Educators urge restoration of US study abroad grants amid suspension
March 06, 2025
U.S. educators are calling on Congress to restore federal funding for study abroad programs, which remain suspended under the Trump administration, jeopardizing the future of international education.
- Các nhà giáo dục Mỹ đang kêu gọi Quốc hội khôi phục tài trợ liên bang cho các chương trình du học, hiện vẫn bị đình chỉ dưới chính quyền Trump, đe dọa tương lai của giáo dục quốc tế.
The freeze on State Department's grant programs "threatens the survival of study abroad and international exchange programs that are essential to U.S. economic and national security," said Fanta Aw, CEO of NAFSA: Association of International Educators, a non-profit organization for professionals in international education.
- Việc đóng băng các chương trình trợ cấp của Bộ Ngoại giao "đe dọa sự tồn tại của các chương trình du học và trao đổi quốc tế, vốn là thiết yếu cho an ninh kinh tế và quốc gia của Mỹ," Fanta Aw, Giám đốc điều hành của NAFSA: Hiệp hội các nhà giáo dục quốc tế, một tổ chức phi lợi nhuận dành cho các chuyên gia trong lĩnh vực giáo dục quốc tế, cho biết.
The State Department announced last month a temporary 15-day suspension of federal grant funding for study abroad scholarships and government exchange programs.
- Tháng trước, Bộ Ngoại giao đã thông báo tạm ngừng tài trợ liên bang cho các học bổng du học và các chương trình trao đổi chính phủ trong 15 ngày.
This pause affects major initiatives, including the Fulbright Program, IDEAS Program, Gilman Scholarship, and Critical Languages Scholarships.
- Việc tạm dừng này ảnh hưởng đến các sáng kiến lớn, bao gồm Chương trình Fulbright, Chương trình IDEAS, Học bổng Gilman và Học bổng Ngôn ngữ Quan trọng.
Initially intended as a short-term freeze starting Feb. 12, the suspension has continued beyond its expected end date, leaving programs without financial support and an uncertain future.
- Ban đầu được dự định là một sự tạm dừng ngắn hạn bắt đầu từ ngày 12 tháng 2, việc đình chỉ đã kéo dài vượt quá ngày kết thúc dự kiến, khiến các chương trình không có hỗ trợ tài chính và một tương lai không chắc chắn.
"Halting inbound and outbound exchanges shuts the United States off from a vital flow of ideas, innovation, and global understanding and influence, creating a vacuum that could easily be filled by competing nations," Aw stated in a Monday report on NAFSA's website.
- "Việc ngừng trao đổi vào và ra khỏi Hoa Kỳ cắt đứt dòng chảy quan trọng của ý tưởng, sáng tạo, và hiểu biết và ảnh hưởng toàn cầu, tạo ra một khoảng trống mà các quốc gia cạnh tranh dễ dàng lấp đầy," Aw nói trong một báo cáo vào thứ Hai trên trang web của NAFSA.
He emphasized that these programs are both authorized and funded by Congress, urging lawmakers to intervene.
- Ông nhấn mạnh rằng các chương trình này đều được Quốc hội ủy quyền và tài trợ, kêu gọi các nhà lập pháp can thiệp.
The State Department notified stakeholders about the funding suspension on Feb. 13, but no formal explanation has been provided. The indefinite pause has disrupted international education and exchange initiatives, professional development programs, and youth-focused efforts, leaving thousands of students and educators in limbo.
- Bộ Ngoại giao đã thông báo cho các bên liên quan về việc tạm ngừng tài trợ vào ngày 13 tháng 2, nhưng không có lời giải thích chính thức nào được đưa ra. Việc tạm dừng vô thời hạn này đã làm gián đoạn các sáng kiến giáo dục và trao đổi quốc tế, các chương trình phát triển chuyên môn, và các nỗ lực tập trung vào thanh niên, để lại hàng ngàn sinh viên và nhà giáo dục trong tình trạng không rõ ràng.
In an interview with The PIE News, Mark Overmann, executive director of the Alliance for International Exchange, warned that the freeze "endangers the health, safety, and future of the more than 12,500 Americans who are either abroad right now or soon will be and damages our relationships with current and future leaders from around the world."
- Trong một cuộc phỏng vấn với The PIE News, Mark Overmann, giám đốc điều hành của Liên minh Trao đổi Quốc tế, cảnh báo rằng việc đóng băng "đe dọa sức khỏe, an toàn và tương lai của hơn 12.500 người Mỹ hiện đang ở nước ngoài hoặc sắp đi và làm tổn hại đến mối quan hệ của chúng ta với các lãnh đạo hiện tại và tương lai từ khắp nơi trên thế giới."
He also highlighted the economic impact, noting that 90% of the State Department’s exchange budget directly benefits Americans or is spent domestically.
- Ông cũng nhấn mạnh tác động kinh tế, lưu ý rằng 90% ngân sách trao đổi của Bộ Ngoại giao trực tiếp mang lại lợi ích cho người Mỹ hoặc được chi tiêu trong nước.
Melissa Torres, CEO of the Forum on Education Abroad, cautioned that the funding freeze could be a "huge step backward" for the country's global competitiveness.
- Melissa Torres, Giám đốc điều hành của Diễn đàn về Du học, cảnh báo rằng việc tạm dừng tài trợ có thể là một "bước lùi lớn" cho khả năng cạnh tranh toàn cầu của đất nước.
Beyond expanding global education access, these programs enhance language proficiency and cultural awareness within the U.S. workforce, she told The PIE.
- Ngoài việc mở rộng tiếp cận giáo dục toàn cầu, các chương trình này còn nâng cao trình độ ngôn ngữ và nhận thức văn hóa trong lực lượng lao động Mỹ, bà nói với The PIE.
NAFSA, the Forum on Education Abroad, and the Alliance for International Exchange are urging Congress to restore funding immediately and continue to update stakeholders on the shifting policy landscape under the Trump administration.
- NAFSA, Diễn đàn về Du học, và Liên minh Trao đổi Quốc tế đang kêu gọi Quốc hội khôi phục tài trợ ngay lập tức và tiếp tục cập nhật cho các bên liên quan về bối cảnh chính sách thay đổi dưới chính quyền Trump.