said.
- Nợ hộ gia đình, chính phủ và nợ nước ngoài có thể vượt ngưỡng cảnh báo (5% GDP), đề xuất cho biết.
The proposal seeks to grow GDP to US$500 billion and per capita income to $5,000 this year.
- Đề xuất này nhằm tăng GDP lên 500 tỷ USD và thu nhập bình quân đầu người lên 5.000 USD trong năm nay.
Industries will need to grow by 0.7-1.3 percentage points higher than last year.
- Các ngành công nghiệp sẽ cần tăng trưởng cao hơn từ 0.7-1.3 điểm phần trăm so với năm ngoái.
The government also wants to increase public spending by 10.7% from the earlier goal to VND875 trillion and cap inflation at 4.5-5%.
- Chính phủ cũng muốn tăng chi tiêu công lên 10.7% so với mục tiêu trước đó lên 875 nghìn tỷ đồng và kiềm chế lạm phát ở mức 4.5-5%.
Vu Hong Thanh, the chairman of the National Assembly Economic Committee, said the new GDP target would help create a foundation for double-digit growth from 2026 onwards, ushering the country into an era of prosperity.
- Ông Vũ Hồng Thanh, Chủ nhiệm Ủy ban Kinh tế Quốc hội, cho biết mục tiêu GDP mới sẽ giúp tạo nền tảng cho tăng trưởng hai con số từ năm 2026 trở đi, mở ra thời kỳ thịnh vượng cho đất nước.
But so far 2025 has not been positive, with indicators such as the Industrial Production Index increasing by only 0.6% year-on-year in January and the Purchasing Managers' Index remaining below 50 points for two consecutive months, he said.
- Nhưng cho đến nay năm 2025 không có dấu hiệu tích cực, với các chỉ số như Chỉ số Sản xuất Công nghiệp chỉ tăng 0.6% so với cùng kỳ năm trước vào tháng Một và Chỉ số Quản lý Mua hàng duy trì dưới 50 điểm trong hai tháng liên tiếp, ông cho biết.
"These figures show that business conditions are worsening in the manufacturing sector."
- "Những con số này cho thấy điều kiện kinh doanh đang xấu đi trong lĩnh vực sản xuất."
He said the government needs to ensure that the 8% growth target is achievable and identify solutions to ensure financial security and public debt safety.
- Ông cho rằng chính phủ cần đảm bảo rằng mục tiêu tăng trưởng 8% là khả thi và xác định các giải pháp để đảm bảo an ninh tài chính và an toàn nợ công.
The proposed adjustments to the debt ceiling are necessary to mobilize resources for development, but repayment obligations must be met, he added.
- Các điều chỉnh đề xuất đối với trần nợ là cần thiết để huy động nguồn lực cho phát triển, nhưng nghĩa vụ trả nợ phải được đáp ứng, ông bổ sung.
Le Quang Tung, secretary general of the National Assembly, called for policies that would have an immediate impact such as visa waivers and aviation incentives.
- Ông Lê Quang Tùng, Tổng thư ký Quốc hội, kêu gọi các chính sách có tác động ngay lập tức như miễn thị thực và khuyến khích hàng không.
The government also needs to remove hurdles faced by businesses to unlock resources and stimulate consumption, he added.
- Chính phủ cũng cần gỡ bỏ các rào cản mà các doanh nghiệp đang đối mặt để giải phóng nguồn lực và kích thích tiêu dùng, ông nói thêm.
The Economic Committee wants the government to manage monetary and fiscal policies proactively to secure resources for key national projects, he said.
- Ủy ban Kinh tế muốn chính phủ quản lý chính sách tiền tệ và tài khóa một cách chủ động để đảm bảo nguồn lực cho các dự án quốc gia quan trọng, ông cho biết.
Minister of Planning and Investment Nguyen Chi Dung said the government has identified some short- and long-term solutions to achieve the growth targets.
- Bộ trưởng Bộ Kế hoạch và Đầu tư Nguyễn Chí Dũng cho biết chính phủ đã xác định một số giải pháp ngắn hạn và dài hạn để đạt được các mục tiêu tăng trưởng.
He would pay heed to the opinions expressed by lawmakers with the goal of "being proactive in management and increasing capital for investment."
- Ông sẽ chú ý đến ý kiến của các nhà lập pháp với mục tiêu "chủ động trong quản lý và tăng vốn cho đầu tư."
The National Assembly is expected vote on the amended targets at an extraordinary session Wednesday.
- Quốc hội dự kiến sẽ bỏ phiếu về các mục tiêu đã sửa đổi tại một phiên họp bất thường vào thứ Tư.