Chinese troops to join Vietnam's 80th National Day parade
August 23, 2025
The Chinese delegation has accepted Vietnam's invitation to participate in the military parade marking the 80th anniversary of National Day on Sept. 2 and is expected to arrive in Hanoi next week.
- Đoàn đại biểu Trung Quốc đã chấp nhận lời mời của Việt Nam tham gia cuộc diễu binh quân sự kỷ niệm 80 năm Quốc khánh vào ngày 2 tháng 9 và dự kiến sẽ đến Hà Nội vào tuần tới.
The Ministry of National Defense invited military units from four countries—Russia, China, Cambodia, and Laos—to take part in the parade. Troops from Russia, Laos, and Cambodia arrived in Vietnam between Aug. 15 and 20 and joined the first full rehearsal on Thursday evening at Ba Dinh Square in Hanoi, Major General Tong Van Thanh, Deputy Director of the Department of Information and Training under the General Department of Politics of the Vietnam People's Army, told the press on Friday.
- Bộ Quốc phòng đã mời các đơn vị quân sự từ bốn quốc gia — Nga, Trung Quốc, Campuchia và Lào — tham gia cuộc diễu binh. Quân đội từ Nga, Lào và Campuchia đã đến Việt Nam từ ngày 15 đến 20 tháng 8 và tham gia buổi tổng duyệt đầu tiên vào tối thứ Năm tại Quảng trường Ba Đình ở Hà Nội, Thiếu tướng Tống Văn Thanh, Phó Cục trưởng Cục Thông tin và Huấn luyện thuộc Tổng cục Chính trị Quân đội Nhân dân Việt Nam, cho biết với báo chí vào thứ Sáu.
The Sept. 2 parade will begin with a traditional torch relay and ceremonial gun salutes, followed by an air force flyover, and then the military and police parade with 43 formations—26 from the army and 17 from the police—alongside foreign military units, military vehicles, and specialized police vehicles. A naval parade in Khanh Hoa in central Vietnam will also be broadcast live to Hanoi.
- Cuộc diễu binh ngày 2 tháng 9 sẽ bắt đầu với lễ rước đuốc truyền thống và phát súng chào mừng, tiếp theo là màn bay qua của lực lượng không quân, sau đó là cuộc diễu binh quân sự và cảnh sát với 43 đội hình — 26 từ quân đội và 17 từ cảnh sát — cùng với các đơn vị quân sự nước ngoài, xe quân sự và xe cảnh sát chuyên dụng. Một cuộc diễu binh hải quân tại Khánh Hòa ở miền trung Việt Nam cũng sẽ được truyền hình trực tiếp đến Hà Nội.
In addition, there will be 13 civilian parade formations. Supporting forces include ceremonial guards on the podium and 29 standing formations, an increase of 11 compared to previous years, along with a 4,600-person formation creating patterns and letters on the podium.
- Ngoài ra, sẽ có 13 đội hình diễu binh dân sự. Lực lượng hỗ trợ bao gồm đội nghi lễ trên khán đài và 29 đội hình đứng, tăng 11 so với các năm trước, cùng với đội hình 4.600 người tạo hình và chữ trên khán đài.
Following Thursday’s first joint rehearsal, the second is scheduled for 8 p.m. on Sunday, a preliminary state-level rehearsal from 8 p.m. Wednesday, the final rehearsal from 6:30 a.m. on Aug. 30, and the official parade from 6:30 a.m. on Sept. 2.
- Sau buổi tổng duyệt chung đầu tiên vào tối thứ Năm, buổi tổng duyệt thứ hai dự kiến sẽ diễn ra vào lúc 8 giờ tối Chủ nhật, tổng duyệt cấp nhà nước sơ bộ lúc 8 giờ tối thứ Tư, tổng duyệt cuối cùng từ 6 giờ 30 sáng ngày 30 tháng 8 và cuộc diễu binh chính thức từ 6 giờ 30 sáng ngày 2 tháng 9.
Assessing the first rehearsal, Major General Thanh said the forces demonstrated accuracy, quality, and high morale. "With the strong support of the people, participating forces gained additional strength and energy, fully ready to fulfill their mission," he said.
- Đánh giá về buổi tổng duyệt đầu tiên, Thiếu tướng Thanh cho biết các lực lượng đã thể hiện sự chính xác, chất lượng và tinh thần cao. "Với sự ủng hộ mạnh mẽ của nhân dân, các lực lượng tham gia đã có thêm sức mạnh và năng lượng, sẵn sàng hoàn thành nhiệm vụ," ông nói.
At the same briefing, Deputy Foreign Minister Le Thi Thu Hang said that on the occasion of National Day, the Ministry of Foreign Affairs will host six high-level delegations from Cuba, Laos, Cambodia, Belarus, Russia, and China. Some of these delegations will also carry out bilateral activities alongside the main ceremony.
- Tại cùng buổi họp báo, Thứ trưởng Ngoại giao Lê Thị Thu Hằng cho biết nhân dịp Quốc khánh, Bộ Ngoại giao sẽ đón sáu đoàn đại biểu cấp cao từ Cuba, Lào, Campuchia, Belarus, Nga và Trung Quốc. Một số đoàn đại biểu này cũng sẽ thực hiện các hoạt động song phương bên cạnh buổi lễ chính.
In addition, 20 delegations invited by the Ministry of National Defense and the Ministry of Foreign Affairs will attend, while the Vietnam Union of Friendship Organizations has invited nearly 100 international delegates, including long-time international friends who supported Vietnam's national liberation struggle.
- Ngoài ra, sẽ có 20 đoàn đại biểu được Bộ Quốc phòng và Bộ Ngoại giao mời tham dự, trong khi Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam đã mời gần 100 đại biểu quốc tế, bao gồm những người bạn quốc tế lâu năm đã ủng hộ cuộc đấu tranh giải phóng dân tộc của Việt Nam.
Hang added that the foreign ministry has organized a delegation of 50 overseas Vietnamese representatives to join the parade. This group is training and sharing the celebratory spirit with people in the country. The ministry has also invited overseas Vietnamese who have contributed to the country’s development to attend the ceremony from the stands.
- Bà Hằng cho biết thêm rằng Bộ Ngoại giao đã tổ chức một đoàn gồm 50 đại diện Việt kiều tham gia cuộc diễu binh. Nhóm này đang huấn luyện và chia sẻ tinh thần lễ hội với người dân trong nước. Bộ cũng đã mời các Việt kiều có đóng góp cho sự phát triển của đất nước tham dự lễ từ trên khán đài.