Domestic abusers in Vietnam face 4-day no-contact order, police watch under new rule
September 04, 2025
Vietnam now requires police to act within one hour of a no-contact order, banning domestic abusers from approaching victims for up to four days under new rules.
- Việt Nam hiện yêu cầu cảnh sát phải hành động trong vòng một giờ sau khi có lệnh cấm liên lạc, cấm những kẻ bạo hành gia đình tiếp cận nạn nhân trong thời gian lên tới bốn ngày theo quy định mới.
The new rules, set out in a circular by the Ministry of Public Security and effective from Sept. 4, compel commune police chiefs to immediately assign supervisors once a no-contact order is issued. Earlier drafts had allowed up to three days to act, but the final regulation shortened it to just one hour to guarantee swift intervention.
- Các quy định mới, được quy định trong thông tư của Bộ Công an và có hiệu lực từ ngày 4 tháng 9, buộc trưởng công an xã phải lập tức chỉ định người giám sát ngay khi có lệnh cấm liên lạc. Dự thảo trước đó cho phép hành động trong vòng ba ngày, nhưng quy định cuối cùng đã rút ngắn xuống còn một giờ để đảm bảo can thiệp nhanh chóng.
A no-contact order, which can be issued by local authorities or a court at the victim’s request, prohibits an abuser from approaching or communicating with the victim. These orders typically last three to four days but can be lifted if no longer deemed necessary.
- Lệnh cấm liên lạc, có thể được ban hành bởi cơ quan chính quyền địa phương hoặc tòa án theo yêu cầu của nạn nhân, cấm kẻ bạo hành tiếp cận hoặc liên lạc với nạn nhân. Những lệnh này thường kéo dài ba đến bốn ngày nhưng có thể được dỡ bỏ nếu không còn cần thiết.
Supervisors, chosen from respected community figures such as village leaders, security volunteers, or women’s union members, are tasked with ensuring abusers stay away from victims. They are also expected to educate offenders on recognizing violent behavior, managing stress, and resolving family disputes without aggression.
- Những người giám sát, được chọn từ các nhân vật có uy tín trong cộng đồng như trưởng thôn, tình nguyện viên an ninh, hoặc thành viên hội phụ nữ, có nhiệm vụ đảm bảo kẻ bạo hành không tiếp cận nạn nhân. Họ cũng được kỳ vọng sẽ giáo dục người vi phạm về việc nhận biết hành vi bạo lực, quản lý căng thẳng và giải quyết các tranh chấp gia đình mà không cần sử dụng đến bạo lực.
Abusers under such orders must sign commitments to comply, undergo behavior-change programs, and may be required to perform community service such as planting trees or cleaning public spaces. Violating the order can lead to administrative fines, criminal charges, even jail time depending on the severity of the breach.
- Những kẻ bạo hành theo lệnh này phải ký cam kết tuân thủ, tham gia các chương trình thay đổi hành vi và có thể được yêu cầu thực hiện dịch vụ cộng đồng như trồng cây hoặc dọn dẹp không gian công cộng. Vi phạm lệnh có thể dẫn đến các khoản phạt hành chính, cáo buộc hình sự, thậm chí là án tù tùy thuộc vào mức độ vi phạm.
According to official figures, Vietnam recorded more than 3,200 cases of domestic violence in 2023, most involving women. Physical violence was the most common, followed by psychological, economic and sexual abuse. While the number of cases has fallen compared with previous years, experts say many victims still only report abuse after long-term or severe incidents, making enforcement difficult.
- Theo số liệu chính thức, Việt Nam đã ghi nhận hơn 3.200 vụ bạo lực gia đình trong năm 2023, chủ yếu liên quan đến phụ nữ. Bạo lực thể chất là phổ biến nhất, tiếp theo là bạo lực tâm lý, kinh tế và tình dục. Mặc dù số vụ việc đã giảm so với các năm trước, các chuyên gia cho rằng nhiều nạn nhân vẫn chỉ báo cáo sau khi đã trải qua các vụ bạo hành kéo dài hoặc nghiêm trọng, khiến việc thực thi trở nên khó khăn.
Authorities argue that rapid supervision of no-contact orders is crucial to prevent repeat offenses, protect victims’ safety and promote healthier family environments.
- Các cơ quan chức năng cho rằng việc giám sát nhanh chóng các lệnh cấm liên lạc là cực kỳ quan trọng để ngăn chặn hành vi tái phạm, bảo vệ an toàn cho nạn nhân và thúc đẩy môi trường gia đình lành mạnh hơn.
Globally, similar protections are widespread. In the U.S., for example, protection orders can last from days to years, and must be recognized across state lines. In Japan, abusers may also be banned from contacting victims’ relatives, with penalties of up to two years in prison for violations.
- Trên toàn cầu, các biện pháp bảo vệ tương tự cũng rất phổ biến. Tại Hoa Kỳ, chẳng hạn, các lệnh bảo vệ có thể kéo dài từ vài ngày đến nhiều năm và phải được công nhận trên toàn liên bang. Tại Nhật Bản, những kẻ bạo hành cũng có thể bị cấm liên lạc với thân nhân của nạn nhân, với hình phạt lên tới hai năm tù nếu vi phạm.