Fears of scam center kidnaps keep Chinese tourists on edge in Thailand
January 30, 2025
Chinese tourists visiting Thailand for Lunar New Year are worried about being kidnapped by gangsters to work in hellish scam centers, despite efforts to reassure them.
- Du khách Trung Quốc đến Thái Lan trong dịp Tết Nguyên Đán đang lo lắng về việc bị băng đảng bắt cóc để làm việc tại các trung tâm lừa đảo kinh hoàng, mặc dù có những nỗ lực trấn an họ.
Chinese nationals topped the list of visitors to Thailand last year, with nearly seven million making the trip to Thailand in 2024.
- Người Trung Quốc đứng đầu danh sách du khách đến Thái Lan năm ngoái, với gần bảy triệu người đến Thái Lan vào năm 2024.
But high-profile kidnappings on the Thai-Myanmar border have sent a chill through the market at a peak period, with a reported 10,000 trips canceled during the Lunar New Year holidays.
- Nhưng các vụ bắt cóc nổi tiếng tại biên giới Thái Lan-Myanmar đã làm lạnh thị trường vào thời kỳ cao điểm, với báo cáo có khoảng 10.000 chuyến đi bị hủy bỏ trong kỳ nghỉ Tết Nguyên Đán.
Thai aviation chiefs say they expect arrivals from China over the Jan. 24 to Feb. 2 period to be down on 2024, despite higher traveler numbers overall.
- Các lãnh đạo hàng không Thái Lan cho biết họ dự đoán lượng khách đến từ Trung Quốc trong khoảng thời gian từ 24 tháng 1 đến 2 tháng 2 sẽ giảm so với năm 2024, mặc dù tổng số lượng du khách cao hơn.
Even those who have brave the trip are uneasy.
- Ngay cả những người dám đi du lịch cũng cảm thấy không yên tâm.
"I didn't dare to tell my family, so I came here secretly," Gao, a 29-year-old tourist from Hainan province who gave only one name, told AFP at Wat Pho, the Thai capital's Temple of the Reclining Buddha.
- "Tôi không dám nói với gia đình, vì vậy tôi đã đến đây một cách bí mật," Gao, một du khách 29 tuổi từ tỉnh Hải Nam chỉ cho biết tên họ, nói với AFP tại Wat Pho, Đền Phật Nằm của thủ đô Thái Lan.
Fears were heightened after Chinese actor Wang Xing was rescued from a cyber fraud center in Myanmar earlier this month.
- Lo ngại gia tăng sau khi diễn viên Trung Quốc Wang Xing được giải cứu khỏi một trung tâm lừa đảo mạng tại Myanmar đầu tháng này.
Wang said he was lured to Thailand on the promise of an audition, only to be whisked off and smuggled across the border.
- Wang cho biết anh bị dụ dỗ đến Thái Lan với lời hứa thử vai, chỉ để bị đưa đi và buôn lậu qua biên giới.
The fact that kidnappings appear to be carried out by Chinese speakers is making tourists wary.
- Thực tế rằng các vụ bắt cóc dường như được thực hiện bởi những người nói tiếng Trung khiến du khách cẩn thận hơn.
"When we are here, we try not to talk too much to people who speak Chinese," Hu Yangfan, a 25-year-old tourist from Zhejiang in eastern China told AFP near the Grand Palace, one of Bangkok's most famous landmarks.
- "Khi chúng tôi ở đây, chúng tôi cố gắng không nói chuyện nhiều với những người nói tiếng Trung," Hu Yangfan, một du khách 25 tuổi từ Chiết Giang ở miền đông Trung Quốc nói với AFP gần Cung điện Hoàng gia, một trong những địa danh nổi tiếng nhất của Bangkok.
Chinese cancelations
- Hủy bỏ từ du khách Trung Quốc
China is a hugely important market for Thailand as it seeks to rebuild its crucial tourism sector after the devastating impact of travel shutdowns during the Covid-19 pandemic.
- Trung Quốc là một thị trường cực kỳ quan trọng đối với Thái Lan khi nước này cố gắng tái xây dựng ngành du lịch quan trọng sau tác động tàn phá của việc đóng cửa du lịch trong đại dịch Covid-19.
Tourism generated more than $50 billion in 2024, according to the Tourism Authority of Thailand, equivalent to around 10% of GDP.
- Ngành du lịch đã tạo ra hơn 50 tỷ đô la vào năm 2024, theo Cơ quan Du lịch Thái Lan, tương đương khoảng 10% GDP.
Of that, travel over the Lunar New Year period accounted for more than $1 billion as Chinese visitors sought shopping bargains and cultural experiences.
- Trong số đó, du lịch trong dịp Tết Nguyên Đán chiếm hơn 1 tỷ đô la khi du khách Trung Quốc tìm kiếm các món hời mua sắm và trải nghiệm văn hóa.
However, following kidnapping reports, public broadcaster ThaiPBS said around 10,000 Chinese tourists had canceled flights, citing Airports of Thailand (AOT), which runs the kingdom's main international terminals.
- Tuy nhiên, sau các báo cáo về bắt cóc, đài truyền hình công cộng ThaiPBS cho biết khoảng 10.000 du khách Trung Quốc đã hủy bỏ các chuyến bay, trích dẫn Công ty Sân bay Thái Lan (AOT), đơn vị quản lý các nhà ga quốc tế chính của vương quốc.
Kasikorn Bank said in a research note Friday that Chinese visitor numbers could be down by as much as 17.5% during this year's holiday period compared with 2024.
- Ngân hàng Kasikorn cho biết trong một ghi chú nghiên cứu vào thứ Sáu rằng số lượng du khách Trung Quốc có thể giảm tới 17,5% trong kỳ nghỉ năm nay so với năm 2024.
The government is deeply concerned and took the highly unusual step last week of publishing an AI-generated video of Prime Minister Paetongtarn Shinawatra insisting -- in Mandarin, a language she does not speak -- that the kingdom was safe for Chinese tourists.
- Chính phủ rất lo ngại và đã thực hiện bước đi rất bất thường vào tuần trước khi phát hành một video do AI tạo ra của Thủ tướng Paetongtarn Shinawatra khẳng định - bằng tiếng Quan Thoại, một ngôn ngữ bà không nói - rằng vương quốc này an toàn cho du khách Trung Quốc.
"The bad situation isn't caused by Thai people, but sparked concerns among Chinese tourists visiting the country," she said on social media platform X.
- "Tình hình tồi tệ không phải do người Thái gây ra, mà là do lo ngại của du khách Trung Quốc khi đến thăm đất nước," bà nói trên nền tảng mạng xã hội X.
A junior Chinese security minister visited Thailand to press the government to do more to crack down on the gangs running scam compounds.
- Một bộ trưởng an ninh cấp dưới của Trung Quốc đã thăm Thái Lan để thúc giục chính phủ hành động nhiều hơn để trấn áp các băng đảng điều hành các trại lừa đảo.
And Paetongtarn said she would use talks with Beijing next week to try to allay fears.
- Và Paetongtarn cho biết bà sẽ sử dụng các cuộc đàm phán với Bắc Kinh vào tuần tới để cố gắng xua tan lo lắng.
Tour guide fears
- Lo lắng của hướng dẫn viên du lịch
Those on the front line of the Thai tourism industry are feeling the effects.
- Những người ở tuyến đầu của ngành du lịch Thái Lan đang cảm nhận được ảnh hưởng.
Back at the Grand Palace, tour guide Buri Chin eyed the thinning crowd of Chinese tourists with unease.
- Tại Cung điện Hoàng gia, hướng dẫn viên du lịch Buri Chin quan sát đám đông thưa thớt của du khách Trung Quốc với sự lo lắng.
Fluent in Mandarin, Buri has spent decades guiding Chinese visitors around Bangkok's historic sights but said the mood had changed lately.
- Thông thạo tiếng Quan Thoại, Buri đã dành hàng thập kỷ dẫn dắt du khách Trung Quốc tham quan các địa danh lịch sử của Bangkok nhưng nói rằng tâm trạng đã thay đổi gần đây.
"When I ask if they need a Chinese-speaking guide, many seem scared. They don't even want to talk to strangers," he told AFP.
- "Khi tôi hỏi liệu họ có cần một hướng dẫn viên nói tiếng Trung không, nhiều người có vẻ sợ hãi. Họ thậm chí không muốn nói chuyện với người lạ," anh nói với AFP.
He said he was bracing for a tough season.
- Anh cho biết anh đang chuẩn bị cho một mùa khó khăn.
"The number of Chinese tourists will definitely be lower this year," Buri said.
- "Số lượng du khách Trung Quốc chắc chắn sẽ thấp hơn năm nay," Buri nói.
"Many Chinese-speaking guides I know are heading back to their hometowns instead of working during the holidays," he added.
- "Nhiều hướng dẫn viên nói tiếng Trung mà tôi biết đang trở về quê nhà thay vì làm việc trong kỳ nghỉ," anh nói thêm.
Not all visitors are worried.
- Không phải tất cả du khách đều lo lắng.
A 65-year-old man from Shanghai who gave his name only as Li dismissed safety concerns.
- Một người đàn ông 65 tuổi từ Thượng Hải chỉ cho biết tên là Li đã bác bỏ các lo ngại về an toàn.
"Tourism is their lifeline. If Thailand was truly dangerous, its reputation would collapse," Li told AFP.
- "Du lịch là cứu cánh của họ. Nếu Thái Lan thực sự nguy hiểm, danh tiếng của họ sẽ sụp đổ," Li nói với AFP.
"We walk around in the evening and it's very safe."
- "Chúng tôi đi dạo vào buổi tối và cảm thấy rất an toàn."