Gold buyers queue up for 3 hours at jewelers as prices keep rising

  • Người mua vàng xếp hàng 3 giờ tại các tiệm trang sức khi giá tiếp tục tăng

April 17, 2025

Jewelry shops around the country were packed with customers Thursday, with some waiting for up to three hours to buy gold, whose prices continue to rise inexorably.

  • Các cửa hàng trang sức trên khắp cả nước đã chật kín khách hàng vào thứ Năm, với một số người phải chờ đợi tới ba giờ để mua vàng, giá của nó tiếp tục tăng không ngừng.

Over 630 queue tokens were distributed at a Bao Tin Minh Chau jewelry store in Hanois Cau Giay District by 11 a.m., and a long line of customers stoon on the street outside as the shop ran out of space.

  • Hơn 630 phiếu xếp hàng đã được phân phát tại một cửa hàng trang sức Bảo Tín Minh Châu ở quận Cầu Giấy, Hà Nội vào lúc 11 giờ sáng, và một hàng dài khách hàng đứng trên đường bên ngoài khi cửa hàng hết chỗ.

But only 170 had been served by lunchbreak, prompting many customers with high token numbers to leave with plans to return in the afternoon.

  • Nhưng chỉ có 170 người đã được phục vụ vào giờ nghỉ trưa, khiến nhiều khách hàng có số phiếu cao phải rời đi với kế hoạch quay lại vào buổi chiều.

Nguyen Tuan Anh had arrived at 8 a.m. but, after waiting for three hours, could only buy three maces of gold.

  • Nguyễn Tuấn Anh đã đến từ 8 giờ sáng nhưng sau khi chờ đợi ba giờ, chỉ có thể mua được ba chỉ vàng.

Customers wait to buy gold at a store in Cau Giay District, Hanoi on April 17, 2025. Photo by VnExpress/Anh Tu

Customers wait to buy gold at a store in Cau Giay District, Hanoi on April 17, 2025. Photo by VnExpress/Anh Tu

  • Khách hàng chờ mua vàng tại một cửa hàng ở quận Cầu Giấy, Hà Nội vào ngày 17 tháng 4, 2025. Ảnh của VnExpress/Anh Tú

The jump in demand for the safe-haven metal came as bullion price hit VND118 million (US$4,559.51) for a tael of 37.5 grams amid the lingering global trade uncertainties.

  • Nhu cầu tăng vọt đối với kim loại trú ẩn an toàn này khi giá vàng đạt 118 triệu VND (4.559,51 USD) cho một lượng 37,5 gram trong bối cảnh bất ổn thương mại toàn cầu kéo dài.

Gold has proved to be the most profitable asset in Vietnam so far this year with a 40% gain as of Thursday.

  • Vàng đã chứng minh là tài sản có lợi nhất ở Việt Nam cho đến thời điểm này trong năm với mức tăng 40% tính đến thứ Năm.

But the price rise caused more people to buy than sell. The Bao Tin Minh Chau store in Cau Giay had few sellers and had to limit each buyer to five maces of gold at most.

  • Nhưng giá tăng khiến nhiều người mua hơn là bán. Cửa hàng Bảo Tín Minh Châu ở Cầu Giấy có ít người bán và phải giới hạn mỗi người mua tối đa năm chỉ vàng.

Anyone buying more has to wait at least a few days for delivery, with employees unable to promise when fresh stocks will arrive.

  • Bất kỳ ai mua nhiều hơn phải chờ ít nhất vài ngày để nhận hàng, nhân viên không thể hứa khi nào sẽ có hàng mới.

Both Bao Tin Minh Chau stores on the street stopped issuing queue tokens by 11.30 a.m. as hundreds were already waiting.

  • Cả hai cửa hàng Bảo Tín Minh Châu trên đường đã ngừng phát phiếu xếp hàng vào lúc 11 giờ 30 sáng vì hàng trăm người đã đang chờ.

Another gold store nearby, Phu Quy, put up an "out of stock" sign by lunchtime, with employees unable to say when more stocks will arrive.

  • Một cửa hàng vàng khác gần đó, Phú Quý, đã treo biển "hết hàng" vào giờ trưa, nhân viên không thể nói khi nào sẽ có hàng mới.

A customer leaves a jewelry store, where an out of stock sign has been put up, in Hanois Cau Giay Distrct, on April 17, 2025.

A customer leaves a jewelry store, where an "out of stock" sign has been put up, in Hanoi's Cau Giay Distrct, on April 17, 2025.

  • Một khách hàng rời khỏi một cửa hàng trang sức, nơi đã treo biển "hết hàng" ở quận Cầu Giấy, Hà Nội vào ngày 17 tháng 4, 2025.

In HCMC, state-owned gold distributor Saigon Jewelry Companys headquarter was packed since early morning.

  • Ở TP.HCM, trụ sở của công ty phân phối vàng nhà nước SJC đã chật kín từ sáng sớm.

It too had to limit purchases by customers.

  • Nó cũng phải giới hạn số lượng mua của khách hàng.

Mi Hong gold stores in the city also saw hundreds of people queue up as of 11 a.m.

  • Các cửa hàng vàng Mi Hồng trong thành phố cũng thấy hàng trăm người xếp hàng từ lúc 11 giờ sáng.

They could only buy rings as bullion was not in stock.

  • Họ chỉ có thể mua nhẫn vì vàng miếng không có hàng.

Nguyen Hung, who wanted to buy six maces, had to queue three times as each buyer was limited to two.

  • Nguyễn Hưng, người muốn mua sáu chỉ, phải xếp hàng ba lần vì mỗi người mua bị giới hạn hai chỉ.

Ninh Vy, a customer, sold her gold at VND85 million per tael a few months ago but has been buying back since prices reached VND100 million.

  • Ninh Vy, một khách hàng, đã bán vàng của mình với giá 85 triệu VND một lượng vài tháng trước nhưng đã mua lại kể từ khi giá đạt 100 triệu VND.

"Everything is unstable under U.S. President Donald Trump," she said, adding that she has been moving her money from stock to gold to hedge risks.

  • "Mọi thứ đều không ổn định dưới thời Tổng thống Mỹ Donald Trump," cô nói, thêm rằng cô đã chuyển tiền từ cổ phiếu sang vàng để phòng ngừa rủi ro.
View the original post here .