Defense 'geek' Ishiba becomes Japan PM

  • "Đam mê quốc phòng" Ishiba trở thành Thủ tướng Nhật Bản

October 01, 2024

Shigeru Ishiba became Japanese prime minister on Tuesday, seeking to restore the ruling party's popularity and tackle a demographic crisis and a lacklustre economy.

  • Shigeru Ishiba đã trở thành Thủ tướng Nhật Bản vào thứ Ba, nhằm khôi phục sự phổ biến của đảng cầm quyền và giải quyết cuộc khủng hoảng nhân khẩu học cũng như nền kinh tế ảm đạm.

Defense 'geek' Ishiba becomes Japan PM

Ishiba, 67, says he intends to call a general election for Oct. 27. He won a tight race on Friday to lead the Liberal Democratic Party (LDP), which has governed almost constantly for decades.

  • Ishiba, 67 tuổi, cho biết ông dự định tổ chức tổng tuyển cử vào ngày 27 tháng 10. Ông đã giành chiến thắng trong cuộc đua sít sao vào thứ Sáu để lãnh đạo Đảng Dân chủ Tự do (LDP), đảng đã cầm quyền gần như liên tục trong nhiều thập kỷ.

Japan's parliament, where the LDP has a majority, approved Ishiba's appointment Tuesday, followed by the announcement of his Cabinet, whose 19 ministers included two women.

  • Quốc hội Nhật Bản, nơi LDP chiếm đa số, đã phê chuẩn việc bổ nhiệm Ishiba vào thứ Ba, tiếp theo là thông báo về Nội các của ông, trong đó có 19 bộ trưởng bao gồm hai phụ nữ.

Former chief cabinet secretary Katsunobu Kato was named finance minister, while Gen Nakatani took defense and Takeshi Iwaya foreign affairs.

  • Cựu chánh văn phòng nội các Katsunobu Kato được bổ nhiệm làm bộ trưởng tài chính, trong khi Gen Nakatani đảm nhiệm quốc phòng và Takeshi Iwaya ngoại giao.

Ishiba, who has held at least three previous ministerial posts, is a self-confessed defense "geek" who tried and failed four times before to become LDP leader.

  • Ishiba, người đã từng giữ ít nhất ba chức vụ bộ trưởng trước đây, là một người tự nhận là "đam mê quốc phòng" và đã cố gắng nhưng thất bại bốn lần trước đó để trở thành lãnh đạo LDP.

He finally succeeded this time because, while a divisive figure within the party, he is -- unlike predecessor Fumio Kishida -- relatively popular among voters, analysts said.

  • Ông cuối cùng đã thành công lần này vì, mặc dù là một nhân vật gây chia rẽ trong đảng, ông lại tương đối phổ biến trong số cử tri, không giống như người tiền nhiệm Fumio Kishida, các nhà phân tích cho biết.

Ishiba's win "indicates that the LDP sought an experienced leader with broad voter appeal to steer the party in the next national election," said Yuko Nakano of the Center for Strategic and International Studies.

  • Chiến thắng của Ishiba "cho thấy rằng LDP tìm kiếm một nhà lãnh đạo có kinh nghiệm với sự hấp dẫn rộng rãi đối với cử tri để dẫn dắt đảng trong cuộc bầu cử quốc gia tiếp theo," Yuko Nakano từ Trung tâm Nghiên cứu Chiến lược và Quốc tế cho biết.

"If the ruling coalition secures a fresh mandate (in the election), Ishiba will have the opportunity to reshape the party's internal dynamics and restore public confidence, while addressing Japan's broader challenges, including economic stagnation felt by many voters and regional security concerns," she said.

  • "Nếu liên minh cầm quyền đảm bảo được một nhiệm kỳ mới (trong cuộc bầu cử), Ishiba sẽ có cơ hội để tái cấu trúc động lực nội bộ của đảng và khôi phục niềm tin của công chúng, trong khi giải quyết các thách thức rộng lớn hơn của Nhật Bản, bao gồm tình trạng kinh tế trì trệ mà nhiều cử tri cảm thấy và các mối quan ngại về an ninh khu vực," bà nói.

Tumbling stocks

  • Chứng khoán lao dốc

Markets, however, have reacted negatively, with the Nikkei plunging almost 5% on Monday. On Tuesday, the index recovered some ground and closed up 1.9%.

  • Tuy nhiên, thị trường đã phản ứng tiêu cực, với chỉ số Nikkei giảm gần 5% vào thứ Hai. Vào thứ Ba, chỉ số này đã phục hồi một phần và đóng cửa tăng 1,9%.

Ishiba's backing of interest rate hikes by the Bank of Japan has sent the yen higher, while the prospect of corporate tax hikes has worried investors.

  • Sự ủng hộ của Ishiba đối với việc tăng lãi suất của Ngân hàng Nhật Bản đã làm đồng yên tăng giá, trong khi triển vọng tăng thuế doanh nghiệp đã làm các nhà đầu tư lo lắng.

One major area of government spending is the military.

  • Một lĩnh vực chi tiêu lớn của chính phủ là quân sự.

Kishida undertook to double defense spending and boost ties with the United States.

  • Kishida đã cam kết tăng gấp đôi chi tiêu quốc phòng và tăng cường quan hệ với Hoa Kỳ.
View the original post here .