Evacuees in Philippines, Taiwan take shelter as Super Typhoon Ragasa nears

  • Người dân sơ tán ở Philippines, Đài Loan tìm nơi trú ẩn khi siêu bão Ragasa đến gần

September 22, 2025

Hundreds of families sheltered in schools and evacuation centers on Monday as heavy rains and gale-force winds from Super Typhoon Ragasa lashed the northern Philippines and southern Taiwan.

  • Hàng trăm gia đình đã trú ẩn tại các trường học và trung tâm sơ tán vào thứ Hai khi mưa lớn và gió mạnh từ siêu bão Ragasa đánh vào miền bắc Philippines và miền nam Đài Loan.

Evacuees in Philippines, Taiwan take shelter as Super Typhoon Ragasa nears

The typhoon, which is gaining strength as it proceeds on a collision course with southern China, was expected to make landfall over the Philippines' Babuyan Islands by around midday.

  • Cơn bão, đang mạnh lên khi tiến về phía nam Trung Quốc, dự kiến sẽ đổ bộ vào các đảo Babuyan của Philippines vào khoảng giữa trưa.

The sparsely populated islands lie about 740 kilometers (460 miles) south of Taiwan in the Luzon Strait.

  • Các đảo thưa dân cư này nằm cách Đài Loan khoảng 740 km (460 dặm) về phía nam trong eo biển Luzon.

As of 8:00 a.m. (0000 GMT), maximum sustained winds of 215 kilometers per hour were reported at the storm's center, with gusts reaching up to 265 kph as it moved toward the archipelago nation, the national weather service said.

  • Theo báo cáo lúc 8:00 sáng (0000 GMT), gió mạnh nhất duy trì ở tốc độ 215 km/h tại trung tâm cơn bão, với các cơn gió giật lên tới 265 km/h khi nó di chuyển về phía quốc gia quần đảo, cơ quan thời tiết quốc gia cho biết.

"We are now experiencing strong winds here in northern Cagayan," provincial disaster chief Rueli Rapsing told AFP, saying they were prepared for "the worst".

  • “Chúng tôi hiện đang trải qua gió mạnh ở phía bắc Cagayan,” giám đốc phòng chống thiên tai tỉnh Rueli Rapsing nói với AFP, cho biết họ đã chuẩn bị cho "tình huống tồi tệ nhất".

"Since the super typhoon will traverse Calayan, we are very focused on that area," he said of a town in the far north province.

  • “Vì siêu bão sẽ đi qua Calayan, chúng tôi đang rất tập trung vào khu vực đó,” ông nói về một thị trấn ở tỉnh cực bắc.

In Taiwan, small-scale evacuations were ongoing in mountainous areas near Pingtung, local fire department officer James Wu told AFP.

  • Tại Đài Loan, các cuộc sơ tán quy mô nhỏ đang diễn ra ở các khu vực miền núi gần Pingtung, nhân viên phòng cứu hỏa địa phương James Wu nói với AFP.

"What worries us more is that the damage could be similar to what happened during Typhoon Koinu two years ago," he added, describing a storm that saw utility poles collapse and sheet-metal roofs sent flying into the air.

  • “Điều khiến chúng tôi lo lắng hơn là thiệt hại có thể tương tự như những gì đã xảy ra trong cơn bão Koinu hai năm trước,” ông nói thêm, miêu tả một cơn bão đã làm sập các cột điện và mái tôn bị gió cuốn bay lên không trung.

Schools and government offices were closed Monday in the Manila region and across 29 Philippine provinces in anticipation of heavy rainfall.

  • Các trường học và văn phòng chính phủ đã đóng cửa vào thứ Hai tại khu vực Manila và trên khắp 29 tỉnh của Philippines để đề phòng mưa lớn.

Government weather specialist John Grender Almario said Sunday that "severe flooding and landslides" could be expected in the northern areas of the main island Luzon.

  • Chuyên gia thời tiết của chính phủ John Grender Almario cho biết hôm Chủ Nhật rằng "lũ lụt nghiêm trọng và lở đất" có thể được dự đoán ở các khu vực phía bắc của đảo chính Luzon.

The threat of flooding from Ragasa comes just a day after thousands of Filipinos took to the streets to protest a growing corruption scandal involving flood control projects that were shabbily constructed or never completed.

  • Mối đe dọa từ lũ lụt của Ragasa đến chỉ một ngày sau khi hàng ngàn người Philippines xuống đường biểu tình về một vụ bê bối tham nhũng ngày càng lớn liên quan đến các dự án kiểm soát lũ lụt được xây dựng sơ sài hoặc chưa hoàn thành.

A day of largely peaceful demonstrations turned violent in the afternoon and early evening as rock-throwing protesters clashed with police, leading to more than 70 arrests.

  • Một ngày biểu tình phần lớn là hòa bình đã trở nên bạo lực vào buổi chiều và tối sớm khi những người biểu tình ném đá đụng độ với cảnh sát, dẫn đến hơn 70 vụ bắt giữ.

The Philippines is the first major landmass facing the Pacific cyclone belt, and the archipelago is hit by an average of 20 storms and typhoons each year, putting millions of people in disaster-prone areas in a state of constant poverty.

  • Philippines là vùng đất lớn đầu tiên đối mặt với vành đai bão Thái Bình Dương, và quần đảo này bị ảnh hưởng bởi trung bình 20 cơn bão và siêu bão mỗi năm, đặt hàng triệu người trong các khu vực dễ bị thiên tai vào tình trạng nghèo đói liên tục.

Scientists warn that storms are becoming more powerful as the world warms due to the effects of human-driven climate change.

  • Các nhà khoa học cảnh báo rằng các cơn bão đang trở nên mạnh hơn khi thế giới nóng lên do tác động của biến đổi khí hậu do con người gây ra.
View the original post here .