Germany promising land for jobs, but Vietnamese uninterested

  • Đức hứa hẹn đất hứa cho việc làm, nhưng người Việt Nam không quan tâm

January 11, 2025

Despite Germany's urgent need for skilled workers and the promise of high wages, the number of Vietnamese heading to that country remains surprisingly low.

  • Mặc dù Đức đang cần gấp công nhân có kỹ năng và hứa hẹn mức lương cao, số lượng người Việt Nam đến nước này vẫn còn rất thấp một cách đáng ngạc nhiên.

Luu Thi Ngoc Tuy, chairwoman of Vilaco International Human Resources, speaking at an event on educational opportunities in Germany on Jan. 8, said nearly all Vietnamese studying in that country secure jobs after graduation, earning2,5004,000 (US$2,575-4,120) a month.

  • Bà Lưu Thị Ngọc Túy, chủ tịch Công ty Cổ phần Vilaco Quốc tế, đã phát biểu tại một sự kiện về cơ hội giáo dục tại Đức vào ngày 8 tháng 1 rằng gần như tất cả sinh viên Việt Nam học tại nước này đều tìm được việc làm sau khi tốt nghiệp, với mức lương từ 2.500–4.000 euro (khoảng 2.575-4.120 USD) một tháng.

But the country's potential remains largely untapped, with Vietnamese lagging behind others in enrollment in apprenticeships, she said.

  • Nhưng tiềm năng của quốc gia này vẫn chưa được khai thác hết, với người Việt Nam tụt hậu so với các nước khác trong việc ghi danh vào các chương trình học nghề, bà nói.

Data from the Goethe-Institut Hanoi shows that only about 4,000 Vietnamese enrolled last year.

  • Dữ liệu từ Viện Goethe Hà Nội cho thấy chỉ có khoảng 4.000 người Việt Nam ghi danh vào năm ngoái.

Tuy said this was significantly lower than India's 42,000 and China's 39,000 apprentices.

  • Bà Túy nói rằng con số này thấp hơn nhiều so với 42.000 của Ấn Độ và 39.000 của Trung Quốc.

Germany's need for skilled workers continues to rise.

  • Nhu cầu về công nhân có kỹ năng của Đức tiếp tục tăng.

Last year German news outlet Welt reported a shortfall of 1.3 million workers, particularly in healthcare.

  • Năm ngoái, hãng tin Đức Welt đã báo cáo thiếu hụt 1,3 triệu công nhân, đặc biệt là trong lĩnh vực chăm sóc sức khỏe.

Daily newspaper Tagesspiegel has estimated that the country needs 400,000 skilled immigrant workers annually.

  • Tờ báo hàng ngày Tagesspiegel ước tính rằng nước này cần 400.000 công nhân nhập cư có kỹ năng hàng năm.

Tuy said this shortage offers Vietnamese the opportunity to establish careers in Germany.

  • Bà Túy nói rằng sự thiếu hụt này mang đến cơ hội cho người Việt Nam để xây dựng sự nghiệp tại Đức.

Since 2022 Vilaco has sent around 400 Vietnamese apprentices abroad, 70% of them specializing in nursing, dental assistance and fields like hospitality and industrial electrical engineering.

  • Từ năm 2022, Vilaco đã gửi khoảng 400 học viên Việt Nam ra nước ngoài, trong đó 70% chuyên về điều dưỡng, trợ lý nha khoa và các lĩnh vực như khách sạn và kỹ thuật điện công nghiệp.

During their training they earn950-1,600 ($980-1,650) per month, enough to cover living expenses, and after the completion of their programs nearly everyone gets jobs with salaries of2,500-4,000 ($2,575-4,120) per month, on a par with the national average.

  • Trong thời gian đào tạo, họ kiếm được từ 950-1.600 euro (khoảng 980-1.650 USD) mỗi tháng, đủ để trang trải chi phí sinh hoạt, và sau khi hoàn thành chương trình hầu như ai cũng tìm được việc làm với mức lương từ 2.500-4.000 euro (khoảng 2.575-4.120 USD) mỗi tháng, tương đương với mức lương trung bình quốc gia.

Workers at an automobile factory in Munich, Germany, Dec. 5, 2023. Photo by Reuters

Workers at an automobile factory in Munich, Germany, Dec. 5, 2023. Photo by Reuters

  • Công nhân tại một nhà máy ô tô ở Munich, Đức, ngày 5 tháng 12 năm 2023. Ảnh của Reuters

Nguyen Quang Duc, chairman of overseas education consultancy VNEU, concurred with her about the low number of Vietnamese apprentices in Germany.

  • Ông Nguyễn Quang Đức, chủ tịch công ty tư vấn du học VNEU, đồng ý với bà về số lượng học viên Việt Nam tại Đức thấp.

He said that country offers excellent career and personal growth opportunities, and the requirements for apprenticeships there are straightforward: applicants need a B1-level proficiency in German, a high school diploma and no serious health conditions such as cancer or hepatitis B.

  • Ông nói rằng Đức cung cấp cơ hội tuyệt vời cho sự nghiệp và phát triển cá nhân, và yêu cầu đối với các chương trình học nghề ở đó rất đơn giản: ứng viên cần trình độ tiếng Đức B1, bằng tốt nghiệp trung học và không mắc các bệnh nghiêm trọng như ung thư hoặc viêm gan B.

The cost to move to Germany, including documentation, contracts, language training, and housing, is around VND200 million (US$7,880).

  • Chi phí để chuyển đến Đức, bao gồm tài liệu, hợp đồng, đào tạo ngôn ngữ và nhà ở, vào khoảng 200 triệu đồng (khoảng 7.880 USD).

Apprenticeship programs in Germany are tuition-free and typically last three years, with 70% of the training focused on practical work in factories.

  • Các chương trình học nghề ở Đức miễn học phí và thường kéo dài ba năm, với 70% thời gian đào tạo tập trung vào công việc thực tế tại các nhà máy.

Duc said: "Most Vietnamese apprentices sign two-year contracts after graduation unless they fail to complete their programs. If they meet company requirements, their contracts are often renewed."

  • Ông Đức nói: "Hầu hết các học viên Việt Nam ký hợp đồng hai năm sau khi tốt nghiệp trừ khi họ không hoàn thành chương trình của mình. Nếu họ đáp ứng yêu cầu của công ty, hợp đồng của họ thường được gia hạn."

Germany has introduced policies to attract more foreign apprentices.

  • Đức đã giới thiệu các chính sách để thu hút thêm học viên nước ngoài.

In March 2024 the maximum application age increased from 25 to 35, the German language requirement dropped from B2 to B1 and apprentices with residence permits were allowed to work up to 20 hours a week to earn extra incomes.

  • Vào tháng 3 năm 2024, độ tuổi tối đa để nộp đơn tăng từ 25 lên 35, yêu cầu ngôn ngữ Đức giảm từ B2 xuống B1 và các học viên có giấy phép cư trú được phép làm việc lên đến 20 giờ một tuần để kiếm thêm thu nhập.

Work permit procedures have been simplified to streamline the process further.

  • Các thủ tục cấp giấy phép lao động đã được đơn giản hóa để làm cho quy trình suôn sẻ hơn.

Earlier applicants in fields like healthcare and law had to go through around four-month procress for their Vietnamese qualifications to be approved before entering the country, but now this can be done after arrival.

  • Trước đây, các ứng viên trong các lĩnh vực như chăm sóc sức khỏe và luật phải trải qua quá trình khoảng bốn tháng để bằng cấp của họ được phê duyệt trước khi vào nước này, nhưng bây giờ điều này có thể được thực hiện sau khi đến.

Workers must still provide a labor contract, proof of at least two years of training or a university degree and A2-level German proficiency.

  • Công nhân vẫn phải cung cấp hợp đồng lao động, chứng minh có ít nhất hai năm đào tạo hoặc bằng đại học và trình độ tiếng Đức A2.

Duc said Vietnamese apprentices' strong work ethic makes them well-suited for nursing and elder care, work that is in high demand in Germany.

  • Ông Đức nói rằng tinh thần làm việc mạnh mẽ của các học viên Việt Nam khiến họ thích hợp cho công việc điều dưỡng và chăm sóc người già, những công việc đang có nhu cầu cao ở Đức.

But both experts acknowledged that Vietnamese apprentices face certain challenges like the language barrier.

  • Nhưng cả hai chuyên gia đều thừa nhận rằng các học viên Việt Nam phải đối mặt với một số thách thức như rào cản ngôn ngữ.

Tuy said German is difficult to learn, and B1-level proficiency is often inadequate for fluent workplace communication.

  • Bà Túy nói tiếng Đức khó học, và trình độ B1 thường không đủ để giao tiếp lưu loát trong công việc.

She also cited cultural differences and Germanys slow bureaucratic processes as other hurdles.

  • Bà cũng đề cập đến sự khác biệt về văn hóa và quy trình hành chính chậm chạp của Đức là những trở ngại khác.

Duc said some Vietnamese apprentices face challenges abroad due to a lack of proper career guidance before leaving.

  • Ông Đức nói rằng một số học viên Việt Nam gặp khó khăn ở nước ngoài do thiếu hướng dẫn nghề nghiệp đúng trước khi rời đi.

"Clear career guidance is essential. Apprentices need to develop strong communication, language and soft skills to succeed in Germany.

  • "Hướng dẫn nghề nghiệp rõ ràng là điều cần thiết. Các học viên cần phát triển kỹ năng giao tiếp, ngôn ngữ và kỹ năng mềm mạnh mẽ để thành công ở Đức.

"While employers are eager to fill vacancies, they still expect competent workers."

  • "Mặc dù các nhà tuyển dụng rất háo hức lấp đầy các vị trí trống, họ vẫn mong đợi những công nhân có năng lực."
View the original post here .