Everest climber’s remains believed found after 100 years
October 13, 2024
A documentary team discovered human remains on Mount Everest apparently belonging to a man who went missing while trying to reach the summit of the peak 100 years ago, National Geographic magazine reported on Oct 11.
- Một đội làm phim tài liệu đã phát hiện ra hài cốt người trên đỉnh Everest, có vẻ thuộc về một người đàn ông đã mất tích khi cố gắng chinh phục đỉnh núi này cách đây 100 năm, tạp chí National Geographic đưa tin vào ngày 11 tháng 10.
Climate change is thinning snow and ice around the Himalayas, increasingly exposing the bodies of those who died chasing their dream of scaling the world’s highest mountain.
- Biến đổi khí hậu đang làm mỏng lớp tuyết và băng quanh dãy Himalaya, ngày càng để lộ ra thi thể của những người đã chết khi theo đuổi giấc mơ chinh phục ngọn núi cao nhất thế giới.
Briton Andrew Irvine went missing in 1924 alongside climbing partner George Mallory as the pair attempted to be the first to reach Everest’s summit, 8,848m above sea level.
- Người Anh Andrew Irvine mất tích vào năm 1924 cùng với đối tác leo núi George Mallory khi cả hai cố gắng trở thành những người đầu tiên đạt tới đỉnh Everest, cao 8.848m so với mực nước biển.
Mr Mallory’s body was found in 1999 but clues about Mr Irvine’s fate were elusive until a National Geographic team discovered a boot, still covering the remains of a foot, on the peak’s Central Rongbuk Glacier.
- Thi thể của ông Mallory được tìm thấy vào năm 1999 nhưng những manh mối về số phận của ông Irvine vẫn rất hiếm hoi cho đến khi một đội của National Geographic phát hiện ra một chiếc ủng, vẫn còn bao phủ phần chân còn lại, trên sông băng Central Rongbuk của đỉnh núi.
On closer inspection, they found a sock with "a red label that has A.C. Irvine stitched into it", the magazine reported.
- Khi kiểm tra kỹ hơn, họ phát hiện một chiếc tất với "một nhãn màu đỏ có thêu chữ A.C. Irvine", tạp chí này cho biết.
The discovery could give further clues to the location of the team’s personal effects and may help resolve one of mountaineering’s most enduring mysteries: whether Mr Irvine and Mr Mallory ever managed to reach the summit.
- Phát hiện này có thể cung cấp thêm manh mối về vị trí của các vật dụng cá nhân của đội và có thể giúp giải quyết một trong những bí ẩn lâu dài nhất của môn leo núi: liệu ông Irvine và ông Mallory có bao giờ đạt đến đỉnh hay không.
That could confirm Mr Irvine and Mr Mallory as the first to successfully scale the peak, nearly three decades before the first currently recognised summit in 1953 by climbers Edmund Hillary and Tenzing Norgay.
- Điều đó có thể xác nhận ông Irvine và ông Mallory là những người đầu tiên chinh phục thành công đỉnh núi, gần ba thập kỷ trước khi đỉnh núi hiện được công nhận là đã chinh phục vào năm 1953 bởi các nhà leo núi Edmund Hillary và Tenzing Norgay.
"It tells the whole story about what probably happened," Mr Irvine’s great-niece Julie Summers told National Geographic.
- "Nó kể toàn bộ câu chuyện về những gì có thể đã xảy ra," cháu gái của ông Irvine, Julie Summers, nói với National Geographic.
Members of the Irvine family reportedly offered to share DNA samples to confirm the identity of the remains. Mr Irvine was 22 when he went missing.
- Các thành viên trong gia đình Irvine được cho là đã đề nghị chia sẻ mẫu DNA để xác nhận danh tính của thi thể. Ông Irvine đã 22 tuổi khi mất tích.
He, along with Mr Mallory, was last spotted by one of the members of their expedition on the afternoon of June 8, 1924, after beginning their final ascent to the summit that morning.
- Ông, cùng với ông Mallory, được nhìn thấy lần cuối bởi một trong những thành viên của đoàn thám hiểm vào chiều ngày 8 tháng 6 năm 1924, sau khi bắt đầu leo đỉnh cuối cùng vào buổi sáng hôm đó.
Mr Irvine is believed to have been carrying a vest camera – the discovery of which could rewrite mountaineering history.
- Ông Irvine được cho là đã mang theo một máy ảnh áo vest - việc phát hiện ra máy ảnh này có thể viết lại lịch sử leo núi.
Photographer and director Jimmy Chin, who was part of the National Geographic team, believes the discovery "certainly reduces the search area" for the elusive camera.
- Nhiếp ảnh gia và đạo diễn Jimmy Chin, người đã tham gia vào đội National Geographic, tin rằng phát hiện này "chắc chắn làm giảm khu vực tìm kiếm" cho chiếc máy ảnh khó nắm bắt.
More than 300 people have perished on the mountain since expeditions started in the 1920s.
- Hơn 300 người đã thiệt mạng trên ngọn núi kể từ khi các cuộc thám hiểm bắt đầu vào những năm 1920.
Some are hidden by snow or swallowed down deep crevasses. Others, still in their climbing gear, have become landmarks en route to the summit, with nicknames such as "Green Boots" and "Sleeping Beauty".
- Một số bị tuyết che khuất hoặc bị nuốt chửng xuống các khe nứt sâu. Những người khác, vẫn trong trang phục leo núi của họ, đã trở thành các cột mốc trên đường lên đỉnh, với các biệt danh như "Ủng Xanh" và "Người Đẹp Ngủ".