Fearful residents flee Tampa Bay region as Hurricane Milton takes aim at Florida coast
October 09, 2024
Fearful Florida residents streamed out of the Tampa Bay region Tuesday ahead of what could be a once-in-a-century direct hit from Hurricane Milton, as crews worked furiously to prevent furniture, appliances and other waterlogged wreckage from the last big storm from becoming deadly projectiles in this one.
- Người dân Florida hoảng sợ đã rời khỏi khu vực Tampa Bay vào thứ Ba trước trận bão Milton có thể là trận bão trực tiếp xảy ra một lần trong thế kỷ, khi các đội làm việc điên cuồng để ngăn chặn đồ nội thất, thiết bị gia dụng và các mảnh vỡ ngấm nước khác từ cơn bão lớn trước đó trở thành những viên đạn chết người trong cơn bão này.
Tuesday marked the last chance for millions of people in the Tampa metro area to prepare for lethal storm surges, ferocious winds and possible tornadoes in a place that has narrowly avoided a head-on blow from a major storm for generations.
- Thứ Ba là cơ hội cuối cùng cho hàng triệu người ở khu vực đô thị Tampa chuẩn bị cho những đợt sóng lớn gây chết người, gió dữ dội và có thể cả lốc xoáy ở một nơi đã tránh được cú đánh trực diện từ một cơn bão lớn trong nhiều thế hệ.
"Today’s the last day to get ready," said Craig Fugate, a former FEMA director who previously ran the state’s emergency operation division. "This is bringing everything."
- "Hôm nay là ngày cuối cùng để chuẩn bị," Craig Fugate, cựu giám đốc FEMA, người từng điều hành bộ phận hoạt động khẩn cấp của bang, cho biết. "Cơn bão này mang theo mọi thứ."
Gov. Ron DeSantis said the state deployed over 300 dump trucks that had removed 1,300 loads of debris left behind by Hurricane Helene by Tuesday afternoon. In Clearwater Beach, Nick Szabo spent a second long day hauling away 3-foot (0.9-meter) piles of soggy mattresses, couches and drywall after being hired by a local resident who was eager to help clear the roads and unwilling to wait for overwhelmed city contractors.
- Thống đốc Ron DeSantis cho biết bang đã triển khai hơn 300 xe tải chở rác đã loại bỏ 1.300 tải rác còn lại sau khi Bão Helene đi qua vào chiều thứ Ba. Tại Clearwater Beach, Nick Szabo đã trải qua ngày thứ hai dài dọn dẹp các đống nệm ướt cao 3 foot (0,9 mét), ghế sofa và tường khô sau khi được một cư dân địa phương thuê để giúp dọn đường và không muốn chờ đợi các nhà thầu thành phố quá tải.
"All this crap is going to be missiles," he said. "It’s like a spear coming at you."
- "Tất cả rác rưởi này sẽ trở thành tên lửa," anh ấy nói. "Nó giống như một mũi giáo lao về phía bạn."
Residents evacuate as Milton regains strength
- Cư dân sơ tán khi Milton lấy lại sức mạnh
After weakening slightly, Milton regained strength Tuesday afternoon and became a Category 5 storm again, with winds of 165 mph (265 kph). It could make landfall Wednesday night in the Tampa Bay area, which has a population of more than 3.3 million people. The 11 Florida counties under mandatory evacuation orders are home to about 5.9 million people, according to estimates from the U.S. Census Bureau.
- Sau khi yếu đi một chút, Milton đã lấy lại sức mạnh vào chiều thứ Ba và trở thành cơn bão cấp 5 một lần nữa, với sức gió 165 mph (265 kph). Nó có thể đổ bộ vào đêm thứ Tư tại khu vực Tampa Bay, nơi có dân số hơn 3,3 triệu người. 11 quận ở Florida đang có lệnh sơ tán bắt buộc là nơi sinh sống của khoảng 5,9 triệu người, theo ước tính của Cục Điều tra Dân số Hoa Kỳ.
Fluctuations in the storm’s intensity are likely while Milton moves across the Gulf of Mexico, the National Hurricane Center said, but it is expected to be a dangerous storm when it reaches Florida.
- Các biến động trong cường độ của cơn bão có thể xảy ra khi Milton di chuyển qua Vịnh Mexico, Trung tâm Bão Quốc gia cho biết, nhưng nó được dự báo sẽ là một cơn bão nguy hiểm khi đến Florida.
Milton’s forecasted trajectory also wobbled slightly Tuesday, which means it could make landfall Wednesday in the less populated areas a bit south of Tampa Bay, according to the center.
- Dự báo đường đi của Milton cũng dao động nhẹ vào thứ Ba, có nghĩa là nó có thể đổ bộ vào thứ Tư tại các khu vực ít dân cư hơn ở phía nam Tampa Bay một chút, theo trung tâm này.
Still, the whole region is expected to get slammed by the storm.
- Tuy nhiên, toàn bộ khu vực được dự báo sẽ bị cơn bão tấn công.
It is difficult to predict an exact landfall location even about a day before it’s expected to come ashore. Predictions can be off by a little over 60 miles (96 kilometers), the hurricane center said.
- Rất khó để dự đoán chính xác vị trí đổ bộ ngay cả khoảng một ngày trước khi dự kiến cơn bão sẽ đến bờ. Các dự đoán có thể sai lệch hơn 60 dặm (96 km), trung tâm bão cho biết.
Those who defy evacuations orders are on their own, and first responders are not expected to risk their lives to rescue them at the height of the storm.
- Những người không tuân thủ lệnh sơ tán sẽ phải tự lực cánh sinh, và các nhân viên cứu hộ không được mong đợi sẽ mạo hiểm mạng sống của họ để cứu họ trong đỉnh điểm của cơn bão.
"You do not have to get on the interstate and go far away," DeSantis told a news conference, assuring residents there would be enough gasoline to fuel their cars for the trip. "You can evacuate tens of miles. You do not have to evacuate hundreds of miles away."
- "Bạn không phải lên đường cao tốc và đi xa," DeSantis nói trong một cuộc họp báo, đảm bảo với người dân rằng sẽ có đủ xăng để tiếp nhiên liệu cho xe của họ trong chuyến đi. "Bạn có thể sơ tán vài chục dặm. Bạn không cần phải sơ tán hàng trăm dặm."
Milton is forecast to cross central Florida and to dump as much as 18 inches (46 centimeters) of rain while heading toward the Atlantic Ocean, according to the hurricane center. That path would largely spare other states ravaged by Helene, which killed at least 230 people on its path from Florida to the Carolinas.
- Milton được dự báo sẽ băng qua trung tâm Florida và đổ lượng mưa lên đến 18 inch (46 cm) khi hướng về phía Đại Tây Dương, theo trung tâm bão. Con đường đó sẽ phần lớn tránh được các bang khác bị tàn phá bởi Helene, cơn bão đã giết chết ít nhất 230 người trên đường đi từ Florida đến Carolinas.
Tampa prepares for possible historic storm fueled by warming waters
- Tampa chuẩn bị cho cơn bão lịch sử có thể được tiếp sức bởi nước ấm
The arrival of back-to-back hurricanes that rapidly intensified into mighty storms comes as climate change exacerbates conditions that are allowing them to thrive in warming waters. Milton is the 13th named storm of the Atlantic hurricane season, which started June 1.
- Sự xuất hiện của những cơn bão liên tiếp nhanh chóng trở nên mạnh mẽ đến mức kinh hoàng xảy ra khi biến đổi khí hậu làm trầm trọng thêm các điều kiện cho phép chúng phát triển mạnh trong vùng nước ấm. Milton là cơn bão thứ 13 được đặt tên trong mùa bão Đại Tây Dương, bắt đầu từ ngày 1 tháng 6.
Most of Florida’s west coast was under a hurricane or tropical storm warning as the system spun just off Mexico’s Yucatan Peninsula, creeping toward shore and sucking energy from the Gulf of Mexico’s warm waters. Hurricane warnings were extended early Tuesday to parts of the state’s east coast.
- Hầu hết bờ biển phía tây của Florida đều nằm trong cảnh báo bão hoặc cảnh báo bão nhiệt đới khi hệ thống này quay gần bán đảo Yucatan của Mexico, dần dần tiến đến bờ biển và hút năng lượng từ vùng nước ấm của Vịnh Mexico. Cảnh báo bão đã được mở rộng vào sáng thứ Ba đến các phần của bờ biển phía đông của bang.
Tampa Bay has not been hit directly by a major hurricane since 1921, and authorities fear its luck is about to run out. Tampa Mayor Jane Castor issued increasingly dire warnings, noting that a 15-foot (4.5-meter) surge could swallow an entire house.
- Tampa Bay chưa bị một cơn bão lớn trực tiếp tấn công kể từ năm 1921, và các nhà chức trách lo sợ rằng may mắn của nó sắp cạn kiệt. Thị trưởng Tampa Jane Castor đã đưa ra những cảnh báo ngày càng nghiêm trọng, lưu ý rằng một cơn sóng cao 15 foot (4,5 mét) có thể nuốt chửng một ngôi nhà.
"So if you're in it, basically that's the coffin that you're in," she said.
- "Vì vậy, nếu bạn ở trong đó, về cơ bản đó là quan tài mà bạn đang ở trong," bà nói.
There’s no good recent example of how bad it could be because even historic hurricanes such as Andrew, Harvey and Katrina did not actually directly hit a major metropolitan area. They were all to the side, said University of Miami hurricane researcher Brian McNoldy.
- Không có ví dụ gần đây nào cho thấy tình hình có thể tồi tệ như thế nào vì ngay cả những cơn bão lịch sử như Andrew, Harvey và Katrina cũng không thực sự trực tiếp tấn công một khu vực đô thị lớn. Chúng đều nằm bên cạnh, nhà nghiên cứu bão Brian McNoldy của Đại học Miami cho biết.
"It’s hard to see places coming out of this very well," McNoldy said. "If it’s not the worst case ... even the next worst case is very bad."
- "Rất khó để thấy những nơi này có thể ra khỏi tình trạng này tốt đẹp," McNoldy nói. "Nếu không phải là trường hợp tồi tệ nhất ... thì ngay cả trường hợp tồi tệ tiếp theo cũng rất tồi tệ."
Fuel lines, missed flights and heavy traffic
- Xếp hàng đổ xăng, lỡ chuyến bay và giao thông nặng nề
In Riverview, south of Tampa, several drivers waiting in a long line for fuel Tuesday morning said they had no plans to evacuate.
- Tại Riverview, phía nam Tampa, một số tài xế chờ đổ xăng vào sáng thứ Ba cho biết họ không có kế hoạch sơ tán.
"I think we’ll just hang, you know — tough it out," said Martin Oakes, of nearby Apollo Beach. "We got shutters up. The house is all ready. So this is sort of the last piece of the puzzle."
- "Tôi nghĩ chúng tôi sẽ chỉ ở lại, bạn biết đấy — cố gắng chịu đựng," Martin Oakes, ở Apollo Beach gần đó, nói. "Chúng tôi đã che chắn cửa sổ. Ngôi nhà đã sẵn sàng. Vì vậy, đây là mảnh ghép cuối cùng của câu đố."
Ralph Douglas, who lives in neighboring Ruskin, said he, too, will stay put, in part because he worries about running out of gas trying to return after the storm or getting blocked by debris.
- Ralph Douglas, người sống ở Ruskin gần đó, nói rằng anh ta cũng sẽ ở lại, một phần vì lo ngại sẽ hết xăng khi cố gắng quay lại sau cơn bão hoặc bị chặn bởi các mảnh vỡ.
"Where I’m at right now, I don’t think I need to evacuate," he said.
- "Nơi tôi đang ở ngay bây giờ, tôi không nghĩ rằng tôi cần phải sơ tán," anh nói.
At the Tampa airport, John Fedor and his wife were trying to catch a cab to a storm shelter after missing multiple flights home to Philadelphia. They had hoped taking a Caribbean cruise would bring them closer, but tensions were rising after they spent nearly $1,000 on unplanned transportation and hotel rooms due to travel delays. After a 2-mile (3.2-kilometer) walk to the airport, Fedor’s suitcase cracked open and the wheels broke. They considered driving home or taking a train, but nothing worked out.
- Tại sân bay Tampa, John Fedor và vợ đang cố bắt một chiếc taxi đến nơi trú ẩn sau khi lỡ nhiều chuyến bay về nhà ở Philadelphia. Họ đã hy vọng rằng việc đi du thuyền Caribbean sẽ giúp họ đến gần hơn, nhưng căng thẳng gia tăng sau khi họ đã chi gần 1.000 đô la cho các phương tiện vận chuyển và phòng khách sạn không mong muốn do bị trì hoãn chuyến đi. Sau khi đi bộ 2 dặm (3,2 km) đến sân bay, vali của Fedor bị nứt và bánh xe bị hỏng. Họ đã cân nhắc việc lái xe về nhà hoặc đi tàu, nhưng không có gì thành công.
"We’re kind of like stranded here," Fedor said.
- "Chúng tôi giống như bị mắc kẹt ở đây," Fedor nói.
President Joe Biden approved an emergency declaration for Florida, and the White House announced Tuesday that he would postpone a trip to Germany and Angola to monitor the storm.
- Tổng thống Joe Biden đã phê duyệt một tuyên bố khẩn cấp cho Florida, và Nhà Trắng thông báo hôm thứ Ba rằng ông sẽ hoãn chuyến đi đến Đức và Angola để theo dõi cơn bão.
"This could be the worst storm to hit Florida in over a century," Biden told reporters. "God willing it won’t be. But that’s what it’s looking like right now."
- "Đây có thể là cơn bão tồi tệ nhất tấn công Florida trong hơn một thế kỷ," Biden nói với các phóng viên. "Chúa ban phước, mong rằng không phải vậy. Nhưng đó là những gì đang diễn ra."
The Federal Emergency Management Agency has almost 900 staff members in the region and has stocked two staging areas with 20 million meals and 40 million liters of water, the White House said.
- Cơ quan Quản lý Khẩn cấp Liên bang có gần 900 nhân viên trong khu vực và đã dự trữ hai khu vực tập kết với 20 triệu bữa ăn và 40 triệu lít nước, Nhà Trắng cho biết.
Stragglers were a problem during Helene and Ian in 2022. Many residents said they evacuated during previous storms only to have major surges not materialize. But there was evidence Tuesday that people were heeding the warnings to get out before Milton arrives.
- Những người chần chừ là một vấn đề trong bão Helene và Ian vào năm 2022. Nhiều cư dân cho biết họ đã sơ tán trong các cơn bão trước đó chỉ để không có đợt sóng lớn nào xảy ra. Nhưng có bằng chứng vào thứ Ba rằng mọi người đang nghe theo các cảnh báo để ra đi trước khi Milton đến.
The Florida Highway Patrol reported heavy traffic northbound and eastbound on all roadways and said state troopers were escorting fuel tankers to assist with gasoline delivery.
- Lực lượng Tuần tra Cao tốc Florida báo cáo giao thông đông đúc về phía bắc và phía đông trên tất cả các con đường và cho biết các cảnh sát bang đang hộ tống các xe chở xăng để hỗ trợ việc giao xăng.
About 150 miles (240 kilometers) south of Tampa, Fort Myers Beach was nearly a ghost town. Ian devastated the community two years ago with its 15-foot (4.5-meter) storm surge. Fourteen people died there. On Tuesday, the nearby Callosahatchee River was already choppy, slapping hard against the sea wall.
- Cách Tampa khoảng 150 dặm (240 km) về phía nam, Bãi biển Fort Myers gần như là một thị trấn ma. Ian đã tàn phá cộng đồng này hai năm trước với cơn sóng cao 15 foot (4,5 mét). Mười bốn người đã chết ở đó. Vào thứ Ba, sông Callosahatchee gần đó đã trở nên gồ ghề, đập mạnh vào tường biển.