Durian supply dwindles as exports surge and off-season harvest falters

  • Nguồn cung sầu riêng cạn kiệt khi xuất khẩu tăng và thu hoạch trái vụ gặp khó khăn

November 05, 2024

Over the last week, several stores specializing in durian in HCMC have shuttered while many others are running out of stock.

  • Trong tuần qua, một số cửa hàng chuyên bán sầu riêng tại TP.HCM đã đóng cửa trong khi nhiều nơi khác đang hết hàng.

At a market in Phu Nhuan District, various fruit stalls are open but none of them have any durian for sale. Even a store that usually sells premium fruits in District 1 has not been able to procure the fruit recently.

  • Tại một chợ ở quận Phú Nhuận, nhiều gian hàng trái cây mở cửa nhưng không có sầu riêng để bán. Thậm chí một cửa hàng thường bán trái cây cao cấp ở quận 1 cũng không thể tìm được trái sầu riêng gần đây.

The stores salesperson told Tuoi Tre Online that durians have become scarce and the little supply they could find is of inferior quality.

  • Nhân viên bán hàng của cửa hàng này cho biết với Tuổi Trẻ Online rằng sầu riêng trở nên khan hiếm và nguồn cung ít ỏi mà họ có được thì chất lượng không tốt.

The reduced supply has driven prices of premium durian varieties, such as Monthong and Ri6, up to VND150,000 (US$5.3) and VND135,000 per kilogramdouble the prices of two months ago.

  • Nguồn cung giảm đã đẩy giá các loại sầu riêng cao cấp như Monthong và Ri6 lên tới 150.000 VND (5,3 USD) và 135.000 VND mỗi kg—gấp đôi giá của hai tháng trước.

Hoang, a durian merchant, said: "I used to be able to procure 10 tons (of durians) a day, but now I can only find a ton or two."

  • Hoàng, một thương nhân sầu riêng, cho biết: "Trước đây tôi có thể lấy được 10 tấn (sầu riêng) mỗi ngày, nhưng giờ tôi chỉ có thể tìm được một hoặc hai tấn."

Merchants have reported that supply is declining now that the main harvest in the Central Highlands, one of Vietnams largest durian-growing regions, which usually runs from August to October, has ended.

  • Các thương nhân báo cáo rằng nguồn cung đang giảm vì mùa thu hoạch chính ở Tây Nguyên, một trong những vùng trồng sầu riêng lớn nhất của Việt Nam, thường kéo dài từ tháng 8 đến tháng 10, đã kết thúc.

From November to March, the fruit is typically supplied by the off-season harvest, but this years crops have not developed as well as in previous years, as reported by Ap Bac Online newspaper.

  • Từ tháng 11 đến tháng 3, trái cây thường được cung cấp bởi vụ thu hoạch trái vụ, nhưng cây trồng năm nay không phát triển tốt như những năm trước, theo báo Ap Bac Online.

Hong, the owner of an orchard in the Mekong Delta province of Tien Giang, said the weather this year has delayed the off-season harvest.

  • Hồng, chủ một vườn trái cây ở tỉnh Tiền Giang, cho biết thời tiết năm nay đã làm trì hoãn mùa thu hoạch trái vụ.

The province has approximately 15,000 hectares under durians that produce nearly 400,000 tons of fruits per year, with about 50-70% of this area used for off-season production.

  • Tỉnh này có khoảng 15.000 hecta sầu riêng, sản xuất gần 400.000 tấn trái cây mỗi năm, với khoảng 50-70% diện tích này được dùng cho sản xuất trái vụ.

Nguyen Minh Long, who owns a 1.2-hectare durian farm in the province, told Nhan Dan Online newspaper late last month that constant rain caused his trees to not produce flowers, a crucial step in fruit formation, despite him having performed all the necessary treatments.

  • Nguyễn Minh Long, người sở hữu một trang trại sầu riêng rộng 1,2 hecta trong tỉnh, nói với báo Nhân Dân Online cuối tháng trước rằng mưa liên tục đã làm cây của ông không ra hoa, một bước quan trọng trong việc hình thành trái, mặc dù ông đã thực hiện tất cả các biện pháp cần thiết.

"I have grown durians for years yet have not encountered such a difficult harvest," he said, adding that he might have to nurture the plants and wait for next years harvest.

  • "Tôi đã trồng sầu riêng nhiều năm nhưng chưa gặp vụ thu hoạch nào khó khăn như thế này," ông nói, thêm rằng ông có thể phải nuôi dưỡng cây và chờ đến mùa thu hoạch năm sau.

Many farmers in the province have also reported their trees not bearing fruits or very low yield.

  • Nhiều nông dân trong tỉnh cũng báo cáo rằng cây của họ không ra trái hoặc năng suất rất thấp.

Nguyen Van Gia Bao, CEO of durian firm Huynh Nuong, said durians are typically ready for harvest around this time of year, yet few orchards currently have any stock available.

  • Nguyễn Văn Gia Bảo, CEO của công ty sầu riêng Huỳnh Nương, cho biết sầu riêng thường sẵn sàng để thu hoạch vào thời điểm này trong năm, nhưng hiện tại rất ít vườn có hàng.

Supply is expected to start trickling in later this month, but it will not see a major boost until early next year, he said.

  • Nguồn cung dự kiến sẽ bắt đầu nhỏ giọt vào cuối tháng này, nhưng sẽ không thấy sự gia tăng lớn cho đến đầu năm sau, ông nói.

While the off-season harvest struggles to get off the ground, both domestic and international demand for durians, as well as other fruits and vegetables, has risen.

  • Trong khi vụ thu hoạch trái vụ gặp khó khăn, cả nhu cầu trong nước và quốc tế đối với sầu riêng, cũng như các loại trái cây và rau khác, đã tăng lên.

This influx in demand is a common occurrence in the last quarter of the year, according to the Ministry of Industry and Trade.

  • Sự gia tăng nhu cầu này là một hiện tượng phổ biến trong quý cuối cùng của năm, theo Bộ Công Thương.

Some $931 million worth of durians were exported in October alone, up 53.1% year-on-year and a 1.52% increase from September, according to the Vietnam Fruit and Vegetable Association.

  • Khoảng 931 triệu USD trị giá sầu riêng đã được xuất khẩu trong tháng 10, tăng 53,1% so với cùng kỳ năm trước và tăng 1,52% so với tháng 9, theo Hiệp hội Trái cây và Rau quả Việt Nam.

Dang Phuc Nguyen, the associations general secretary, expected demand from China, the top export market, to rise further in the coming months as consumers there often ramp up purchases for the year-end holidays and the Lunar New Year.

  • Đặng Phúc Nguyên, tổng thư ký hiệp hội, dự đoán nhu cầu từ Trung Quốc, thị trường xuất khẩu hàng đầu, sẽ tăng thêm trong những tháng tới khi người tiêu dùng ở đó thường tăng cường mua sắm cho các kỳ nghỉ cuối năm và Tết Nguyên Đán.

Vietnam will also be the main supplier for that market as its main competitor, Thailand, will not have much fruit to export as its harvest has ended.

  • Việt Nam cũng sẽ là nhà cung cấp chính cho thị trường đó vì đối thủ cạnh tranh chính, Thái Lan, sẽ không có nhiều trái cây để xuất khẩu vì mùa thu hoạch của họ đã kết thúc.

Nguyen forecast that durian exports will reach a record of $3.5 billion this year, up 55% from 2023.

  • Nguyên dự báo rằng xuất khẩu sầu riêng sẽ đạt kỷ lục 3,5 tỷ USD trong năm nay, tăng 55% so với năm 2023.
View the original post here .