CO2 levels reach an 800,000-year high: report
March 24, 2025
Last year was the hottest year on record, the top 10 hottest years were all in the past decade and planet-heating carbon dioxide levels in the atmosphere are at an 800,000-year high, a UN report said.
- Năm ngoái là năm nóng nhất trong lịch sử, 10 năm nóng nhất đều nằm trong thập kỷ qua và mức carbon dioxide gây nóng lên hành tinh trong khí quyển đang ở mức cao nhất trong 800,000 năm, theo báo cáo của Liên Hợp Quốc.
In its annual State of the Climate report released last week, the World Meteorological Organization laid bare all the markings of an increasingly warming world with oceans at record high temperatures, sea levels rising and glaciers retreating at record speed.
- Trong báo cáo thường niên về Tình trạng Khí hậu được công bố tuần trước, Tổ chức Khí tượng Thế giới đã phơi bày tất cả các dấu hiệu của một thế giới ngày càng ấm lên với nhiệt độ đại dương ở mức cao kỷ lục, mực nước biển dâng và các sông băng rút lui với tốc độ kỷ lục.
"Our planet is issuing more distress signals," said António Guterres, United Nations Secretary-General. He noted that the report says the international goal of limiting warming to 1.5 degrees Celsius (2.8 Fahrenheit) since pre-industrial times is still possible. "Leaders must step up to make it happen — seizing the benefits of cheap, clean renewables for their people and economies," he said.
- "Hành tinh của chúng ta đang phát đi nhiều tín hiệu khẩn cấp hơn," ông António Guterres, Tổng Thư ký Liên Hợp Quốc, cho biết. Ông lưu ý rằng báo cáo cho biết mục tiêu quốc tế về hạn chế sự ấm lên ở mức 1.5 độ C (2.8 độ F) kể từ thời kỳ tiền công nghiệp vẫn còn khả thi. "Các nhà lãnh đạo phải tăng cường để thực hiện điều này — tận dụng những lợi ích của năng lượng tái tạo rẻ, sạch cho người dân và nền kinh tế của họ," ông nói.
The report attributed the heating to human activity — like the burning of coal, oil and gas — and in a smaller part to the naturally occurring El Nino weather phenomenon. An El Nino formed in June 2023 and dissipated a year later, adding extra heat and helping topple temperature records. In 2024, the world surpassed the 1.5 C limit for the first time — but just for a single year. Scientists measure breaching the climate goal as Earth staying above that level of warming over a longer time period.
- Báo cáo đã quy kết sự nóng lên cho hoạt động của con người — như đốt than, dầu và khí đốt — và một phần nhỏ do hiện tượng thời tiết El Nino tự nhiên. Một El Nino đã hình thành vào tháng 6 năm 2023 và tan biến một năm sau đó, thêm nhiệt và giúp phá vỡ các kỷ lục nhiệt độ. Năm 2024, thế giới đã vượt qua giới hạn 1.5 C lần đầu tiên — nhưng chỉ trong một năm. Các nhà khoa học đo lường việc vượt qua mục tiêu khí hậu là khi Trái Đất duy trì mức ấm lên đó trong thời gian dài hơn.
The report said global heating is contributing to more extreme weather events that have led the highest levels of displacement for 16 years, contributed to worsening food crises and caused massive economic losses. There were at least 151 "unprecedented" extreme weather events in 2024 alone, it said.
- Báo cáo cho biết sự nóng lên toàn cầu đang góp phần vào các sự kiện thời tiết cực đoan hơn đã dẫn đến mức độ di dời cao nhất trong 16 năm, góp phần vào các cuộc khủng hoảng lương thực ngày càng tồi tệ hơn và gây ra những tổn thất kinh tế lớn. Chỉ riêng năm 2024, đã có ít nhất 151 sự kiện thời tiết cực đoan "chưa từng có", báo cáo cho biết.
"It is a wake-up call that we are increasing the risks to our lives, economies and to the planet," said Celeste Saulo, WMO's Secretary-General.
- "Đây là một lời cảnh tỉnh rằng chúng ta đang gia tăng các rủi ro đối với cuộc sống, nền kinh tế và hành tinh của chúng ta," Celeste Saulo, Tổng Thư ký của WMO, cho biết.
The report's warnings come as the United States President Donald Trump has issued a series of rollbacks on climate commitments and cast doubt on climate science. The U.S. is the world’s second biggest polluter currently and the largest emitter of greenhouse gases historically. It's left some worried that other countries will also have less ambitious targets as a result.
- Cảnh báo của báo cáo này được đưa ra khi Tổng thống Hoa Kỳ Donald Trump đã ban hành một loạt các biện pháp giảm cam kết khí hậu và đặt nghi ngờ về khoa học khí hậu. Hoa Kỳ hiện là nước gây ô nhiễm lớn thứ hai thế giới và là nước phát thải khí nhà kính lớn nhất trong lịch sử. Điều này khiến một số người lo ngại rằng các quốc gia khác cũng sẽ có mục tiêu ít tham vọng hơn.
"The science is indisputable. Attempts to hide climate science from the public will not stop us from feeling the dire impacts of climate change," said Brenda Ekwurzel of the U.S.-based not-for-profit, Union of Concerned Scientists.
- "Khoa học là không thể chối cãi. Những nỗ lực che giấu khoa học khí hậu khỏi công chúng sẽ không ngăn chúng ta khỏi cảm nhận những tác động khốc liệt của biến đổi khí hậu," Brenda Ekwurzel của tổ chức phi lợi nhuận Union of Concerned Scientists tại Hoa Kỳ nói.
Vanessa Nakate, a Ugandan climate activist also warned that "the longer we delay emissions cuts, the worse it will get."
- Vanessa Nakate, một nhà hoạt động khí hậu người Uganda cũng cảnh báo rằng "càng trì hoãn việc cắt giảm phát thải, tình hình sẽ càng tồi tệ hơn."
"Phasing out fossil fuels is not a choice—it is an emergency response to a crisis unfolding before our eyes," she said.
- "Việc loại bỏ nhiên liệu hóa thạch không phải là một lựa chọn—nó là một phản ứng khẩn cấp đối với cuộc khủng hoảng đang diễn ra trước mắt chúng ta," cô nói.