French tourist's poor pronunciation sends him on wild goose chase in Thailand

  • Du khách Pháp phát âm kém khiến hành trình ở Thái Lan trở thành chuyến phiêu lưu

February 21, 2025

What should have been a straightforward journey to a Thai island turned into an unexpected adventure for a French tourist because he failed to pronounce the place name correctly.

  • Một hành trình đơn giản đến một hòn đảo Thái Lan đã biến thành một cuộc phiêu lưu không ngờ cho một du khách người Pháp vì anh ta không phát âm đúng tên địa danh.

According to Nation Thailand, the 22-year-old, identified only as Jack, was visiting Thailand for the first time and planned to go to Koh Tao, a beautiful island in Surat Thani Province.

  • Theo Nation Thailand, chàng trai 22 tuổi, chỉ được biết đến với tên Jack, lần đầu tiên đến thăm Thái Lan và dự định đi đến Koh Tao, một hòn đảo xinh đẹp ở tỉnh Surat Thani.

He booked a taxi in Bangkok on Feb. 12, expected to arrive without any complications, and fell asleep in the car.

  • Anh đã đặt một chiếc taxi ở Bangkok vào ngày 12 tháng 2, dự kiến sẽ đến nơi mà không gặp bất kỳ rắc rối nào, và anh đã ngủ thiếp đi trong xe.

When he woke up, it was in a mountainous region, far from the ocean he had envisioned.

  • Khi tỉnh dậy, anh thấy mình đang ở một vùng núi, xa rời hình ảnh biển mà anh đã tưởng tượng.

To his shock, he had been dropped off in Doi Tao, a district nearly 1,000 kilometers off course.

  • Để ngạc nhiên, anh đã bị thả xuống ở Doi Tao, một huyện cách gần 1.000 km so với lộ trình ban đầu.

The mistake was caused by a simple mispronunciation.

  • Lỗi này xảy ra do một sự nhầm lẫn đơn giản trong cách phát âm.

When telling the taxi man the destination, he had pronounced "Koh" like "cho" in "chocolate" and "Tao" like "wow," which sounded like "Doi Tao" to the driver.

  • Khi nói với tài xế taxi về điểm đến, anh đã phát âm "Koh" như "cho" trong từ "chocolate" và "Tao" như "wow", điều này khiến tài xế nghe thành "Doi Tao".

Unable to clarify due to the language barrier, the driver took him in the wrong direction. After collecting the US$180 fare, the driver disappeared, leaving Jack stranded.

  • Không thể giải thích rõ ràng do rào cản ngôn ngữ, tài xế đã đưa anh đi sai hướng. Sau khi thu 180 USD tiền cước, tài xế biến mất, bỏ lại Jack bị mắc kẹt.

Realizing what had happened, he remained calm and sought help from local authorities.

  • Nhận ra chuyện gì đã xảy ra, anh vẫn giữ bình tĩnh và tìm sự giúp đỡ từ chính quyền địa phương.

Jack posing with a police officer in Doi Tao, Thailand. Photo courtesy of Corporal Teerapat Modjods Facebook page

Jack (R) poses with a police officer in Doi Tao, Thailand. Photo courtesy of Corporal Teerapat Modjod's Facebook page

  • Jack (phải) chụp ảnh cùng một cảnh sát ở Doi Tao, Thái Lan. Ảnh được cung cấp bởi trang Facebook của Hạ sĩ Teerapat Modjod

In a video posted on Facebook by Corporal Teerapat Modjod of the Song Phi Nong police station, Jack could be seen recording his conversation with officers in Doi Tao, who arranged for him to stay overnight at a local resort and, since there were few travel options, found him a ride back to Bangkok the next day on a truck transporting cabbage.

  • Trong một video đăng trên Facebook bởi Hạ sĩ Teerapat Modjod của đồn cảnh sát Song Phi Nong, Jack có thể thấy đang ghi lại cuộc trò chuyện với các sĩ quan ở Doi Tao, những người đã sắp xếp cho anh nghỉ qua đêm tại một khu nghỉ dưỡng địa phương và, vì có ít lựa chọn đi lại, tìm cho anh một chuyến xe tải chở bắp cải để quay lại Bangkok vào ngày hôm sau.

Laughing at his misadventure, he tells the police officers in the video: "Tomorrow, I'm finally going to Koh Tao. Not Doi Tao, the island Koh Tao!"

  • Cười về cuộc phiêu lưu của mình, anh nói với các sĩ quan cảnh sát trong video: "Ngày mai, cuối cùng tôi sẽ đến Koh Tao. Không phải Doi Tao, mà là đảo Koh Tao!"

They had earlier helped him correct his pronunciation of Koh Tao.

  • Họ đã giúp anh sửa lại cách phát âm của Koh Tao trước đó.

According to the Bangkok Post, Jack's journey took another unexpected turn.

  • Theo Bangkok Post, hành trình của Jack lại gặp thêm một khúc ngoặt bất ngờ.

After hitching a ride on the cabbage truck to Ratchaburi, he lost his wallet and passport while stopping at a petrol station in Suphan Buri.

  • Sau khi đi nhờ xe tải chở bắp cải đến Ratchaburi, anh đã mất ví và hộ chiếu khi dừng lại tại một trạm xăng ở Suphan Buri.

Fortunately, a kind man found them and turned them in to the local police. The truck driver, despite being on a tight schedule, took Jack to a police station, where officers worked to track down his missing belongings.

  • May mắn thay, một người tốt bụng đã tìm thấy chúng và giao lại cho cảnh sát địa phương. Người lái xe tải, dù đang có lịch trình chặt chẽ, đã đưa Jack đến đồn cảnh sát, nơi các sĩ quan đã làm việc để tìm lại đồ đạc bị mất của anh.

Google Maps photo indicating the distance between Doi Tao and Koh Tao. Photo courtesy of Google Maps

A Google Maps photo indicating the distance between Doi Tao and Koh Tao.

  • Một bức ảnh Google Maps chỉ rõ khoảng cách giữa Doi Tao và Koh Tao.

When Jack arrived at Muang police station, he was relieved to find the man waiting with them.

  • Khi Jack đến đồn cảnh sát Muang, anh đã nhẹ nhõm khi thấy người đàn ông đang chờ ở đó cùng với đồ của mình.

After the ordeal, the police again arranged a place for him for the night before he continued his journey to Koh Tao.

  • Sau sự cố, cảnh sát lại sắp xếp cho anh một chỗ nghỉ qua đêm trước khi anh tiếp tục hành trình đến Koh Tao.

Koh Tao is a popular destination, attracting up to 500,000 visitors a year with its cliffs, clear waters and marine life, The Biodiversity Finance Initiative, a global initiative tackling biodiversity funding, reports.

  • Koh Tao là một điểm đến phổ biến, thu hút tới 500,000 du khách mỗi năm với các vách đá, làn nước trong và đời sống biển phong phú, theo sáng kiến The Biodiversity Finance Initiative, một sáng kiến toàn cầu giải quyết vấn đề tài chính cho đa dạng sinh học.
View the original post here .