Chinese superstar Fan Bingbing shares rare family photos
June 20, 2025
Actress Fan Bingbing shared family photos on Weibo in a rare public glimpse of her parents, with her father’s youthful appearance quickly going viral.
- Nữ diễn viên Phạm Băng Băng đã chia sẻ những bức ảnh gia đình trên Weibo, cho thấy hình ảnh hiếm hoi về bố mẹ cô, và ngoại hình trẻ trung của bố cô nhanh chóng trở thành đề tài gây sốt.
Chinese superstar Fan Bingbing (far R) posing with her father (C) and her mother. Photo from Fan's Weibo
- Ngôi sao Trung Quốc Phạm Băng Băng (ngoài cùng bên phải) chụp ảnh cùng bố (ở giữa) và mẹ cô. Ảnh từ Weibo của Phạm Băng Băng
According to The Star, the 44-year-old actress posted two photos for Father’s Day: one with both her parents, and another of her father blowing out a birthday candle.
- Theo The Star, nữ diễn viên 44 tuổi đã đăng hai bức ảnh nhân Ngày của Cha: một bức chụp cùng cả bố mẹ, và một bức chụp bố cô thổi nến sinh nhật.
"Happy Fathers Day! Wishing all the dads at home a happy day! The best dad, strongest support!" she wrote in the caption.
- "Cảm ơn bố! Chúc tất cả các ông bố ở nhà có một ngày vui vẻ! Bố là người tuyệt vời nhất, là chỗ dựa vững chắc nhất!" cô viết trong chú thích.
The photos sparked a flurry of online reactions, with many netizens stunned that her 74-year-old father Fan Tao looked younger than his age.
- Những bức ảnh đã gây ra một loạt phản ứng trên mạng, với nhiều cư dân mạng ngạc nhiên trước việc bố cô, ông Phạm Đào 74 tuổi, trông trẻ hơn tuổi thật.
"Wait, that’s not her younger brother Chengcheng?" one user asked, referencing Fan’s 25-year-old brother, who is also an actor and singer.
- "Khoan đã, đó không phải là em trai Phạm Thừa Thừa của cô ấy sao?" một người dùng hỏi, ám chỉ đến em trai 25 tuổi của Phạm Băng Băng, người cũng là một diễn viên và ca sĩ.
"If you told me he was in his 40s, I’d believe you," another commented. "This family is so beautiful."
- "Nếu bạn nói với tôi ông ấy chỉ 40 tuổi, tôi cũng tin," một người khác bình luận. "Gia đình này thật đẹp."
Chinese superstar Fan Bingbing. Photo from Fan's Weibo
- Ngôi sao Trung Quốc Phạm Băng Băng. Ảnh từ Weibo của Phạm Băng Băng
Fan is internationally known for her work as an actress, model, producer, and singer. In 2017, she was named one of Time magazine’s 100 most influential people. However, her career faced a major setback in 2018 when she was fined US$128 million for tax evasion, prompting a lengthy public hiatus.
- Phạm Băng Băng được biết đến trên toàn thế giới với vai trò diễn viên, người mẫu, nhà sản xuất và ca sĩ. Năm 2017, cô được tạp chí Time bình chọn là một trong 100 người có ảnh hưởng nhất thế giới. Tuy nhiên, sự nghiệp của cô đã gặp phải một cú sốc lớn vào năm 2018 khi cô bị phạt 128 triệu USD vì trốn thuế, dẫn đến một thời gian dài không xuất hiện trước công chúng.
In recent years, Fan has quietly returned to the spotlight, appearing at international film festivals and serving as a jury member at the 2024 Berlin Film Festival. She also stays connected with fans through social media platforms.
- Trong những năm gần đây, Phạm Băng Băng đã lặng lẽ trở lại ánh đèn sân khấu, xuất hiện tại các liên hoan phim quốc tế và làm giám khảo tại Liên hoan phim Berlin năm 2024. Cô cũng duy trì liên lạc với người hâm mộ thông qua các nền tảng mạng xã hội.
Outside of acting, Fan has found success as a beauty entrepreneur, with her skincare line—especially its facial masks—gaining popularity both in China and abroad.
- Ngoài diễn xuất, Phạm Băng Băng còn thành công trong lĩnh vực kinh doanh làm đẹp, với dòng sản phẩm chăm sóc da của cô—đặc biệt là mặt nạ dưỡng da—được yêu thích cả ở Trung Quốc và nước ngoài.
Her father was once a pop singer known for competing in regional contests, while her mother Zhang Chuanmei, now 70, was a dancer and actress.
- Bố cô từng là một ca sĩ nhạc pop nổi tiếng với các cuộc thi khu vực, trong khi mẹ cô, bà Trương Xuyến Mỹ, hiện 70 tuổi, là một vũ công và diễn viên.