Death toll from Indonesia school collapse rises to 45
October 05, 2025
The death toll from an Indonesian school collapse rose to 45 on Sunday, officials said, as rescuers recovered more victims buried under the rubble.
- Số người chết trong vụ sập trường học Indonesia đã tăng lên 45 vào Chủ nhật, các quan chức cho biết, khi các nhân viên cứu hộ tìm thấy thêm nhiều nạn nhân bị chôn vùi dưới đống đổ nát.
Part of the multi-storey building on Indonesia's Java island collapsed suddenly on Monday as students gathered for afternoon prayers.
- Một phần của tòa nhà nhiều tầng trên đảo Java của Indonesia đã sập đột ngột vào thứ Hai khi các học sinh tụ tập để cầu nguyện buổi chiều.
Rescuers retrieved another 19 victims from the rubble on Sunday, National Search and Rescue Agency (Basarnas) operations director Yudhi Bramantyo said.
- Các nhân viên cứu hộ đã tìm thấy thêm 19 nạn nhân từ đống đổ nát vào Chủ nhật, giám đốc điều hành Cơ quan Tìm kiếm và Cứu nạn Quốc gia (Basarnas) Yudhi Bramantyo cho biết.
"According to our calculation, the total number of victims we have evacuated are 149, with 45 reported dead ... and 104 survivors," Yudhi told reporters Sunday, up from a toll of 37 earlier on Sunday and including several body parts.
- "Theo tính toán của chúng tôi, tổng số nạn nhân chúng tôi đã di tản là 149, với 45 người được báo cáo đã chết ... và 104 người sống sót," Yudhi nói với các phóng viên vào Chủ nhật, tăng từ con số 37 trước đó vào cùng ngày và bao gồm một số bộ phận cơ thể.
Relatives of missing students wait as search and rescue operations continue at the site of a collapsed building at the Al Khoziny Islamic boarding school in Sidoarjo, East Java province, on Oct. 3, 2025, after a multi-storey building at the school collapsed. Photo by AFP
- Người thân của các học sinh mất tích chờ đợi khi các hoạt động tìm kiếm và cứu hộ tiếp tục tại hiện trường của tòa nhà sập tại trường nội trú Hồi giáo Al Khoziny ở Sidoarjo, tỉnh Đông Java, vào ngày 3 tháng 10 năm 2025, sau khi tòa nhà nhiều tầng tại trường này sập. Ảnh của AFP
Nanang Sigit, the head of the local search and rescue agency, confirmed the same death toll.
- Nanang Sigit, trưởng cơ quan tìm kiếm và cứu hộ địa phương, xác nhận cùng số người chết.
Yudhi said before the latest bodies were found on Sunday that at least 26 people were still missing.
- Yudhi cho biết trước khi các thi thể mới nhất được tìm thấy vào Chủ nhật rằng ít nhất 26 người vẫn còn mất tích.
Rescuers were still working around the clock in the rubble of the Islamic boarding school.
- Các nhân viên cứu hộ vẫn đang làm việc suốt ngày đêm trong đống đổ nát của trường nội trú Hồi giáo.
"We will continue to do our best," he said.
- "Chúng tôi sẽ tiếp tục cố gắng hết sức," ông nói.
"In other words, we will probably extend the operation until we are sure that all victims... have been recovered."
- "Nói cách khác, chúng tôi sẽ có thể kéo dài hoạt động cho đến khi chắc chắn rằng tất cả các nạn nhân... đã được tìm thấy."
Yudhi estimated that authorities would be able to clear the rubble by Tuesday.
- Yudhi ước tính rằng chính quyền sẽ có thể dọn sạch đống đổ nát vào thứ Ba.
The recovery operation was around "60 percent" complete, national disaster agency official Budi Irawan told reporters earlier on Sunday.
- Hoạt động phục hồi đã hoàn thành khoảng "60 phần trăm", quan chức cơ quan thảm họa quốc gia Budi Irawan nói với các phóng viên vào Chủ nhật trước đó.
"Our hope is that by tomorrow everything will be leveled and we can determine the approximate number of victims who are in the rubble," Budi said in a livestreamed news conference.
- "Hy vọng của chúng tôi là vào ngày mai mọi thứ sẽ được san bằng và chúng tôi có thể xác định số lượng nạn nhân còn lại trong đống đổ nát," Budi nói trong một cuộc họp báo phát trực tiếp.
Investigators have been looking into the cause of the collapse, but initial signs pointed to substandard construction, according to experts.
- Các nhà điều tra đã đang tìm hiểu nguyên nhân của vụ sập, nhưng các dấu hiệu ban đầu chỉ ra rằng việc xây dựng kém chất lượng, theo các chuyên gia.
The rescue operation was complex because vibrations in one place could affect other areas, officials said.
- Hoạt động cứu hộ phức tạp vì rung động ở một nơi có thể ảnh hưởng đến các khu vực khác, các quan chức cho biết.
The families of the missing agreed on Thursday for heavy equipment to be used, after the 72-hour "golden period" for the best chance of survival came to an end.
- Các gia đình của những người mất tích đã đồng ý vào thứ Năm để sử dụng thiết bị nặng, sau khi "khoảng thời gian vàng" 72 giờ để có cơ hội sống sót tốt nhất kết thúc.
Lax construction standards have raised widespread concerns about building safety in Indonesia.
- Tiêu chuẩn xây dựng kém đã gây ra lo ngại rộng rãi về an toàn tòa nhà ở Indonesia.
At least three people were killed and dozens were injured in September when a building hosting a prayer recital collapsed in West Java.
- Ít nhất ba người đã chết và hàng chục người bị thương vào tháng Chín khi một tòa nhà tổ chức buổi cầu nguyện sập ở Tây Java.