Evidence shows Jeju Air pilots shut off less-damaged engine before crash, source says
July 22, 2025
The South Korea-led investigation into Jeju Air's fatal plane crash in December has "clear evidence" that pilots shut off the less-damaged engine after a bird strike, a source with knowledge of the probe said on Monday.
- Cuộc điều tra do Hàn Quốc dẫn đầu về vụ tai nạn máy bay chết người của Jeju Air vào tháng 12 đã có "bằng chứng rõ ràng" rằng các phi công đã tắt động cơ ít hư hỏng hơn sau khi chim đâm vào, một nguồn tin có kiến thức về cuộc điều tra cho biết vào thứ Hai.
The source said the evidence, including the cockpit voice recorder, computer data and a physical engine switch found in the wreckage, showed pilots shut off the left engine instead of the right engine when taking emergency steps after a bird strike just before it was scheduled to land.
- Nguồn tin cho biết bằng chứng, bao gồm máy ghi âm buồng lái, dữ liệu máy tính và công tắc động cơ vật lý tìm thấy trong đống đổ nát, cho thấy các phi công đã tắt động cơ bên trái thay vì động cơ bên phải khi thực hiện các bước khẩn cấp sau khi chim đâm vào ngay trước khi máy bay dự kiến hạ cánh.
"The investigation team has clear evidence and backup data, so its finding will not change," the source told Reuters on condition of anonymity because investigators have not released an official report including this evidence.
- "Đội điều tra có bằng chứng rõ ràng và dữ liệu dự phòng, vì vậy kết quả của họ sẽ không thay đổi," nguồn tin nói với Reuters với điều kiện giấu tên vì các điều tra viên chưa công bố báo cáo chính thức bao gồm bằng chứng này.
A government source said examinations of the plane's recovered engines found that no defects had been present before the bird strike and crash.
- Một nguồn tin chính phủ cho biết kiểm tra các động cơ thu hồi của máy bay cho thấy không có khuyết điểm nào xuất hiện trước khi chim đâm và vụ tai nạn.
The Dec. 29 crash of the Boeing 737-800 jet at Muan Airport killed all but two of the 181 passengers and crew members on board and was the deadliest air disaster on South Korean soil.
- Vụ tai nạn vào ngày 29 tháng 12 của chiếc Boeing 737-800 tại Sân bay Muan đã khiến tất cả trừ hai trong số 181 hành khách và thành viên phi hành đoàn trên máy bay thiệt mạng và là thảm họa hàng không chết người nhất trên đất Hàn Quốc.
Investigators told victims' family members at a briefing on Saturday that the right engine had been more severely damaged by a bird strike than the left, and there was circumstantial evidence that pilots had turned off the less-damaged left engine, according to a third source who was at the briefing.
- Các điều tra viên đã nói với các thành viên gia đình nạn nhân tại một cuộc họp vào thứ Bảy rằng động cơ bên phải đã bị hư hại nặng hơn bởi chim đâm so với động cơ bên trái, và có bằng chứng tình huống rằng các phi công đã tắt động cơ bên trái ít hư hỏng hơn, theo một nguồn tin thứ ba có mặt tại cuộc họp.
South Korean media outlets, including MBN and Yonhap, reported the information on Saturday and Sunday.
- Các phương tiện truyền thông Hàn Quốc, bao gồm MBN và Yonhap, đã báo cáo thông tin vào thứ Bảy và Chủ Nhật.
South Korea's Aviation and Railway Accident Investigation Board (ARAIB), which is leading the investigation, did not respond immediately to a request for comment.
- Ủy ban Điều tra Tai nạn Hàng không và Đường sắt Hàn Quốc (ARAIB), cơ quan dẫn đầu cuộc điều tra, không trả lời ngay lập tức yêu cầu bình luận.
Boeing referred questions about the crash to ARAIB. Engine maker CFM International, a joint venture between GE and France's Safran did not immediately respond to a request for comment.
- Boeing đã chuyển câu hỏi về vụ tai nạn sang ARAIB. Nhà sản xuất động cơ CFM International, một liên doanh giữa GE và Safran của Pháp, không trả lời ngay lập tức yêu cầu bình luận.
Jeju Air said it was actively cooperating with the ARAIB's investigation and awaiting the official announcement of the results.
- Jeju Air cho biết họ đang tích cực hợp tác với cuộc điều tra của ARAIB và đang chờ thông báo chính thức về kết quả.
Most air crashes are caused by multiple factors, and under international rules, a final report is expected within a year of an accident.
- Hầu hết các vụ tai nạn hàng không đều do nhiều yếu tố gây ra, và theo quy định quốc tế, một báo cáo cuối cùng được dự kiến trong vòng một năm sau vụ tai nạn.
A preliminary report released in January said duck remains were found in both engines of the Jeju Air plane after the flight from Bangkok crashed at Muan Airport, but did not give details about the extent of remains or damage found in each engine.
- Một báo cáo sơ bộ công bố vào tháng 1 cho biết các mảnh vỡ của vịt đã được tìm thấy trong cả hai động cơ của máy bay Jeju Air sau khi chuyến bay từ Bangkok gặp tai nạn tại Sân bay Muan, nhưng không đưa ra chi tiết về mức độ của các mảnh vỡ hoặc thiệt hại được tìm thấy trong mỗi động cơ.
Objections from victim's families
- Phản đối từ gia đình nạn nhân
South Korea's investigation body on Saturday canceled a planned release to media of an update on what is known so far about the engines.
- Cơ quan điều tra của Hàn Quốc vào thứ Bảy đã hủy bỏ việc công bố một bản cập nhật cho truyền thông về những gì đã biết cho đến nay về các động cơ.
Families of the crash victims were briefed on the report ahead of its planned release, but objected to its publication, saying that it appeared to apportion blame to the pilots without exploring other contributing factors, lawyers representing the families said.
- Các gia đình của các nạn nhân vụ tai nạn đã được thông báo về báo cáo trước khi nó được công bố, nhưng đã phản đối việc công bố, nói rằng nó dường như đổ lỗi cho các phi công mà không xem xét các yếu tố góp phần khác, các luật sư đại diện cho các gia đình cho biết.
The Jeju Air flight overshot Muan Airport's runway as it made an emergency belly landing and crashed into an embankment containing navigation equipment, leading to a fire and partial explosion.
- Chuyến bay của Jeju Air đã vượt quá đường băng của Sân bay Muan khi nó thực hiện hạ cánh khẩn cấp bằng bụng và đâm vào một bờ kè chứa thiết bị điều hướng, dẫn đến cháy và nổ một phần.
Representatives of victims' families and the Jeju Air pilots' union said over the weekend that the investigation also needs to focus on the embankment, which aviation experts have said likely contributed to the high death toll.
- Đại diện của các gia đình nạn nhân và công đoàn phi công của Jeju Air cho biết vào cuối tuần rằng cuộc điều tra cũng cần tập trung vào bờ kè, mà các chuyên gia hàng không đã nói có thể góp phần vào số lượng tử vong cao.
The Jeju Air pilots' union said the ARAIB was "misleading the public" by suggesting there was no problem with the left engine, given traces of bird remains were found in both engines.
- Công đoàn phi công của Jeju Air cho biết ARAIB đang "gây hiểu lầm cho công chúng" bằng cách gợi ý rằng không có vấn đề gì với động cơ bên trái, do các dấu vết của chim đã được tìm thấy trong cả hai động cơ.
The union accused the ARAIB of trying to make pilots "scapegoats" by failing to provide scientific and technological grounds that the plane could have landed safely with only the left engine turned on.
- Công đoàn cáo buộc ARAIB đang cố gắng biến các phi công thành "con dê tế thần" bằng cách không cung cấp cơ sở khoa học và công nghệ rằng máy bay có thể đã hạ cánh an toàn chỉ với động cơ bên trái được bật.
Air accidents are complex incidents that occur due to a number of contributing factors, and investigators have not produced evidence so far to support the implication that the accident was a result of pilot error, the union said.
- Các vụ tai nạn hàng không là những sự cố phức tạp xảy ra do nhiều yếu tố góp phần, và các nhà điều tra chưa đưa ra bằng chứng nào để hỗ trợ ý kiến rằng vụ tai nạn là do lỗi của phi công, công đoàn cho biết.
Investigators are so far "silent about organizational responsibility," the union said.
- Các nhà điều tra cho đến nay vẫn "im lặng về trách nhiệm tổ chức," công đoàn cho biết.
A body representing bereaved families said in a statement there were some phrases related to the cause of the accident in the planned press release that could be interpreted as if a final conclusion had been reached, and all facts surrounding the incident must be clarified.
- Một cơ quan đại diện cho gia đình tang quyến cho biết trong một tuyên bố rằng có một số cụm từ liên quan đến nguyên nhân của vụ tai nạn trong bản tin dự kiến có thể được hiểu là đã đưa ra kết luận cuối cùng, và tất cả các sự thật xung quanh vụ việc phải được làm rõ.