Foreigners surprised by Vietnamese night-owl lifestyle
September 17, 2025
Marek was startled and thought something serious had happened when a Vietnamese colleague asked him out for coffee at 11 p.m.
- Marek đã giật mình và nghĩ rằng có chuyện gì nghiêm trọng xảy ra khi một đồng nghiệp người Việt rủ anh đi uống cà phê lúc 11 giờ tối.
The 33-year-old Briton says: "My colleague explained that coffee was just an excuse. They wanted to meet up and hang out."
- Người đàn ông Anh 33 tuổi này nói: "Đồng nghiệp của tôi giải thích rằng cà phê chỉ là cái cớ. Họ muốn gặp gỡ và đi chơi."
It was the first time he had gone to have coffee at midnight though, after more than a year in Hanoi, he knew Vietnamese tend to be active late at night.
- Đây là lần đầu tiên anh đi uống cà phê vào nửa đêm, mặc dù sau hơn một năm ở Hà Nội, anh đã biết người Việt thường hoạt động muộn vào ban đêm.
In London, U.K., shops close by 10 p.m., and people avoid going out late for safety reasons. Bars and pubs stay open later but usually close by 11 p.m.
- Ở London, Anh, các cửa hàng đóng cửa vào lúc 10 giờ tối, và người dân tránh ra ngoài muộn vì lý do an toàn. Các quán bar và pub mở muộn hơn nhưng thường đóng cửa vào lúc 11 giờ tối.
In Vietnam Marek has been surprised to see people chatting and eating in parks, on sidewalks, at convenience stores, and along Long Bien Bridge at 1-2 a.m.
- Tại Việt Nam, Marek đã ngạc nhiên khi thấy người dân trò chuyện và ăn uống trong công viên, trên vỉa hè, tại các cửa hàng tiện lợi, và dọc theo cầu Long Biên vào lúc 1-2 giờ sáng.
The busy Quang Ba flower market and packed pho and banh mi stalls at midnight have made him wonder "when Vietnamese people actually sleep."
- Chợ hoa Quảng Bá sầm uất và các quầy phở và bánh mì đông đúc vào nửa đêm khiến anh tự hỏi "khi nào người Việt Nam thực sự ngủ."
Marek, 33, a Briton, rides a motorbike alone to find late-night food in Da Nang in early Sept. 2025. Video from TikTok
- Marek, 33 tuổi, người Anh, lái xe máy một mình để tìm đồ ăn khuya ở Đà Nẵng vào đầu tháng 9 năm 2025. Video từ TikTok
When Semyon Kuprianov, 37, of Russia first arrived in HCMC, he was shocked to see young people filling coffee shops and working through the night. He says something like this never happens in Moscow.
- Khi Semyon Kuprianov, 37 tuổi, người Nga, lần đầu tiên đến TP.HCM, anh đã sốc khi thấy những người trẻ ngồi kín các quán cà phê và làm việc suốt đêm. Anh nói rằng điều này chưa bao giờ xảy ra ở Moscow.
At first he thought they worked for foreign companies in different time zones, but the quiet focus, with only pages turning and keyboards clicking, made him think they were merely working late or studying.
- Ban đầu anh nghĩ họ làm việc cho các công ty nước ngoài ở các múi giờ khác nhau, nhưng sự yên tĩnh, chỉ có tiếng giấy lật và bàn phím gõ, khiến anh nghĩ rằng họ chỉ đơn giản là làm việc muộn hoặc học tập.
"Vietnamese people like to get a change of scenery," he suggests.
- "Người Việt Nam thích thay đổi không gian," anh gợi ý.
The two men are not the only foreigners to be surprised by Hanoi’s night culture.
- Hai người đàn ông này không phải là những người nước ngoài duy nhất ngạc nhiên bởi văn hóa đêm của Hà Nội.
Hundreds of social media users have shared videos of the city’s late-night activities. Clips of Quang Ba flower market at 2-3 a.m., people working in coffee shops or strolling through the old quarter at night draw millions of views.
- Hàng trăm người dùng mạng xã hội đã chia sẻ video về các hoạt động đêm muộn của thành phố. Các clip về chợ hoa Quảng Bá vào lúc 2-3 giờ sáng, người làm việc trong các quán cà phê hoặc dạo quanh khu phố cổ vào ban đêm thu hút hàng triệu lượt xem.
Online searches by foreigners for "Nightlife Vietnam" are growing.
- Lượng tìm kiếm trực tuyến của người nước ngoài về "Cuộc sống về đêm Việt Nam" đang tăng lên.
The night owl lifestyle is growing more common among Vietnamese youths.
- Lối sống cú đêm đang trở nên phổ biến hơn trong giới trẻ Việt Nam.
A 2023 survey of more than 2,000 students from 80 high schools and universities found 66% usually going to bed after 11 p.m., 20% after midnight and 16% after 1 a.m.
- Một khảo sát năm 2023 với hơn 2.000 học sinh từ 80 trường trung học và đại học cho thấy 66% thường đi ngủ sau 11 giờ tối, 20% sau nửa đêm và 16% sau 1 giờ sáng.
A study by the HCMC Institute for Development Studies showed 40% of local businesses, mainly restaurants, bars, gyms, and 24-hour convenience stores, earn more than half of their daily revenues at night.
- Một nghiên cứu của Viện Nghiên cứu Phát triển TP.HCM cho thấy 40% doanh nghiệp địa phương, chủ yếu là nhà hàng, quán bar, phòng gym và cửa hàng tiện lợi 24 giờ, kiếm được hơn một nửa doanh thu hàng ngày vào ban đêm.
Nearly 83% plan to keep operating at night over the next three years, with 61.53% intending to expand their nighttime services.
- Gần 83% dự định tiếp tục hoạt động vào ban đêm trong ba năm tới, với 61,53% dự định mở rộng dịch vụ ban đêm.
Hoang Nghia Dat, CEO of travel agent VNA Travel, said nighttime tours are growing in popularity with international tourists, with favorite evening destinations in Hanoi including "Van Mieu - Quoc Tu Giam" (Temple of Literature), Hoa Lo Prison, night markets, and Old Quarter food tours.
- Hoàng Nghĩa Đạt, CEO của công ty du lịch VNA Travel, cho biết các tour du lịch ban đêm đang ngày càng phổ biến với du khách quốc tế, với các điểm đến buổi tối yêu thích ở Hà Nội bao gồm "Văn Miếu - Quốc Tử Giám", nhà tù Hỏa Lò, chợ đêm và các tour ẩm thực khu phố cổ.
"The rise of social media helps foreigners discover Hanoi’s nightlife outside of bars and clubs."
- "Sự phát triển của mạng xã hội giúp người nước ngoài khám phá cuộc sống về đêm của Hà Nội ngoài các quán bar và câu lạc bộ."
Hong Van, owner of a sidewalk drinks stall on Quang An Street, Tay Ho Ward, says more than 60% of her customers over the past month have been foreigners, a first for her business.
- Hồng Vân, chủ quán nước vỉa hè trên phố Quảng An, phường Tây Hồ, cho biết hơn 60% khách hàng của cô trong tháng qua là người nước ngoài, điều này là lần đầu tiên đối với công việc của cô.
"This neighborhood has always had many foreign residents, but few visited my stall. Now many stop by on their bicycles at night to enjoy the West Lake breeze until late."
- "Khu vực này luôn có nhiều cư dân nước ngoài, nhưng ít người ghé qua quán của tôi. Bây giờ nhiều người dừng lại bằng xe đạp vào ban đêm để tận hưởng gió hồ Tây đến khuya."
Semyon Kuprianov, 37, of Russia, plays the guitar during a late-night coffee outing in HCMC in 2025. Photo from TikTok
- Semyon Kuprianov, 37 tuổi, người Nga, chơi guitar trong một lần đi cà phê đêm muộn ở TP.HCM vào năm 2025. Ảnh từ TikTok
A 2024 survey by expat network Internations found Vietnam draws foreigners with its low cost of living, good job opportunities, scenic landscapes, and active nightlife. Many praised the mix of travel, food, and entertainment for helping them explore local culture.
- Một khảo sát năm 2024 của mạng lưới người nước ngoài Internations cho thấy Việt Nam thu hút người nước ngoài với chi phí sinh hoạt thấp, cơ hội việc làm tốt, cảnh quan đẹp và cuộc sống về đêm sôi động. Nhiều người ca ngợi sự kết hợp giữa du lịch, ẩm thực và giải trí giúp họ khám phá văn hóa địa phương.
Nguyen Tien Dat, vice chairman of the Hanoi Tourism Association, said nightlife is quiet in many European countries, with most tourist streets closing before 10 p.m.
- Nguyễn Tiến Đạt, phó chủ tịch Hiệp hội Du lịch Hà Nội, cho biết cuộc sống về đêm yên tĩnh ở nhiều nước châu Âu, với hầu hết các con phố du lịch đóng cửa trước 10 giờ tối.
"Vietnam, by contrast, offers a wide range of nighttime activities for visitors."
- "Ngược lại, Việt Nam cung cấp nhiều hoạt động ban đêm cho du khách."
Safety also makes Vietnam’s nightlife appealing. "In 2023, an Internations survey ranked Vietnam among the top 15 countries for expats, with the highest scores for safety and security," he said.
- Sự an toàn cũng làm cho cuộc sống về đêm của Việt Nam trở nên hấp dẫn. "Năm 2023, một khảo sát của Internations xếp Việt Nam vào top 15 quốc gia dành cho người nước ngoài, với điểm cao nhất về an toàn và an ninh," ông nói.
Joe (far left), of France, drinks lemon tea with friends on a sidewalk in Tay Ho Ward, Hanoi, Sept. 2025. Photo courtesy of Joe
- Joe (ngoài cùng bên trái), người Pháp, uống trà chanh với bạn bè trên vỉa hè ở phường Tây Hồ, Hà Nội, tháng 9 năm 2025. Ảnh cung cấp bởi Joe
Geepee, 27, of Nigeria, says he rides his motorbike at night to unwind, meet friends at beer gardens in the old quarter, and sometimes work overnight in coffee shops.
- Geepee, 27 tuổi, người Nigeria, nói rằng anh lái xe máy vào ban đêm để thư giãn, gặp gỡ bạn bè tại các quán bia ở khu phố cổ, và đôi khi làm việc qua đêm trong các quán cà phê.
In Nigeria, coffee is mainly a morning drink, and colleagues rarely meet in the evening except on special occasions, he says.
- Ở Nigeria, cà phê chủ yếu là đồ uống buổi sáng, và đồng nghiệp hiếm khi gặp nhau vào buổi tối trừ những dịp đặc biệt, anh nói.
"In Vietnam, I enjoy sipping coffee, chatting or working in 24-hour cafes at night."
- "Ở Việt Nam, tôi thích nhâm nhi cà phê, trò chuyện hoặc làm việc trong các quán cà phê 24 giờ vào ban đêm."
Joe, 28, of France, who lives in Tay Ho Ward, Hanoi, says nightlife is one reason why he stays in Vietnam.
- Joe, 28 tuổi, người Pháp, sống ở phường Tây Hồ, Hà Nội, nói rằng cuộc sống về đêm là một lý do khiến anh ở lại Việt Nam.
In France, most places close by 9 p.m., and bars do not fit his lifestyle. But in Vietnam, he often rides to West Lake after work to talk with colleagues.
- Ở Pháp, hầu hết các nơi đóng cửa vào lúc 9 giờ tối, và các quán bar không phù hợp với lối sống của anh. Nhưng ở Việt Nam, anh thường lái xe đến hồ Tây sau giờ làm việc để trò chuyện với đồng nghiệp.
"Staying up late used to stress me out. Since moving to Vietnam, late-night outings have become part of my lifestyle and a source of joy."
- "Trước đây thức khuya làm tôi căng thẳng. Kể từ khi chuyển đến Việt Nam, những buổi đi chơi đêm đã trở thành một phần của lối sống và nguồn vui của tôi."