Djokovic beats Alcaraz in Melbourne blockbuster

  • Djokovic đánh bại Alcaraz trong trận đấu nảy lửa ở Melbourne

January 22, 2025

A vintage Novak Djokovic tamed Carlos Alcaraz in a late-night blockbuster to set up an Australian Open semi-final with Alexander Zverev as two-time women's defending champion Aryna Sabalenka fought on.

  • Một Novak Djokovic dày dặn kinh nghiệm đã khuất phục Carlos Alcaraz trong trận đấu nảy lửa vào đêm muộn để giành vé vào bán kết Úc Mở rộng gặp Alexander Zverev trong khi nhà vô địch nữ hai lần liên tiếp Aryna Sabalenka tiếp tục chiến đấu.

Djokovic beats Alcaraz in Melbourne blockbuster

The 37-year-old Djokovic rolled back the years at the scene of his greatest achievements on Rod Laver Arena in Melbourne with a 4-6, 6-4, 6-3, 6-4 triumph sealed close to 1:00 a.m.

  • Djokovic, 37 tuổi, đã quay ngược thời gian tại nơi mà anh đạt được nhiều thành công nhất trên sân Rod Laver Arena ở Melbourne với chiến thắng 4-6, 6-4, 6-3, 6-4 được ấn định gần 1:00 sáng.

The Serb surged into the semi-finals and a date with world number two Zverev to edge closer to an 11th Melbourne crown and all-time record 25th Slam title.

  • Tay vợt người Serbia tiến vào bán kết và hẹn gặp tay vợt số hai thế giới Zverev để tiến gần hơn đến danh hiệu Melbourne thứ 11 và kỷ lục 25 Grand Slam mọi thời đại.

"I just wish that this match today was the final," said Djokovic, who had to have his thigh heavily strapped and appeared to be laboring at the end of the first set.

  • "Tôi chỉ ước rằng trận đấu hôm nay là trận chung kết," Djokovic nói, người đã phải băng bó chân rất nặng và có vẻ mệt mỏi ở cuối set đầu tiên.

"Just one of the most epic matches I have played on this court, any court really."

  • "Chỉ là một trong những trận đấu hoành tráng nhất mà tôi đã chơi trên sân này, thực sự là bất kỳ sân nào."

With former rival Andy Murray now in his coaching corner, Djokovic was at his imperious and defiant best, cupping his ear to the crowd after winning big points.

  • Với cựu đối thủ Andy Murray hiện đang ở góc huấn luyện của mình, Djokovic đã thể hiện phong độ cao nhất và kiên cường nhất, đưa tay lên tai để lắng nghe đám đông sau khi thắng những điểm quan trọng.

Djokovic was at the center of a row on Monday after he demanded an apology - and got one - from a local TV presenter for what he called "insulting and offensive comments".

  • Djokovic đã nằm trong tâm điểm của một cuộc tranh cãi vào thứ Hai sau khi anh yêu cầu và nhận được lời xin lỗi từ một người dẫn chương trình truyền hình địa phương vì những gì anh gọi là "những lời lăng mạ và xúc phạm".

Spain's world number three Alcaraz will have to wait another year to get a kangaroo tattoo. He had vowed to get one if he won the Australian Open for the first time.

  • Tay vợt số ba thế giới Alcaraz từ Tây Ban Nha sẽ phải chờ thêm một năm nữa để có hình xăm kangaroo. Anh đã thề sẽ có một hình xăm nếu giành chiến thắng tại Úc Mở rộng lần đầu tiên.

The 21-year-old four-time major champion has still never been beyond the Melbourne Park last eight.

  • Nhà vô địch bốn lần Grand Slam 21 tuổi vẫn chưa bao giờ vượt qua được tứ kết tại Melbourne Park.

He felt he should have rammed home the advantage when Djokovic was struggling with his movement.

  • Anh cảm thấy mình nên tận dụng lợi thế khi Djokovic gặp khó khăn trong di chuyển.

"I'm going to say that was the biggest mistake that I made today," he said.

  • "Tôi sẽ nói rằng đó là sai lầm lớn nhất mà tôi đã mắc phải hôm nay," anh nói.

Former number one Djokovic extended his career advantage over Alcaraz to 5-3, having also beaten him in the Paris Olympics final in their last meeting.

  • Cựu số một thế giới Djokovic đã nâng cao lợi thế sự nghiệp của mình trước Alcaraz lên 5-3, sau khi cũng đánh bại anh trong trận chung kết Olympic Paris lần gặp gỡ cuối cùng của họ.

Alcaraz got the better of his rival in the 2023 and 2024 Wimbledon finals.

  • Alcaraz đã thắng đối thủ của mình trong các trận chung kết Wimbledon năm 2023 và 2024.

In hot and windy conditions, Germany's Zverev defeated the American Tommy Paul 7-6 (7/1), 7-6 (7/0), 2-6, 6-1 to step up his quest to win a Grand Slam for the first time.

  • Trong điều kiện nóng và gió, tay vợt người Đức Zverev đã đánh bại Tommy Paul người Mỹ với tỷ số 7-6 (7/1), 7-6 (7/0), 2-6, 6-1 để tiếp tục cuộc hành trình giành Grand Slam đầu tiên của mình.

The 27-year-old lost his cool at one point -- because of a feather.

  • Tay vợt 27 tuổi đã mất bình tĩnh vào một thời điểm -- vì một chiếc lông vũ.

The umpire called for a replay when the feather drifted in front of him as he played a shot at a critical juncture.

  • Trọng tài đã gọi lại trận đấu khi chiếc lông vũ bay trước mặt anh khi anh đang đánh một cú quan trọng.

"C'mon, that is unbelievable on break point," he shouted, before taking out his fury on Paul by breaking to love.

  • "Thôi nào, điều đó không thể tin được khi đang ở điểm break," anh hét lên, trước khi trút giận lên Paul bằng cách thắng điểm không.

World number one and defending champion Jannik Sinner plays home hope Alex de Minaur in the quarter-finals on Wednesday, the winner facing American 21st seed Ben Shelton or the unseeded Italian Lorenzo Sonego.

  • Tay vợt số một thế giới và nhà vô địch đương kim Jannik Sinner sẽ chơi với hy vọng của nước chủ nhà Alex de Minaur ở tứ kết vào thứ Tư, người chiến thắng sẽ gặp hạt giống 21 người Mỹ Ben Shelton hoặc tay vợt không được xếp hạng người Ý Lorenzo Sonego.

As if by magic

  • Như có phép thuật

Sabalenka will face Paula Badosa in the last four as the Belarusian bids to win the Australian Open for a third time in a row, something last achieved 26 years ago by Martina Hingis.

  • Sabalenka sẽ đối đầu với Paula Badosa ở trận bán kết cuối cùng khi tay vợt người Belarus nỗ lực giành chiến thắng Úc Mở rộng lần thứ ba liên tiếp, điều mà Martina Hingis đã làm cách đây 26 năm.

The world number one kept that dream alive but had to battle for it in beating Russian 27th seed Anastasia Pavlyuchenkova 6-2, 2-6, 6-3 in the wind.

  • Tay vợt số một thế giới đã giữ giấc mơ đó sống nhưng phải chiến đấu để đánh bại hạt giống 27 người Nga Anastasia Pavlyuchenkova 6-2, 2-6, 6-3 trong gió.

"Honestly I was just praying, trying to put the ball back in these tough conditions," said Sabalenka.

  • "Thành thật mà nói, tôi chỉ cầu nguyện, cố gắng đưa bóng trở lại trong những điều kiện khó khăn này," Sabalenka nói.

"I'm just super happy I was able to somehow magically win this match."

  • "Tôi rất vui mừng vì tôi đã có thể giành chiến thắng trận đấu này một cách kỳ diệu."

At 33, Pavlyuchenkova had been enjoying a late-career renaissance and was the oldest remaining woman in the draw.

  • Ở tuổi 33, Pavlyuchenkova đã tận hưởng sự hồi sinh muộn trong sự nghiệp và là người phụ nữ lớn tuổi nhất còn lại trong bảng đấu.

Sabalenka next plays Badosa, the Spanish 11th seed who stunned world number three Coco Gauff 7-5, 6-4.

  • Sabalenka sẽ gặp Badosa, hạt giống số 11 người Tây Ban Nha đã làm kinh ngạc số ba thế giới Coco Gauff với tỷ số 7-5, 6-4.

Badosa is into her first Slam semi-final at the age of 27.

  • Badosa đã vào bán kết Grand Slam đầu tiên của mình ở tuổi 27.

"I'm a bit emotional," said Badosa. "I'm a very emotional person. I wanted to play my best game. I think I did it."

  • "Tôi hơi xúc động," Badosa nói. "Tôi là một người rất xúc động. Tôi muốn chơi trận đấu tốt nhất của mình. Tôi nghĩ rằng tôi đã làm được."

It capped a remarkable comeback for the Spaniard, who was ranked outside the top 100 a year ago after a stress fracture in her back.

  • Điều đó đánh dấu một sự trở lại đáng chú ý cho tay vợt người Tây Ban Nha, người đã xếp hạng ngoài top 100 một năm trước sau một vết nứt căng thẳng ở lưng.

"I mean, a year ago, I was here with my back and I didn't know if I had to retire from this sport, and now I'm here playing against the best in the world," said Badosa.

  • "Tôi muốn nói rằng, một năm trước, tôi đã ở đây với cái lưng của mình và không biết liệu tôi có phải giải nghệ môn thể thao này không, và bây giờ tôi đang chơi với những người giỏi nhất thế giới," Badosa nói.

Third-seeded American Gauff, 20, described herself as "disappointed but not completely crushed" after her first defeat of 2025.

  • Tay vợt người Mỹ hạt giống số ba Gauff, 20 tuổi, tự mô tả mình là "thất vọng nhưng không hoàn toàn bị nghiền nát" sau thất bại đầu tiên của năm 2025.

On Wednesday, Iga Swiatek will look to continue her march to a first Australian Open title when she faces Emma Navarro.

  • Vào thứ Tư, Iga Swiatek sẽ tiếp tục hành trình giành danh hiệu Úc Mở rộng đầu tiên khi đối đầu với Emma Navarro.

The winner plays Madison Keys or Elina Svitolina in the last four.

  • Người chiến thắng sẽ đối đầu với Madison Keys hoặc Elina Svitolina ở trận bán kết.
View the original post here .