Fan Bingbing sole actress invited to Hong Kong tycoon Cecil Chao’s Christmas party
December 18, 2024
Chinese actress Fan Bingbing was the only actress invited by real estate tycoon Cecil Chao to his mansion for this year’s Christmas celebration.
- Nữ diễn viên Trung Quốc Phạm Băng Băng là nữ diễn viên duy nhất được tỷ phú bất động sản Cecil Chao mời đến dinh thự của ông để tham dự lễ kỷ niệm Giáng sinh năm nay.
Chinese actress Fan Bingbing (L) and Hong Kong tycoon Cecil Chao at a Christmas celebration hosted by Chao at his mansion.Photo from Fan's Instagram
- Nữ diễn viên Trung Quốc Phạm Băng Băng (trái) và tỷ phú Hồng Kông Cecil Chao tại buổi lễ Giáng sinh do Chao tổ chức tại dinh thự của ông. Ảnh từ Instagram của Phạm Băng Băng
According to HK01, Fan donned a dragon-themed ensemble and danced with Cecil, marking her inaugural visit to his mansion, which she described as a "special property" that would appeal to many for a tour.
- Theo HK01, Phạm Băng Băng đã mặc một bộ trang phục lấy cảm hứng từ rồng và nhảy múa cùng Cecil, đánh dấu lần đầu tiên cô đến thăm dinh thự của ông, mà cô mô tả là một "tài sản đặc biệt" mà nhiều người sẽ thích thú khi tham quan.
Oriental Daily highlighted that the dance between Fan and Cecil was a standout moment of the party, contributing to the festive mood as the year draws to a close.
- Oriental Daily nhấn mạnh rằng điệu nhảy giữa Phạm và Cecil là một khoảnh khắc nổi bật của buổi tiệc, góp phần tạo nên không khí lễ hội khi năm cũ dần qua đi.
Cecil commended Fan as an outstanding actress, familiar with many of her performances. He gave her a tour of his self-designed mansion, which is decorated with Ming dynasty screens, works from a Spanish sculptor, and ancient unicorn figures.
- Cecil khen ngợi Phạm là một diễn viên xuất sắc, quen thuộc với nhiều màn trình diễn của cô. Ông đã dẫn cô tham quan dinh thự do chính ông thiết kế, được trang trí với các màn chắn từ thời Minh, các tác phẩm của một nhà điêu khắc người Tây Ban Nha và các hình tượng kỳ lân cổ.
Cecil’s home is frequently used as a filming location, and he claims that he donates the rental proceeds to charity. The mansion, constructed across several adjacent plots, boasts a large swimming pool and ocean views. Employing nine housekeepers for daily maintenance of the property, Cecil occupies only a portion of his home, which alone is valued at more than HK$500 million (US$64.3 million).
- Dinh thự của Cecil thường được sử dụng làm địa điểm quay phim, và ông cho biết ông quyên góp số tiền thu được từ việc cho thuê để làm từ thiện. Dinh thự, được xây dựng trên nhiều mảnh đất liền kề, có một hồ bơi lớn và tầm nhìn ra biển. Việc duy trì hàng ngày của dinh thự được thực hiện bởi chín người giúp việc, và Cecil chỉ sử dụng một phần của ngôi nhà, phần này riêng đã có giá trị hơn 500 triệu HKD (64.3 triệu USD).
At 88, Cecil heads Cheuk Nang (Holdings) Ltd, a Hong Kong property development and investment firm focusing on residential and commercial projects in the region. His father Chao Tsong-yea, a prominent shipping magnate, was dubbed the King of Sea Transport in Hong Kong.
- Ở tuổi 88, Cecil đứng đầu Cheuk Nang (Holdings) Ltd, một công ty phát triển và đầu tư bất động sản ở Hồng Kông tập trung vào các dự án nhà ở và thương mại trong khu vực. Cha của ông, Chao Tsong-yea, một ông trùm vận tải biển nổi tiếng, được mệnh danh là Vua Vận Tải Biển ở Hồng Kông.
Cecil, often referred to in the press as the "playboy tycoon," according to the South China Morning Post. He has never married and has fathered three children with three different women.
- Cecil thường được báo chí gọi là "tỷ phú ăn chơi", theo South China Morning Post. Ông chưa từng kết hôn và có ba người con với ba phụ nữ khác nhau.
In 2012, he made headlines by offering HK$500 million to any man who could win his daughter Gigi's heart, who at the time was in a same-sex relationship. He later doubled this offer before withdrawing it two years afterward.
- Năm 2012, ông đã gây xôn xao khi đề nghị 500 triệu HKD cho bất kỳ người đàn ông nào có thể chiếm được trái tim con gái ông, Gigi, người lúc đó đang có mối quan hệ đồng tính. Sau đó, ông đã tăng gấp đôi lời đề nghị này trước khi rút lại hai năm sau đó.
Fan, who entered the entertainment industry at 17 and is now 43, has achieved international fame as an actress, model, television producer, and singer. She was named in Time magazine’s 100 most influential people in 2017.
- Phạm Băng Băng, người bước vào ngành giải trí khi mới 17 tuổi và hiện đã 43, đã đạt được danh tiếng quốc tế với vai trò là diễn viên, người mẫu, nhà sản xuất truyền hình và ca sĩ. Cô được tạp chí Time bầu chọn là một trong 100 người có ảnh hưởng nhất thế giới năm 2017.
Since being fined US$128 million for tax evasion in 2018, she has maintained a low profile. Recently, she has been active at international events and has re-engaged with her fans on social platforms like Xiaohongshu and Douyin, sharing updates about her life in Hong Kong.
- Kể từ khi bị phạt 128 triệu USD vì trốn thuế vào năm 2018, cô đã giữ một hồ sơ thấp. Gần đây, cô đã tích cực tham gia các sự kiện quốc tế và tái kết nối với người hâm mộ trên các nền tảng xã hội như Xiaohongshu và Douyin, chia sẻ thông tin cập nhật về cuộc sống của mình ở Hồng Kông.