Eat these 2 fruits daily on an empty stomach to boost liver health, says specialist

  • Ăn hai loại trái cây này mỗi ngày khi bụng đói để tăng cường sức khỏe gan, theo chuyên gia

May 27, 2025

Indian liver specialist Dr. Shivkumar Sarin recommends eating two apples every morning on an empty stomach as part of a simple, effective approach to maintaining liver health.

  • Chuyên gia gan người Ấn Độ, Tiến sĩ Shivkumar Sarin, khuyên nên ăn hai quả táo mỗi sáng khi bụng đói như một phần của phương pháp đơn giản và hiệu quả để duy trì sức khỏe gan.

In a recent interview shared on YouTube, Sarin outlined simple steps for maintaining liver function into old age. He emphasized that lifestyle choices play a more crucial role than medication in preventing liver disease, as reported by Indian news site News18.

  • Trong một cuộc phỏng vấn gần đây được chia sẻ trên YouTube, Sarin đã đưa ra những bước đơn giản để duy trì chức năng gan vào tuổi già. Ông nhấn mạnh rằng lựa chọn lối sống đóng vai trò quan trọng hơn thuốc trong việc ngăn ngừa bệnh gan, theo trang tin tức Ấn Độ News18.

According to the doctor, early signs of liver issues may include skin warts and darkened skin around the neck. He added that even individuals who lose weight may continue to struggle with fatty liver if other unhealthy habits persist.

  • Theo bác sĩ, những dấu hiệu sớm của vấn đề về gan có thể bao gồm mụn cóc trên da và da tối màu quanh cổ. Ông thêm rằng ngay cả những người giảm cân cũng có thể tiếp tục gặp khó khăn với gan nhiễm mỡ nếu các thói quen không lành mạnh khác vẫn tồn tại.

Rather than relying solely on treatment, he encouraged adopting long-term dietary changes and physical activity to manage, and potentially reverse, the condition.

  • Thay vì chỉ dựa vào điều trị, ông khuyến khích việc thay đổi chế độ ăn uống lâu dài và hoạt động thể chất để quản lý và có thể đảo ngược tình trạng.

Apples. Photo from Pexels

Apples. Photo from Pexels

  • Táo. Ảnh từ Pexels

Apples, he said, are rich in fiber, vitamins, and antioxidants that help detoxify the liver and reduce fat accumulation. Regular consumption can lower the risk of liver-related diseases over time.

  • Ông nói rằng táo giàu chất xơ, vitamin và chất chống oxy hóa giúp giải độc gan và giảm tích tụ mỡ. Việc tiêu thụ thường xuyên có thể giảm nguy cơ mắc các bệnh liên quan đến gan theo thời gian.

Additionally, he noted that coffee may benefit the liver, as studies have shown it can reduce liver fat and lower disease risk.

  • Ngoài ra, ông lưu ý rằng cà phê có thể có lợi cho gan, vì các nghiên cứu đã chỉ ra rằng nó có thể giảm mỡ gan và giảm nguy cơ mắc bệnh.

However, he warned against fried, processed, and junk foods, which are harmful to liver function. He also urged people to avoid alcohol and smoking, both of which gradually damage the liver.

  • Tuy nhiên, ông cảnh báo chống lại thức ăn chiên, chế biến sẵn và đồ ăn nhanh, những thứ có hại cho chức năng gan. Ông cũng khuyên mọi người nên tránh rượu và hút thuốc, cả hai đều gây hại dần cho gan.

To keep the liver functioning well, he recommended at least 30 minutes of daily exercise and regular medical check-ups if symptoms arise.

  • Để giữ cho gan hoạt động tốt, ông khuyến nghị ít nhất 30 phút tập thể dục hàng ngày và kiểm tra y tế thường xuyên nếu có triệu chứng xuất hiện.

He stressed that consistent, healthy routines are essential in preventing liver conditions such as fatty liver.

  • Ông nhấn mạnh rằng thói quen lành mạnh và nhất quán là cần thiết để ngăn ngừa các bệnh về gan như gan nhiễm mỡ.
View the original post here .