Fines increased 10-fold for motorcyclists riding on sidewalks

  • Tăng gấp 10 lần mức phạt đối với người đi xe máy trên vỉa hè

January 06, 2025

Motorcyclists caught running red lights, riding in the wrong direction, or encroaching on sidewalks (except when accessing a specific address) in Vietnam now face fines of VND4-6 million (US$157-236 million), a 10-fold increase from the previous penalty.

  • Người đi xe máy bị bắt gặp vượt đèn đỏ, đi sai chiều hoặc lấn chiếm vỉa hè (trừ trường hợp vào nhà riêng) tại Việt Nam hiện phải đối mặt với mức phạt từ 4-6 triệu đồng (157-236 triệu USD), tăng gấp 10 lần so với mức phạt trước đó.

Fines increased 10-fold for motorcyclists riding on sidewalks

Starting Jan. 1, Decree 168 introduces stricter penalties for motorcyclists riding on sidewalks, going against traffic on one-way streets, or ignoring no-entry signs. In addition to the fines, violators will lose 2 points on their driving license, which has a total of 12 points.

  • Bắt đầu từ ngày 1 tháng 1, Nghị định 168 áp dụng các hình phạt nghiêm khắc hơn đối với người đi xe máy trên vỉa hè, đi ngược chiều trên đường một chiều, hoặc phớt lờ biển cấm vào. Ngoài mức phạt, người vi phạm sẽ bị trừ 2 điểm trên giấy phép lái xe, trong tổng số 12 điểm.

To regain a full 12 points, they must go 12 months without any further violations from the date of their last point deduction. Drivers who lose all points on their licenses will be prohibited from driving. If all points are lost, drivers must wait at least six months after losing the last point to retake the driving test.

  • Để khôi phục đủ 12 điểm, họ phải không vi phạm thêm trong vòng 12 tháng kể từ ngày bị trừ điểm lần cuối. Người lái xe mất hết điểm trên giấy phép sẽ bị cấm lái xe. Nếu mất hết điểm, người lái xe phải chờ ít nhất sáu tháng sau khi bị trừ điểm cuối cùng để thi lại bằng lái.

The decree also increases fines for failing to wear helmets or improperly fastening helmet straps. Motorcyclists or passengers without properly secured helmets will face fines of VND400,000-600,000, up from the previous VND300,000-400,000. Exceptions apply for medical emergencies, children under six, or transporting criminals. Both drivers and passengers will be fined equally for helmet violations.

  • Nghị định cũng tăng mức phạt đối với việc không đội mũ bảo hiểm hoặc cài dây mũ không đúng cách. Người đi xe máy hoặc hành khách không đội mũ bảo hiểm đúng quy cách sẽ bị phạt từ 400.000-600.000 đồng, tăng từ mức 300.000-400.000 đồng trước đây. Ngoại lệ áp dụng cho trường hợp cấp cứu y tế, trẻ em dưới sáu tuổi hoặc vận chuyển tội phạm. Cả người lái xe và hành khách đều bị phạt như nhau nếu vi phạm quy định về mũ bảo hiểm.

Public road misuse is also targeted under the decree. Activities such as playing football, badminton, or drying grains and agricultural products on roads will incur fines of VND200,000-250,000. Occupying central dividers for selling goods, storing construction materials, or parking vehicles will result in fines of VND500,000-1 million, with penalties doubled for organizations.

  • Việc sử dụng sai mục đích đường công cộng cũng bị xử lý theo nghị định. Các hoạt động như chơi bóng đá, cầu lông, hoặc phơi ngũ cốc và sản phẩm nông nghiệp trên đường sẽ bị phạt từ 200.000-250.000 đồng. Chiếm dụng dải phân cách trung tâm để bán hàng, lưu trữ vật liệu xây dựng hoặc đỗ xe sẽ bị phạt từ 500.000-1 triệu đồng, mức phạt sẽ tăng gấp đôi đối với tổ chức.

More severe violations carry harsher fines. Reckless driving, such as zigzagging or scraping kickstands along the road, will result in fines of VND8-10 million and a 10-12 month suspension of driving licenses, up from the previous VND2-3 million.

  • Vi phạm nghiêm trọng hơn sẽ bị phạt nặng hơn. Lái xe ẩu, như lạng lách hoặc cạ chân chống dọc theo đường, sẽ bị phạt từ 8-10 triệu đồng và bị tước giấy phép lái xe từ 10-12 tháng, tăng từ mức 2-3 triệu đồng trước đây.

The VND8-10 million fine also applies to motorcyclists engaged in illegal racing, speeding, failing to stop after causing an accident, tampering with accident scenes, refusing alcohol tests, leaning on other drivers while moving, or persistently honking or revving engines in densely populated or hospital areas.

  • Mức phạt 8-10 triệu đồng cũng áp dụng cho người đi xe máy tham gia đua xe trái phép, phóng nhanh, không dừng lại sau khi gây tai nạn, can thiệp vào hiện trường tai nạn, từ chối kiểm tra nồng độ cồn, dựa vào người lái khác khi đang di chuyển, hoặc bấm còi, rú ga liên tục ở khu đông dân cư hoặc khu vực bệnh viện.

A new regulation under Decree 168 permits immediate vehicle confiscation for dangerous behaviors, such as riding hands-free, sitting sideways or lying on the motorbike's seat while driving, steering with feet, switching drivers mid-motion, blindfolded driving, or performing wheelies.

  • Một quy định mới theo Nghị định 168 cho phép tịch thu xe ngay lập tức đối với các hành vi nguy hiểm, như lái xe không dùng tay, ngồi ngang hoặc nằm trên yên xe khi lái, lái xe bằng chân, đổi người lái khi đang di chuyển, lái xe bịt mắt, hoặc biểu diễn bốc đầu.
View the original post here .