Debate erupts in South Korea after Vietnamese tourist practices yoga at sacred palace
November 07, 2024
A Vietnamese tourist has sparked outrage among South Korean netizens after practicing yoga in tight leggings in front of Gyeongbokgung Palace, a national heritage site.
- Một du khách Việt Nam đã gây phẫn nộ trong cộng đồng mạng Hàn Quốc sau khi tập yoga trong bộ đồ bó sát trước Cung điện Gyeongbokgung, một di sản quốc gia.
The 37-year-old woman from Hanoi, visiting South Korea from Oct. 29 to Nov. 4, was photographed performing handstand yoga pose by the stone wall near Gwanghwamun, the main gate of the royal palace.
- Người phụ nữ 37 tuổi đến từ Hà Nội, thăm Hàn Quốc từ ngày 29 tháng 10 đến ngày 4 tháng 11, đã bị chụp ảnh khi đang thực hiện động tác trồng cây chuối yoga bên bức tường đá gần Gwanghwamun, cổng chính của cung điện hoàng gia.
One photo shows her leaning against the palace's outer wall while in the yoga pose.
- Một bức ảnh cho thấy cô ấy dựa vào bức tường ngoài của cung điện trong khi đang ở tư thế yoga.
A photo shared on social media shows a Vietnamese tourist leaning against Gyeongbokgung Palace’s wall while in a yoga pose.
- Một bức ảnh được chia sẻ trên mạng xã hội cho thấy một du khách Việt Nam đang dựa vào tường Cung điện Gyeongbokgung trong khi thực hiện động tác yoga.
Major Korean media outlets such as Chosun, Yonhap, Edaily, as well as MBC and JTBC television networks, reported on the incident on Nov. 5, igniting a heated debate on South Korean social media.
- Các phương tiện truyền thông lớn của Hàn Quốc như Chosun, Yonhap, Edaily, cũng như các mạng lưới truyền hình MBC và JTBC, đã đưa tin về vụ việc vào ngày 5 tháng 11, khơi dậy một cuộc tranh luận sôi nổi trên mạng xã hội Hàn Quốc.
"This place is sacred and a symbol of Korean tourism; this woman’s actions are shameful," wrote one South Korean netizen.
- "Một nơi linh thiêng và là biểu tượng của du lịch Hàn Quốc; hành động của người phụ nữ này thật đáng xấu hổ," một cư dân mạng Hàn Quốc viết.
Another added, "Of course, it should have been sanctioned. What if the wall is damaged?"
- Một người khác thêm vào, "Tất nhiên, nó nên bị xử phạt. Nếu tường bị hỏng thì sao?"
Others echoed this sentiment, with comments like, "There are always attention seekers," and "If I did that in Vietnam, I’d be removed immediately."
- Những người khác cũng đồng ý với quan điểm này, với những bình luận như, "Luôn có những người muốn gây chú ý," và "Nếu tôi làm điều đó ở Việt Nam, tôi sẽ bị loại bỏ ngay lập tức."
Professor Seo Kyung-duk of Sungshin Women’s University criticized the tourist’s actions as inappropriate, highlighting that Gyeongbokgung Palace is a national monument and that placing one’s feet on the wall risks potential damage, Maeil Business Newspaper reported.
- Giáo sư Seo Kyung-duk của Đại học Nữ Sungshin chỉ trích hành động của du khách là không phù hợp, nhấn mạnh rằng Cung điện Gyeongbokgung là một di tích quốc gia và việc đặt chân lên tường có nguy cơ gây hỏng hóc, tờ Maeil Business Newspaper đưa tin.
While practicing yoga is free anywhere, leaning directly on national cultural assets in other countries is clearly a mistake, Seo added, calling on Korean authorities to prevent similar actions in the future.
- Mặc dù việc tập yoga là tự do ở bất cứ đâu, việc dựa trực tiếp lên các tài sản văn hóa quốc gia ở các nước khác rõ ràng là một sai lầm, Seo nói thêm, kêu gọi chính quyền Hàn Quốc ngăn chặn những hành động tương tự trong tương lai.
However, some netizens also defended the tourist's actions.
- Tuy nhiên, một số cư dân mạng cũng bảo vệ hành động của du khách.
A netizen wrote on online platform Naver" "I don’t think that's a big problem. Practice more. Korea is a free and democratic country, so you can practice yoga without any worries."
- Một cư dân mạng viết trên nền tảng trực tuyến Naver, "Tôi không nghĩ đó là vấn đề lớn. Tập thêm nữa đi. Hàn Quốc là một đất nước tự do và dân chủ, nên bạn có thể tập yoga mà không phải lo lắng."
Another netizen said there was a fashion show at Gyeongbokgung Palace. "I don’t think it’s wrong to wear leggings and do handstands yoga outside the palace."
- Một cư dân mạng khác nói rằng đã từng có một buổi trình diễn thời trang tại Cung điện Gyeongbokgung. "Tôi không nghĩ việc mặc đồ bó sát và thực hiện động tác yoga trồng cây chuối ngoài cung điện là sai."
Gyeongbokgung, or Gyeongbokgung Palace, was the primary royal residence during the Joseon dynasty. Built in 1395 in northern Seoul, it served as both the royal family’s residence and the seat of government. Today, it is one of South Korea’s most popular tourist attractions.
- Gyeongbokgung, hay Cung điện Gyeongbokgung, từng là nơi cư trú chính của hoàng gia trong triều đại Joseon. Được xây dựng vào năm 1395 ở phía bắc Seoul, nó từng là nơi ở của hoàng gia và trụ sở của chính phủ. Ngày nay, nó là một trong những điểm thu hút khách du lịch nổi tiếng nhất của Hàn Quốc.
Although there is no official dress code for visitors, most choose modest attire, avoiding flip-flops, shorts, and short skirts, as these are generally considered inappropriate in South Korea.
- Mặc dù không có quy định trang phục chính thức cho du khách, hầu hết mọi người chọn trang phục kín đáo, tránh dép lê, quần đùi và váy ngắn, vì những điều này thường được coi là không phù hợp ở Hàn Quốc.