Death row property tycoon Truong My Lan gets life sentence for additional fraud charges
October 17, 2024
A court on Thursday gave property tycoon Truong My Lan the life sentence on financial fraud charges, after she was sentenced to death in April in a separate trial.
- Một tòa án vào thứ Năm đã tuyên án tù chung thân đối với đại gia bất động sản Trương Mỹ Lan về tội lừa đảo tài chính, sau khi bà bị kết án tử hình vào tháng Tư trong một phiên tòa riêng biệt.
Lan is guilty of fraudulent asset appropriation, money laundering, and illegal cross-border money transfers, the judges said at the People's Court of Ho Chi Minh City.
- Lan bị kết tội chiếm đoạt tài sản gian lận, rửa tiền và chuyển tiền trái phép qua biên giới, các thẩm phán tại Tòa án Nhân dân Thành phố Hồ Chí Minh cho biết.
She and her accomplices at her company Van Thinh Phat and Saigon Commercial Bank collaborated in the illegal issuance of VND30 trillion ($1.2 billion) worth of bonds, which were bought by 35,800 investors, most of them SCB customers, the judges said.
- Cô và các đồng phạm tại công ty Van Thinh Phat và Ngân hàng Thương mại Sài Gòn đã hợp tác phát hành trái phiếu trị giá 30 nghìn tỷ đồng (1,2 tỷ USD) một cách trái phép, được mua bởi 35.800 nhà đầu tư, phần lớn là khách hàng của SCB, các thẩm phán cho biết.
Although Lan’s lawyers have argued that she unknowingly committed the crime, the judges said that the process of how the crime was committed showed that she had an intention to defraud people.
- Mặc dù luật sư của Lan đã lập luận rằng cô không biết mình đã phạm tội, các thẩm phán cho rằng quá trình phạm tội cho thấy cô có ý định lừa đảo người khác.
The court found her guilty of laundering money worth VND445 trillion which she embezzled from SCB and from defrauding bond investors.
- Tòa án đã kết luận cô phạm tội rửa tiền trị giá 445 nghìn tỷ đồng mà cô đã biển thủ từ SCB và từ việc lừa đảo nhà đầu tư trái phiếu.
She and her accomplices are guilty of illegally sending and receiving received $4.5 billion from overseas.
- Cô và các đồng phạm bị kết tội gửi và nhận 4,5 tỷ USD từ nước ngoài một cách trái phép.
This is Lan's second trial this year. During the trial the former chairwoman of Van Thinh Phat said she had "respect for the charges of the prosecution," but added that she was not the mastermind behind the bond issuances and did not intend to steal from investors.
- Đây là phiên tòa thứ hai của Lan trong năm nay. Trong phiên tòa, cựu chủ tịch của Van Thinh Phat cho biết cô "tôn trọng các cáo buộc của viện kiểm sát," nhưng nói thêm rằng cô không phải là người chủ mưu phát hành trái phiếu và không có ý định chiếm đoạt tiền của các nhà đầu tư.
She promised to use all her assets for the compensation of the victims.
- Cô hứa sẽ sử dụng tất cả tài sản của mình để bồi thường cho các nạn nhân.
"Standing here today is a price too expensive for me to pay. I consider this my destiny and a career accident," she said in her final statement at the court last week.
- "Đứng ở đây hôm nay là một cái giá quá đắt đối với tôi. Tôi coi đây là số phận và tai nạn nghề nghiệp của mình," cô nói trong lời phát biểu cuối cùng tại tòa tuần trước.
In the first trial in April Lan was given the death penalty for embezzling VND677 trillion from Saigon Commercial Bank. She has appealed the verdict.
- Trong phiên tòa đầu tiên vào tháng Tư, Lan đã bị kết án tử hình vì biển thủ 677 nghìn tỷ đồng từ Ngân hàng Thương mại Sài Gòn. Cô đã kháng cáo bản án.