Donald Trump considers 25% tariffs on autos, pharmaceuticals and chips

  • Donald Trump xem xét áp thuế 25% lên ô tô, dược phẩm và chip

February 19, 2025

U.S. President Donald Trump on Tuesday said he intends to impose auto tariffs "in the neighborhood of 25%" and similar duties on semiconductors and pharmaceutical imports.

  • Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump vào thứ Ba cho biết ông dự định áp dụng thuế nhập khẩu ô tô "khoảng 25%" và các mức thuế tương tự đối với nhập khẩu chất bán dẫn và dược phẩm.

Donald Trump considers 25% tariffs on autos, pharmaceuticals and chips

On Friday, Trump said levies on automobiles would come as soon as April 2, the day after members of his cabinet are due to deliver reports to him outlining options for a range of import duties as he seeks to reshape global trade.

  • Vào thứ Sáu, Trump cho biết thuế suất đối với ô tô sẽ có hiệu lực ngay từ ngày 2 tháng 4, ngày sau khi các thành viên trong nội các của ông dự kiến sẽ trình bày báo cáo cho ông về các lựa chọn cho một loạt thuế nhập khẩu khi ông tìm cách định hình lại thương mại toàn cầu.

Trump has long railed against what he calls the unfair treatment of U.S. automotive exports in foreign markets.

  • Trump từ lâu đã phản đối cái mà ông gọi là sự đối xử không công bằng đối với xuất khẩu ô tô của Hoa Kỳ tại các thị trường nước ngoài.

The European Union, for instance, collects a 10% duty on vehicle imports, four times the U.S. passenger car tariff rate of 2.5%. The U.S., though, collects a 25% tariff on pickup trucks from countries other than Mexico and Canada, a tax that makes the vehicles highly profitable for Detroit automakers.

  • Liên minh Châu Âu, chẳng hạn, thu thuế nhập khẩu xe cộ ở mức 10%, gấp bốn lần mức thuế ô tô chở khách của Hoa Kỳ là 2,5%. Tuy nhiên, Hoa Kỳ thu thuế 25% đối với xe bán tải từ các quốc gia khác ngoài Mexico và Canada, một loại thuế làm cho các loại xe này trở nên cực kỳ có lãi cho các nhà sản xuất ô tô ở Detroit.

EU trade chief Maros Sefcovic will meet with U.S. counterparts - Commerce Secretary Howard Lutnick, Trump's nominee to be U.S. Trade Representative Jamieson Greer and National Economic Council director Kevin Hassett - in Washington on Wednesday to discuss the various tariffs threatened by Trump.

  • Giám đốc thương mại EU Maros Sefcovic sẽ gặp các đối tác Hoa Kỳ - Bộ trưởng Thương mại Howard Lutnick, người được Trump đề cử làm Đại diện Thương mại Hoa Kỳ Jamieson Greer và Giám đốc Hội đồng Kinh tế Quốc gia Kevin Hassett - tại Washington vào thứ Tư để thảo luận về các mức thuế khác nhau mà Trump đe dọa.

Asked whether the EU could avoid reciprocal tariffs he proposed last week, Trump repeated his claim that the EU had already signaled it would lower its tariffs on U.S. cars to the U.S. rate, although EU lawmakers have denied doing so.

  • Khi được hỏi liệu EU có thể tránh được các mức thuế đối ứng mà ông đề xuất vào tuần trước hay không, Trump nhắc lại tuyên bố của mình rằng EU đã ra tín hiệu rằng họ sẽ giảm thuế đối với xe hơi của Hoa Kỳ xuống mức thuế của Hoa Kỳ, mặc dù các nhà lập pháp EU đã phủ nhận việc làm như vậy.

He said he would press EU officials to increase U.S. imports of cars and other products.

  • Ông cho biết ông sẽ thúc ép các quan chức EU tăng nhập khẩu xe hơi và các sản phẩm khác của Hoa Kỳ.

Pharma, chips duties

  • Thuế dược phẩm và chip

Trump told reporters at his Mar-a-Lago estate in Florida on Tuesday that sectoral tariffs on pharmaceuticals and semiconductor chips would also start at "25% or higher", rising substantially over the course of a year.

  • Trump nói với các phóng viên tại khu nghỉ dưỡng Mar-a-Lago của ông ở Florida vào thứ Ba rằng các mức thuế theo ngành đối với dược phẩm và chip bán dẫn cũng sẽ bắt đầu ở mức "25% hoặc cao hơn", tăng đáng kể trong suốt một năm.

He did not provide a date for announcing those duties and said he wanted to provide some time for drug and chip makers to set up U.S. factories so that they can avoid tariffs.

  • Ông không cung cấp ngày thông báo các mức thuế đó và cho biết ông muốn cung cấp một khoảng thời gian cho các nhà sản xuất thuốc và chip để thiết lập các nhà máy tại Hoa Kỳ nhằm tránh thuế.

Trump said he expected some of the biggest companies in the world to announce new investments in the United States in the next couple of weeks. He provided no further details.

  • Trump cho biết ông mong đợi một số công ty lớn nhất trên thế giới sẽ thông báo các khoản đầu tư mới vào Hoa Kỳ trong vài tuần tới. Ông không cung cấp thêm chi tiết.

Since his inauguration four weeks ago, Trump has imposed a 10% tariff on all imports from China, on top of existing levies, over China's failure to halt fentanyl trafficking. He also announced, and then delayed for a month, 25% tariffs on goods from Mexico and non-energy imports from Canada.

  • Kể từ khi nhậm chức cách đây bốn tuần, Trump đã áp thuế 10% đối với tất cả hàng nhập khẩu từ Trung Quốc, ngoài các mức thuế hiện có, vì Trung Quốc không ngăn chặn buôn bán fentanyl. Ông cũng đã thông báo và sau đó hoãn một tháng mức thuế 25% đối với hàng hóa từ Mexico và các hàng nhập khẩu phi năng lượng từ Canada.

He has also set a March 12 start date for 25% tariffs on all imported steel and aluminum, eliminating exemptions for Canada, Mexico, the European Union and other trading partners. Trump also announced, opens new tab that these tariffs would apply to hundreds of imported downstream products made of steel and aluminum, from electrical conduit tubing to bulldozer blades.

  • Ông cũng đã đặt ngày bắt đầu vào ngày 12 tháng 3 cho mức thuế 25% đối với tất cả thép và nhôm nhập khẩu, loại bỏ các miễn trừ cho Canada, Mexico, Liên minh Châu Âu và các đối tác thương mại khác. Trump cũng đã thông báo, mở tab mới, rằng các mức thuế này sẽ áp dụng cho hàng trăm sản phẩm hạ nguồn nhập khẩu được làm từ thép và nhôm, từ ống dẫn điện đến lưỡi máy ủi.

Last week, he directed his economic team to devise plans to impose reciprocal tariffs that match the tariff rates of every country product-by-product.

  • Tuần trước, ông đã chỉ đạo đội ngũ kinh tế của mình lập kế hoạch áp dụng thuế đối ứng tương ứng với mức thuế của từng quốc gia đối với từng sản phẩm.

Shelved car tariffs

  • Thuế ô tô bị xếp xó

An auto import tariff of 25% would be a game-changer for a global auto industry that is already reeling from uncertainty caused by Trump's tariff drama.

  • Thuế nhập khẩu ô tô 25% sẽ là một thay đổi lớn đối với ngành công nghiệp ô tô toàn cầu vốn đã bị chao đảo bởi sự không chắc chắn do cuộc chiến thuế của Trump gây ra.

A similar drama played out in 2018 and 2019 during Trump's first term, when the Commerce Department conducted a national security investigation into auto imports and found that they weakened the domestic industrial base. Trump had threatened car tariffs of 25% at that time, but ultimately took no action, allowing the tariff authority from that probe to expire.

  • Một cuộc chiến tương tự đã diễn ra vào năm 2018 và 2019 trong nhiệm kỳ đầu tiên của Trump, khi Bộ Thương mại tiến hành một cuộc điều tra an ninh quốc gia về nhập khẩu ô tô và phát hiện rằng chúng làm suy yếu nền công nghiệp nội địa. Trump đã đe dọa áp thuế ô tô 25% vào thời điểm đó, nhưng cuối cùng đã không hành động, để quyền áp thuế từ cuộc điều tra đó hết hạn.

But some of the research that went into the 2018 investigation may be reused or updated as part of a new automotive tariff effort.

  • Tuy nhiên, một số nghiên cứu đã được thực hiện trong cuộc điều tra năm 2018 có thể được tái sử dụng hoặc cập nhật như một phần của nỗ lực áp thuế ô tô mới.
View the original post here .