Daughter-in-law of Vietnamese plastic tycoon explores popular coffee shops during Seoul trip
November 13, 2024
Actress Midu and her husband, Tran Duy Minh Dat, the son of one of Vietnam's leading plastic tycoons, visited popular coffee shops and restaurants during their autumn holiday in Seoul.
- Diễn viên Midu và chồng cô, Trần Duy Minh Đạt, con trai của một trong những ông trùm nhựa hàng đầu Việt Nam, đã ghé thăm các quán cà phê và nhà hàng nổi tiếng trong kỳ nghỉ thu của họ tại Seoul.
Their first stop was Anthracite Coffee at its Hannam branch in Itaewon. Set in a vintage-style house with both indoor and outdoor seating, the café is known for its high-quality, hand-roasted coffee. Anthracite is a well-known brand in Seoul with four branches and an additional location on Jeju Island.
- Điểm dừng chân đầu tiên của họ là Anthracite Coffee tại chi nhánh Hannam ở Itaewon. Nằm trong một ngôi nhà phong cách cổ điển với không gian cả trong nhà và ngoài trời, quán cà phê này nổi tiếng với cà phê chất lượng cao, rang tay. Anthracite là một thương hiệu nổi tiếng ở Seoul với bốn chi nhánh và một địa điểm bổ sung trên đảo Jeju.
Midu also drops by Cafe Onion, a popular chain in Seoul with many branches throughout the city, including one in Gyedong-gil area in Jongno district. One of the café’s signature items is the pandoro, a powdered-sugar-covered cake.
- Midu cũng ghé thăm Cafe Onion, một chuỗi quán cà phê nổi tiếng ở Seoul với nhiều chi nhánh trên khắp thành phố, bao gồm một chi nhánh ở khu vực Gyedong-gil, quận Jongno. Một trong những món đặc trưng của quán là pandoro, một loại bánh phủ đường bột.
The couple ordered a selection of cakes to sample, including the pandoro and a croissant topped with fresh grapes.
- Cặp đôi đã gọi một loạt bánh để thử, bao gồm pandoro và một chiếc croissant phủ nho tươi.
Midu posed for photos in front of Choi Dining Restaurant in the Jongno District, known for its Japanese-inspired rice dishes combined with Korean flavors, highly rated by local food reviewers. The restaurant’s best-seller is the futomaki salmon, featuring fermented salmon paired with fried pork cutlets, soy sauce infused with white soybeans, and spicy noodles.
- Midu đã chụp ảnh trước nhà hàng Choi Dining ở quận Jongno, nổi tiếng với các món cơm theo phong cách Nhật Bản kết hợp với hương vị Hàn Quốc, được các nhà phê bình ẩm thực địa phương đánh giá cao. Món bán chạy nhất của nhà hàng là futomaki cá hồi, với cá hồi lên men kết hợp với cốt lết thịt heo chiên, nước tương ngâm đậu nành trắng và mì cay.
The couple also visited Kafe Langsom located in a traditional hanok house in the old town of Ikseon-dong. This address is famous for its highly rated tiramisu cake.
- Cặp đôi cũng đã đến thăm Kafe Langsom, nằm trong một ngôi nhà hanok truyền thống ở khu phố cổ Ikseon-dong. Địa chỉ này nổi tiếng với bánh tiramisu được đánh giá cao.
Not far away is Mil Toasthouse, a bakery popular with both locals and tourists. Tucked away in an alley, the space combines modern and traditional architecture.
- Không xa đó là Mil Toasthouse, một tiệm bánh được cả người dân địa phương và du khách yêu thích. Nằm trong một con hẻm, không gian kết hợp giữa kiến trúc hiện đại và truyền thống.
The couple ordered a serving of mil toast ('mil' means wheat in Korean). The bread is soaked in egg before being pan-fried until golden brown and topped with toppings. She also ordered bread served in a steamer - another signature dish of the shop.
- Cặp đôi đã gọi một phần bánh mì nướng mil ('mil' có nghĩa là lúa mì trong tiếng Hàn). Bánh mì được ngâm trong trứng trước khi chiên vàng và được phủ các loại topping. Cô cũng gọi một phần bánh mì được phục vụ trong nồi hấp - một món đặc trưng khác của quán.
They also visited Pâtisserie Décide in Jongno area, which has a minimalist space and sells sweet cakes with prices ranging from 10,000 won to 20,000 won (US$7-14), served with European-style tea.
- Họ cũng đã ghé thăm Pâtisserie Décide ở khu vực Jongno, có không gian tối giản và bán các loại bánh ngọt với giá từ 10,000 won đến 20,000 won (7-14 USD), kèm theo trà kiểu châu Âu.
The 35-year-old took a walk in Seoul Forest Park - a small forest in the heart of Seoul. Born Dang Thi My Dung, Midu has established herself as a model and actress. Her most celebrated works include the TV series "Nhung Thien Than Ao Trang" (Angels in White Dresses) and the film "Thien Menh Anh Hung" (Blood Letter), which was directed by Vietnamese-American director Victor Vu. In June she got married to Dat, son of Tran Duy Hy, chairman of the Board of Directors and General Director of Duy Tan Plastics Manufacturing Corporation.
- Người phụ nữ 35 tuổi đã đi dạo trong Công viên Rừng Seoul - một khu rừng nhỏ ở trung tâm Seoul. Sinh ra với tên Đặng Thị Mỹ Dung, Midu đã khẳng định mình là một người mẫu và diễn viên. Những tác phẩm nổi bật nhất của cô bao gồm bộ phim truyền hình "Những Thiên Thần Áo Trắng" và bộ phim "Thiên Mệnh Anh Hùng", do đạo diễn Việt kiều Victor Vũ thực hiện. Vào tháng 6, cô đã kết hôn với Đạt, con trai của Trần Duy Hy, Chủ tịch Hội đồng Quản trị và Tổng Giám đốc Công ty Cổ phần Sản xuất Nhựa Duy Tân.
Photos courtesy of Midu's Instagram
- Ảnh được cung cấp bởi Instagram của Midu